Übersetzung für "Überbelichten" in Englisch
Diese
hätte
die
Elektronik
ruhig
überbelichten
können.
This
could
have
overexposed
the
electronics.
ParaCrawl v7.1
Befürchten
Sie,
dass
sie
sich
überbelichten
oder
zu
viele
persönliche
Details
preisgeben,
die
ihnen
langfristig
schaden
könnten?
Do
you
fear
they
might
over-expose
themselves
or
share
too
many
personal
details
that
can
harm
them
in
the
long
run?
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
stellt
das
kombinierte
Bild
34
von
Figur
2e
ein
Bild
des
Objekts
30
dar,
das
keinen
mit
einem
Bildinformationsverlust
verbundenen
Glanzbereich
oder
überbelichten
Bereich
umfasst.
Combined
image
34
of
FIG.
2
e
represents
in
particular
an
image
of
object
30
which
does
not
encompass
any
highlight
region
or
overexposed
region
connected
with
a
loss
of
image
information.
EuroPat v2
Der
Black
Equalizer
erhöht
die
Sichtbarkeit
in
dunklen
Bereichen,
ohne
den
Rest
der
Szenerie
zu
überbelichten.
Black
eQualizer
increases
the
visibility
in
dark
scenes
without
overexposing
the
bright
areas.
ParaCrawl v7.1
Der
Black
Equalizer
erhöht
die
Sichtbarkeit
in
dunklen
Umgebungen,
ohne
den
Rest
der
Szenerie
zu
überbelichten.
Black
eQualizer
increases
the
visibility
in
dark
scenes
without
overexposing
the
bright
areas.
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
zwei
ganze
Blenden
überbelichten,
um
die
Details
der
dunklen
Tiere
einzufangen,
aber
da
ich
einen
ISO800-Film
benutzte,
reichte
die
Verschlusszeit
noch
aus.
I
had
to
overexpose
by
two
whole
stops
to
capture
details
on
the
dark
animals,
but
as
I
was
using
ISO800
I
still
had
enough
shutter
speed.
ParaCrawl v7.1
Tagsüber
magst
Du
draußen
ja
gut
sehen
können,
aber
Dein
Handy
könnte
das
halbe
Foto
einfach
überbelichten.
If
you’re
outdoors
during
the
daytime,
you
might
be
able
to
see
fine,
but
your
phone
just
over-exposed
half
the
shot.
ParaCrawl v7.1
Die
Automatik
hätte
die
Lampe
hier
ruhig
überbelichten
und
dafür
das
ganze
Bild
heller
gestalten
können.
Der
HDR-Modus
ruft
in
der
Lampe
unschöne
Artefakte
hervor.
The
automatic
system
could
have
overexposed
the
lamp
here
and
made
the
whole
picture
brighter,
but
HDR
mode
leads
to
unattractive
elements
in
the
lamp.
ParaCrawl v7.1
Wenn
zum
Beispiel
ein
Bus
oder
ein
Zug
aus
einem
dunklen
Tunnel
in
strahlenden
Sonnenschein
fährt,
muss
die
Technologie
in
der
Lage
sein
die
Anpassung
an
die
Lichtveränderung
ohne
große
Verzögerung
umzusetzen.
Und
dass
bei
während
alle
forensischen
Details
auch
in
den
dunklen
Teilen
einer
Aufnahme
deutlich
sichtbar
sind
–
ohne
die
hellen
Teile
zu
überbelichten.
When
a
bus
or
a
train
comes
out
of
a
dark
tunnel
into
bright
sunshine,
for
example,
there
needs
to
be
less
delay
in
adjusting
to
the
light
changes
while
ensuring
all
the
forensic
details
are
clearly
visible
even
in
the
dark
parts
of
a
scene
–
without
over-exposing
the
bright
parts.
ParaCrawl v7.1
Vermeiden
Sie
eine
Unterbelichtung,
indem
Sie
generell
etwas
überbelichten
(z.B.
+
0,7
bis
+
1,3
EV)
oder
einen
alten
Profi-Trick
anwenden:
Wählen
Sie
die
Spotmessung
und
peilen
Sie
eine
mittelhelle
Stelle
am
Himmel
neben
der
Sonne
an.
In
general,
avoid
any
underexposure
by
overexposing
a
little
(e.g.
+
0.7
to
+
1.3
EV)
or
using
an
old
professional
trick:
Select
the
spot
metering
function
and
target
a
mediumly
bright
spot
in
the
sky
next
to
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
denken
Sie
so
nicht,
dass
Sie
Ihre
Fotos
überbelichten.
Wenn
Sie
im
Dunkeln
draußen
sind,
erscheint
Ihr
Bildschirm
viel
heller
als
am
Tag.
Oft
kommt
Ihnen
ein
aufgenommenes
Bild
deshalb
viel
zu
hell
vor
und
Sie
denken
vielleicht,
Sie
hätten
es
überbelichtet,
obwohl
es
richtig
belichtet
ist.
Also,
it
will
help
you
from
thinking
that
you
are
overexposing
your
photos.
When
out
in
the
dark,
your
screen
will
appear
so
much
brighter
than
during
the
day,
so
often
you
will
take
a
photo,
and
it
looks
way
too
bright
making
you
think
you
may
have
overexposed
even
if
it
is
properly
exposed.
ParaCrawl v7.1