Übersetzung für "Übermenge" in Englisch

Wir haben eine Übermenge an Essen hier bei uns.
We have an abundance of food here.
OpenSubtitles v2018

Eine geförderte Übermenge wird über ein Druckbegrenzungsventil 11 zur Saugseite der Pumpe zurückgeführt.
An excess quantity pumped is returned to the intake side of the pump via a pressure limiting valve 11 .
EuroPat v2

Die Übermenge fließt über ein Druckbegrenzungsventil zu einem Tank zurück.
The excess quantity flows back to a tank via a pressure-limiting valve.
EuroPat v2

Die Übermenge strömt über ein Druckbegrenzungsventil 60 zum Tank ab.
The excess quantity flows away to the tank via a pressure-limiting valve. 60 .
EuroPat v2

Der Zellenstapel 110 erzeugt eine Übermenge an CO 2 zum Schweißen.
The stack 110 produces an abundant amount of CO 2 for welding.
EuroPat v2

Ein Diuretikum hilft, eine Übermenge an Flüssigkeit im Körper zu reduzieren.
A diuretic helps reduce the amount of excess fluid in the body.
ParaCrawl v7.1

Eine Übermenge an Lipiden kann zu Herz-Kreislauf-Erkrankungen führen – wie z.B. Herzinfarkt oder Schlaganfall.
An abundance of lipids can result in cardiovascular disease, like heart attack or stroke.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten, ohne geeignete Suchverfahren besteht die Gefahr, dass zwar eine Vielzahl von Informationen gewonnen wird, dass aber die Übermenge an Informationen deren Qualität schadet.
In other words, if there is no proper search procedure there is a danger that a lot of information will be obtained but that its very abundance will harm the quality.
Europarl v8

Die Kommission teilt die Ansicht des Europäischen Parlaments, dass der Internet-Bereich oberster Stufe ".eu " für einen erfolgreichen Betrieb so schnell wie möglich eingerichtet werden und nicht mit einer Übermenge an Vorschriften belegt werden sollte.
The Commission shares the view of the European Parliament that, to be successful, the .eu top level domain should be in place very quickly and should not be burdened by an excessive regulatory framework.
Europarl v8

Bei jeder Zellteilung besteht bei der unphysiologischen Übermenge von Chromosomen die Gefahr, daß diese nicht gleichmäßig auf die beiden Tochterzellen verteilt werden.
In the case of each cell division, in the case of the nonphysiological excess amount of chromosomes, there is the danger that these are not distributed uniformly to the two daughter cells.
EuroPat v2

Die Faserbänder werden unmittelbar anschließend, zusammen mit der aufgegebenen Übermenge an Flüssigkeit, durch einen Führungspalt geführt, in dem durch Trennen der Wollfaserbänder von ev. Lufteinschlüssen die vollständige Netzung der Fasern mit der Chlorflotte bewirkt wird.
The sliver is conducted immediately thereafter through a guide slot, together with the applied excess quantity of liquid; the complete wetting of the fibers of the sliver with the chlorinating liquor is effected in this guide slot by separating the wool sliver from possible air occlusions.
EuroPat v2

Wichtig ist, daß die Regelfeder 25' im Startbetrieb nicht mehr wirkt, damit lediglich die Startfeder 11' den Drehzahlsignalgeber 8' in die dargestellte Ausgangslage schiebt und nach dem Starten entsprechend nur in Abhängigkeit von der Startfeder 11' ausreichend früh die Übermenge reduziert wird, um ein Durchgehen des Motors zu verhindern.
What is important in this embodiment is that the governor spring 25' no longer operates during starting, so that only the starting spring 11' will displace the rpm signal transducer 8' into the illustrated outset position, and so that after starting, solely in accordance with the starting spring 11', the excess fuel quantity will be reduced correspondingly early, in order to prevent engine racing.
EuroPat v2

Dieses Ventil hat die Funktion eines Ausströmventils für die Übermenge der austretenden Luft, wenn die Membran 3 entspannt wird.
This valve has the function of an exhaust valve for the excess quantity of exiting air when the diaphragm 3 is relaxed.
EuroPat v2

Die mögliche Fördermenge der Hochdruckpumpe ist so ausgelegt, daß in jedem Betriebszustand eine Übermenge an Kraftstoff, d. h. mehr als das Rail zum gewünschten Druckaufbau benötigt, gefördert werden kann.
The possible feed quantity of the high-pressure pump is designed such that in every operating state, an excess quantity of fuel, that is, more than is needed by the rail for the desired pressure buildup, can be pumped.
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang erinnert Bernstein daran, daß durch den Intraperitonealtest eine gewaltige Übermenge an Fasern im Peritonealraum appliziert wird und alle Schufzmechanismen des Lungensystems zur Beseitigung oder zum Ausstoß von Fasern umgangen werden.
In this connection, Bernstein notes that 'the intraperitoneal test administers an enormous excess quantity in the peritoneal cavity and bypasses all the pulmonary sys tem's defences for removing or eliminating the fibres.
EUbookshop v2

Handelt es sich um Granulate oder staubförmige Bindemittel wie Gips oder Zement im trockenen Zustand, also noch nicht angefeuchtet, ist es vorteilhaft, die Übermenge bis kurz vor die Auflösewalzen zu führen und dort die Menge für die Solldichte herauszudosieren.
In case of granulates or dust type bonding agents such as gypsum or cement in dry condition, i.e. not moistened, it is advantageous to carry the excess up to shortly before rollers 15 and to withdraw there the amount for the correct rated density.
EuroPat v2

Die Erfindung geht von der Erkenntnis aus, daß beim Einspritzen einer Übermenge an Kraftstoff, wie es bei fehlerhafter Einspritzanlage auftreten kann, die Luft­zahl Lambda im Abgas fast schlagartig verringert wird.
The invention is based on the appreciation that in the event of an excessive quantity of fuel being injected, as may occur with a faulty injection system, the quantity of air lambda in the exhaust gas is reduced almost instantly.
EuroPat v2

Wenn der in der Vergleichs­elektronik gespeicherte Lambda-Sollwert, der von Motor zu Motor verschieden sein und beispielsweise Lambda = 1,5 betragen kann, unterschritten wird, so ist dies ein Beweis dafür, daß eine Übermenge an Kraftstoff ein­gespritzt wurde, und die Vergleichselektronik aktiviert die Vorrichtung zum Stillsetzen der Brennkraftmaschine.
The nominal or standard lambda value, which may differ from engine to engine and may reach lambda=1.5, for example, is stored in an electronic comparator circuit and if the value is exceeded this is proof that an excess quantity of fuel has been injected, and the comparator electronics then activates the device for bringing the engine to a standstill.
EuroPat v2

Als Stelleinrichtungen zur Aufrechterhaltung des Betriebs im Störfall und Einleitung von Sicherheitsmaßnahmen zur Vermeidung von Schäden am Getriebe ist ein Magnetventil (5) zur Regelung des Zuflusses von Zusatzkühlöl vorgesehen, zum Abführen einer Übermenge von Öl öffnet eine motorbetätigte Absperrklappe (8) dem Ölstrom einen zusätzlichen Äbflußkanal.
As regulating devices for maintaining the operation in the event of a malfunction and for initiating safety measures in order to avoid damage to the transmission, a solenoid valve (5) is provided in order to regulate the inflow of additional cooling oil, and a motor-actuated shut-off flap (8), for discharging an excess quantity of oil, opens an additional outflow passage to the oil flow.
EuroPat v2

Wichtig ist, dass die Regelfeder 25' im Startbetrieb nicht mehr wirkt, damit lediglich die Startfeder 11' den Drehzahlsignalgeber 8' in die dargestellte Ausgangslage schiebt und nach dem Starten entsprechend nur in Abhängigkeit von der Startfeder 11' ausreichend früh die Übermenge reduziert wird, um ein Durchgehen der Brennkraftmaschine zu verhindern.
What is important in this embodiment is that the governor spring 25' no longer operates during starting, so that only the starting spring 11' will displace the rpm signal transducer 8' into the illustrated outset position, and so that after starting, solely in accordance with the starting spring 11', the excess fuel quantity will be reduced correspondingly early, in order to prevent engine racing.
EuroPat v2

Parallel dazu wird auch ein Teil der Übermenge wieder über eine Überströmöffnung zum Anfang der Schnecke transportiert, um ein Überladen zu vermeiden.
A portion of the excess amount is transported in parallel to the beginning of the screw, again, via an excess flow opening, to avoid excess loading.
EuroPat v2

Parallel dazu wird auch ein Teil der Übermenge wieder über eine Überströmöffnung 72 zum Anfang 74 der Schnecke 64 transportiert, um ein Überladen zu vermeiden.
In parallel, a portion of the excess amount is also transported via an excess flow 72 to the beginning 74 of the screw 64, to avoid excess loading.
EuroPat v2

Durch eine Übermenge an Wasser wird sicher gestellt, dass sich das Salz im kritischen Wurzelbereich nicht kumulieren kann.
An excess of water ensures that the salt cannot accumulate in the critical root area.
EuroPat v2

Gegebenenfalls wird der Unterstempel zunächst in eine etwas tiefere Position verfahren, so daß eine geringfügige Übermenge eingefüllt wird, wonach dann der Unterstempel die endgültige Einfüllposition einnimmt und mit Hilfe des Füllschuhs der aus der Matrizenbohrung ausgestoßene Rest abgestreift wird.
If required, the bottom ram is initially moved to a somewhat lower position so that a slight excess volume is charged, after which the bottom ram will take its final charging position and the remaining volume expelled from the die-plate bore will be stripped off by means of the charging shoe.
EuroPat v2

Ein Vorteil einer LS-Steuerung mit den Zumeßblenden vorgeschalteten Druckwaagen gegenüber einer LS-Steuerung mit den Zumeßblenden nachgeschalteten Druckwaagen besteht jedoch darin, daß bei einer von der Verstellpumpe kurzzeitig gelieferten Übermenge und einem damit verbundenen Anstieg des Zulaufdrukkes die vorgeschalteten Druckwaagen durch Verringern ihres Öffnungsquerschnitts keine Vergrößerung der Druckdifferenz über die Zumeßblenden zulassen, so daß über die Zumeßblenden nicht mehr Druckmittelmenge fließt und die Geschwindigkeit der hydraulischen Verbraucher nicht geändert wird.
An advantage of LS control with pressure compensators connected upstream of the meter-in variable restrictors compared to LS control with pressure compensators connected downstream of the meter-in variable restrictors, however, is that, in the event of an excess quantity being supplied for a brief time by the variable-adjustment pump and an associated rise in the feed pressure, the upstream pressure compensators, by reducing their opening cross section, do not allow any increase in the pressure difference across the meter-in variable restrictors, so that no further pressure medium flows across the meter-in variable restrictors and the speed of the hydraulic consumers is not changed.
EuroPat v2