Übersetzung für "Überwachungszeitraum" in Englisch
Vor
allem
wird
der
Überwachungszeitraum
bei
Auftreten
eines
neuen
Krankheitsfalls
im
Bestand
verlängert.
In
particular,
the
monitoring
period
is
extended
if
a
new
case
of
the
disease
is
detected
in
the
herd.
DGT v2019
Im
Feld
"Überwachungszeitraum"
stellen
Sie
den
gewünschten
Suchzeitraum
ein.
Please
specify
the
period
to
be
covered
by
the
search
in
the
field
"Monitoring
period".
ParaCrawl v7.1
Mit
der
optionalen
SD-Karte
lässt
sich
der
Überwachungszeitraum
verlängern.
With
the
optional
SD
card
it
is
possible
to
extend
the
monitoring
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Videosequenzen
zeigen
jeweils
ein
Ereignis
an
und
sind
in
einem
Überwachungszeitraum
aufgenommen.
The
video
sequences
each
display
an
event
and
are
captured
in
a
monitoring
period.
EuroPat v2
Hierzu
wählen
Sie
den
gewünschten
Überwachungszeitraum
aus.
Please
select
the
desired
monitoring
period.
ParaCrawl v7.1
Als
Überwachungszeitraum
wird
der
Vortag
(vorhergehende
Kalendertag)
herangezogen.
The
monitored
period
is
the
day
before
(preceding
calendar
day).
ParaCrawl v7.1
Die
7-Tage-Aufzeichnung
ermöglicht
die
Erfassung
asymptomatischer
Ereignisse
über
einen
längeren
Überwachungszeitraum
hinweg.
7-day
continuous
recording
allows
capture
of
asymptomatic
events
over
extended
monitoring
periods.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
im
Feld
"Überwachungszeitraum"
den
gewünschten
Suchzeitraum
aus.
Please
specify
the
period
to
be
covered
by
the
search
in
the
field
'Monitoring
period'.
ParaCrawl v7.1
Im
Feld
"Überwachungszeitraum"
stellen
Sie
den
gewünschten
Zeitraum
ein.
Please
specify
the
period
to
be
covered
by
the
search
in
the
field
"Monitoring
period".
ParaCrawl v7.1
Als
Überwachungszeitraum
wird
die
vorhergehende
Kalenderwoche
zugrunde
gelegt.
The
monitored
period
is
the
previous
calendar
week.
ParaCrawl v7.1
Als
Überwachungszeitraum
wird
der
vorhergehende
Kalendermonat
zugrunde
gelegt.
The
monitored
period
is
the
previous
calendar
month.
ParaCrawl v7.1
Der
Überwachungszeitraum
sollte
nicht
mehr
als
24
Monate
ab
der
Veröffentlichung
der
Einstellung
dieses
Verfahrens
betragen.
The
monitoring
period
should
not
exceed
24
months
from
the
publication
of
the
termination
of
the
present
proceeding.
DGT v2019
Ein
entsprechendes
Verfahren
ist
anzuwenden,
falls
ein
nachfolgender
Zeit
raum
zum
Überwachungszeitraum
erklärt
wird.
A
similar
procedure
shall
be
followed
if
any
subsequent
period
is
declared
to
be
a
control
period.
EUbookshop v2
Der
Überwachungszeitraum,
insbesondere
Beginn,
Dauer
und
Ende,
ist
frei
durch
einen
Nutzer
festlegbar.
The
monitoring
period,
in
particular
beginning,
duration
and
end,
can
be
defined
freely
by
a
user.
EuroPat v2
Vorzugsweise
werden
in
dem
Überwachungszeitraum
mindestens
eine
Videosequenz,
bevorzugt
jedoch
zwei
oder
mehrere
Videosequenzen
aufgenommen.
It
is
preferred
for
at
least
one
video
sequence,
but
preferably
two
or
more
video
sequences,
to
be
captured
in
the
monitoring
period.
EuroPat v2
Ferner
wird
der
Überwachungszeitraum
vorzugsweise
vom
langsamsten
Zyklus
bzw.
dem
Zyklus
mit
der
kleinsten
Priorität
bestimmt.
Furthermore,
the
monitoring
period
is
here
preferably
determined
by
the
slowest
cycle
or
the
cycle
with
the
lowest
priority.
EuroPat v2
Ein
entsprechender
Überwachungszeitraum
kann
bspw.
für
die
Messung
von
Windrichtung
und/oder
Windgeschwindigkeit
sinnvoll
sein.
A
corresponding
monitoring
period
may
be
appropriate,
for
example
for
the
measurement
of
wind
direction
and/or
wind
speed.
EuroPat v2
Angesichts
der
noch
umzusetzenden
Maßnahmen
wird
die
EU
jedoch
über
einen
Überwachungszeitraum
von
eineinhalb
Jahren
einen
verstärkten
politischen
Dialog
mit
der
Regierung
führen.
However,
given
the
measures
still
to
be
put
in
hand,
the
EU
will
conduct
an
enhanced
political
dialogue
with
the
government
over
an
18-month
monitoring
period.
Europarl v8
Die
Daten
zeigten,
dass
die
Verwendung
von
Schweinegülle
auf
Böden
zu
einem
erheblichen
Anstieg
der
Bodenkonzentrationen
von
Zink
geführt
hat,
insbesondere
im
am
kürzesten
zurückliegenden
Überwachungszeitraum
(1998
bis
2014).
The
data
showed
that
the
use
of
pig
slurry
on
soils
has
led
to
a
significant
increase
in
soil
concentrations
of
zinc,
especially
in
the
latest
period
monitored
(1998
to
2014).
ELRC_2682 v1
Anhand
dieser
Berichte
kann
die
zuständige
Behörde,
bei
der
die
ursprüngliche
Anmeldung
eingegangen
ist,
in
Übereinstimmung
mit
der
Zustimmung
und
im
Rahmen
des
in
der
Zustimmung
festgelegten
Überwachungsplans
diesen
Überwachungsplan
nach
dem
ersten
Überwachungszeitraum
anpassen.
On
the
basis
of
these
reports,
in
accordance
with
the
consent
and
within
the
framework
for
the
monitoring
plan
specified
in
the
consent,
the
competent
authority
which
received
the
original
notification
may
adapt
the
monitoring
plan
after
the
first
monitoring
period.
JRC-Acquis v3.0
In
einer
Studie,
die
Patienten
mit
steigendem
PSA
nach
lokalisierter
Behandlung
(vor
allem
radikale
Prostatektomie
und
Bestrahlung)
einschloss,
wurde
FIRMAGON
sieben
Monate
verabreicht,
gefolgt
von
einem
7-monatigen
Überwachungszeitraum.
In
a
study
involving
patients
with
rising
PSA
after
localised
therapy
(mainly
radical
prostatectomy
and
radiation)
were
administered
FIRMAGON
for
seven
months
followed
by
a
seven
months
monitoring
period.
ELRC_2682 v1
Die
Zahl
der
in
jedem
Überwachungszeitraum
zu
überwachenden
Websites
und
mobilen
Anwendungen
wird
auf
der
Grundlage
der
Bevölkerung
des
Mitgliedstaats
berechnet.
Member
States
may
also
use
tests
other
than
automated
ones
in
the
simplified
monitoring.
DGT v2019
Der
Überwachungszeitraum
kann
auch
die
Festlegung
der
Stichproben,
die
Auswertung
der
Überwachungsergebnisse
und
die
Modalitäten
für
die
Berichterstattung
an
die
Kommission
umfassen.
The
monitoring
period
may
also
include
the
definition
of
the
samples,
the
analysis
of
the
monitoring
results
and
arrangements
for
reporting
to
the
Commission.
DGT v2019