Übersetzung für "Überbelichten" in Englisch

Diese hätte die Elektronik ruhig überbelichten können.
This could have overexposed the electronics.
ParaCrawl v7.1

Befürchten Sie, dass sie sich überbelichten oder zu viele persönliche Details preisgeben, die ihnen langfristig schaden könnten?
Do you fear they might over-expose themselves or share too many personal details that can harm them in the long run?
ParaCrawl v7.1

Insbesondere stellt das kombinierte Bild 34 von Figur 2e ein Bild des Objekts 30 dar, das keinen mit einem Bildinformationsverlust verbundenen Glanzbereich oder überbelichten Bereich umfasst.
Combined image 34 of FIG. 2 e represents in particular an image of object 30 which does not encompass any highlight region or overexposed region connected with a loss of image information.
EuroPat v2

Der Black Equalizer erhöht die Sichtbarkeit in dunklen Bereichen, ohne den Rest der Szenerie zu überbelichten.
Black eQualizer increases the visibility in dark scenes without overexposing the bright areas.
ParaCrawl v7.1

Der Black Equalizer erhöht die Sichtbarkeit in dunklen Umgebungen, ohne den Rest der Szenerie zu überbelichten.
Black eQualizer increases the visibility in dark scenes without overexposing the bright areas.
ParaCrawl v7.1

Ich musste zwei ganze Blenden überbelichten, um die Details der dunklen Tiere einzufangen, aber da ich einen ISO800-Film benutzte, reichte die Verschlusszeit noch aus.
I had to overexpose by two whole stops to capture details on the dark animals, but as I was using ISO800 I still had enough shutter speed.
ParaCrawl v7.1

Tagsüber magst Du draußen ja gut sehen können, aber Dein Handy könnte das halbe Foto einfach überbelichten.
If you’re outdoors during the daytime, you might be able to see fine, but your phone just over-exposed half the shot.
ParaCrawl v7.1

Die Automatik hätte die Lampe hier ruhig überbelichten und dafür das ganze Bild heller gestalten können. Der HDR-Modus ruft in der Lampe unschöne Artefakte hervor.
The automatic system could have overexposed the lamp here and made the whole picture brighter, but HDR mode leads to unattractive elements in the lamp.
ParaCrawl v7.1

Wenn zum Beispiel ein Bus oder ein Zug aus einem dunklen Tunnel in strahlenden Sonnenschein fährt, muss die Technologie in der Lage sein die Anpassung an die Lichtveränderung ohne große Verzögerung umzusetzen. Und dass bei während alle forensischen Details auch in den dunklen Teilen einer Aufnahme deutlich sichtbar sind – ohne die hellen Teile zu überbelichten.
When a bus or a train comes out of a dark tunnel into bright sunshine, for example, there needs to be less delay in adjusting to the light changes while ensuring all the forensic details are clearly visible even in the dark parts of a scene – without over-exposing the bright parts.
ParaCrawl v7.1

Vermeiden Sie eine Unterbelichtung, indem Sie generell etwas überbelichten (z.B. + 0,7 bis + 1,3 EV) oder einen alten Profi-Trick anwenden: Wählen Sie die Spotmessung und peilen Sie eine mittelhelle Stelle am Himmel neben der Sonne an.
In general, avoid any underexposure by overexposing a little (e.g. + 0.7 to + 1.3 EV) or using an old professional trick: Select the spot metering function and target a mediumly bright spot in the sky next to the sun.
ParaCrawl v7.1

Außerdem denken Sie so nicht, dass Sie Ihre Fotos überbelichten. Wenn Sie im Dunkeln draußen sind, erscheint Ihr Bildschirm viel heller als am Tag. Oft kommt Ihnen ein aufgenommenes Bild deshalb viel zu hell vor und Sie denken vielleicht, Sie hätten es überbelichtet, obwohl es richtig belichtet ist.
Also, it will help you from thinking that you are overexposing your photos. When out in the dark, your screen will appear so much brighter than during the day, so often you will take a photo, and it looks way too bright making you think you may have overexposed even if it is properly exposed.
ParaCrawl v7.1