Übersetzung für "Abfindungszahlung" in Englisch
																						Hiernach
																											sollen
																											die
																											Rechtsfolgen
																											eines
																											Einziehungsbeschlusses
																											unter
																											der
																											aufschiebenden
																											Bedingung
																											der
																											Abfindungszahlung
																											stehen.
																		
			
				
																						According
																											to
																											the
																											conditional
																											solution,
																											the
																											legal
																											consequences
																											of
																											a
																											redemption
																											resolution
																											shall
																											be
																											subject
																											to
																											the
																											condition
																											precedent
																											of
																											a
																											settlement
																											payment.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Eine
																											Förderung
																											für
																											betriebsbedingt
																											entlassene
																											Arbeitskräfte
																											mit
																											einem
																											symbolischen
																											entsprechenden
																											Finanzierungsbeitrag
																											aus
																											der
																											Abfindungszahlung.
																		
			
				
																						Provision
																											of
																											a
																											selfemployment
																											subsidy
																											to
																											redundant
																											workers
																											with
																											symbolic
																											matched
																											funding
																											out
																											of
																											their
																											severance
																											payment.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Hat
																											das
																											die
																											Entlassung
																											des
																											Arbeitnehmers
																											zur
																											Folge,
																											ist
																											der
																											Arbeitgeber
																											schadensersatzpflichtig
																											(Abfindungszahlung).
																		
			
				
																						If
																											the
																											employee
																											is
																											subsequently
																											dismissed
																											the
																											employer
																											is
																											liable
																											to
																											pay
																											damages
																											(a
																											dismissal
																											allowance)
																											to
																											the
																											aggrieved
																											party.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Angestellten
																											der
																											österreichischen
																											Tochtergesellschaft
																											haben
																											das
																											Recht
																											auf
																											eine
																											Abfindungszahlung
																											zum
																											Ende
																											Ihres
																											Arbeitsvertrags.
																		
			
				
																						The
																											Austrian
																											subsidiary's
																											employees
																											have
																											the
																											right
																											to
																											compensation
																											at
																											the
																											end
																											of
																											their
																											employment
																											contract.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Auch
																											die
																											Abfindungszahlung
																											an
																											das
																											ehemalige
																											Vorstandsmitglied
																											Thierry
																											Delesalle
																											begründet
																											einen
																											Teil
																											des
																											Anstiegs
																											der
																											Personalkosten.
																		
			
				
																						The
																											severance
																											payment
																											to
																											the
																											former
																											member
																											of
																											the
																											Management
																											Board,
																											Thierry
																											Delesalle,
																											is
																											also
																											part
																											of
																											the
																											increase
																											in
																											personnel
																											costs.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Camisas
																											Leica
																											ist
																											nämlich
																											am
																											5.
																											März
																											2003,
																											d.
																											h.
																											vor
																											Ablauf
																											der
																											Frist
																											für
																											die
																											Umsetzung
																											der
																											Richtlinie,
																											in
																											Insolvenz
																											gefallen,
																											und
																											die
																											Klägerin
																											des
																											Ausgangsverfahrens
																											hat
																											über
																											dieses
																											Datum
																											hinaus
																											beim
																											Fogasa
																											auf
																											ihrer
																											Forderung
																											bestanden,
																											die
																											sie
																											im
																											Hinblick
																											auf
																											die
																											sich
																											aus
																											dieser
																											Insolvenz
																											ergebende
																											Abfindungszahlung
																											besitzt.
																		
			
				
																						On
																											5
																											March
																											2003,
																											that
																											is
																											to
																											say,
																											before
																											the
																											deadline
																											for
																											transposition
																											of
																											Directive
																											2002/74,
																											Camisas
																											Leica
																											was
																											declared
																											insolvent;
																											after
																											the
																											deadline
																											for
																											transposition
																											of
																											the
																											directive,
																											the
																											claimant
																											in
																											the
																											main
																											proceedings
																											maintained,
																											vis-à-vis
																											Fogasa,
																											her
																											claim
																											relating
																											to
																											the
																											debt
																											owing
																											to
																											her
																											in
																											the
																											form
																											of
																											compensation
																											for
																											her
																											dismissal
																											as
																											a
																											result
																											of
																											that
																											insolvency.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Außerdem
																											wurde
																											durch
																											die
																											Reform
																											von
																											2001
																											eine
																											Abfindungszahlung
																											am
																											Ende
																											befristeter
																											Verträge
																											eingeführt,
																											die
																											acht
																											Tagen
																											pro
																											Dienstjahr
																											entsprach.
																		
			
				
																						In
																											addition,
																											the
																											2001
																											reform
																											introduced
																											a
																											requirement
																											for
																											a
																											payment
																											equivalent
																											to
																											eight
																											days
																											for
																											each
																											year
																											worked
																											once
																											the
																											fixed-term
																											contract
																											terminated.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Wenn
																											der/die
																											Beschäftigte
																											sich
																											dafür
																											entscheidet,
																											nicht
																											auf
																											seinen
																											alten
																											Arbeitsplatz
																											zurückzukehren,
																											entspricht
																											die
																											Abfindungszahlung
																											einem
																											Monatsgehalt
																											pro
																											Dienstjahr
																											(oder
																											Teil
																											des
																											Dienstjahres).
																		
			
				
																						If
																											the
																											employee
																											chooses
																											not
																											to
																											resume
																											his
																											former
																											employment,
																											severance
																											pay
																											equals
																											one
																											months'
																											pay
																											per
																											year
																											(or
																											part
																											year)
																											of
																											service.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											erhöhte
																											Kostenbasis
																											in
																											der
																											zweiten
																											Jahreshälfte
																											resultiert
																											neben
																											der
																											Abfindungszahlung
																											an
																											ein
																											ehemaliges
																											Vorstandsmitglied
																											vornehmlich
																											aus
																											erhöhten
																											Forderungsverlusten
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											der
																											Bereinigung
																											offener
																											Posten
																											und
																											einem
																											deutlichen
																											Anstieg
																											der
																											Marketingaufwendungen
																											bei
																											gleichzeitig
																											rückläufigem
																											Umsatz
																											in
																											unserem
																											Kerngeschäft.
																		
			
				
																						In
																											addition
																											to
																											the
																											severance
																											payment
																											to
																											a
																											former
																											member
																											of
																											the
																											Executive
																											Board,
																											the
																											increased
																											cost
																											base
																											in
																											the
																											second
																											half
																											of
																											the
																											year
																											resulted
																											primarily
																											from
																											increased
																											bad
																											debt
																											losses
																											in
																											connection
																											with
																											the
																											elimination
																											of
																											open
																											items
																											and
																											a
																											significant
																											increase
																											in
																											marketing
																											expenses,
																											while
																											sales
																											in
																											our
																											core
																											business
																											declined
																											at
																											the
																											same
																											time.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Darüber
																											hinaus
																											kann
																											die
																											Gesellschaft
																											eine
																											Begrenzung
																											der
																											Abfindungszahlung
																											nicht
																											einseitig
																											durchsetzen,
																											wenn
																											die
																											Vorstandstätigkeit,
																											wie
																											in
																											der
																											Praxis
																											häufig,
																											einvernehmlich
																											beendet
																											wird.
																		
			
				
																						In
																											addition,
																											the
																											Company
																											cannot
																											enforce
																											a
																											cap
																											to
																											the
																											severance
																											payment
																											unilaterally
																											in
																											the
																											event
																											that
																											a
																											member‘s
																											work
																											for
																											the
																											Management
																											Board
																											is
																											terminated
																											by
																											mutual
																											agreement,
																											as
																											is
																											frequently
																											the
																											case
																											in
																											practice.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Anstellungsverträge
																											mit
																											den
																											Vorstandsmitgliedern
																											enthalten
																											jeweils
																											eine
																											Bestimmung,
																											die
																											dem
																											jeweiligen
																											Vorstandsmitglied
																											bei
																											einem
																											"Change
																											of
																											Control"
																											(Erwerb
																											von
																											mehr
																											als
																											30
																											%
																											der
																											Stimmrechte
																											an
																											der
																											HUGO
																											BOSS
																											AG)
																											ein
																											außerordentliches
																											Kündigungsrecht
																											einräumt
																											und
																											für
																											den
																											Fall,
																											dass
																											es
																											zu
																											einer
																											Kündigung
																											kommt,
																											eine
																											Abfindungszahlung
																											an
																											das
																											jeweilige
																											Vorstandsmitglied
																											vorsieht.
																		
			
				
																						The
																											service
																											agreements
																											with
																											the
																											members
																											of
																											the
																											Managing
																											Board
																											each
																											contain
																											a
																											provision
																											under
																											which,
																											in
																											the
																											event
																											of
																											a
																											change
																											of
																											control
																											(acquisition
																											of
																											more
																											than
																											30%
																											of
																											the
																											voting
																											rights
																											in
																											HUGO
																											BOSS
																											AG),
																											the
																											member
																											of
																											the
																											Managing
																											Board
																											in
																											question
																											is
																											granted
																											an
																											extraordinary
																											right
																											to
																											termination
																											and,
																											if
																											the
																											service
																											agreement
																											is
																											indeed
																											terminated,
																											a
																											severance
																											payment
																											must
																											be
																											made
																											to
																											said
																											member
																											of
																											the
																											Managing
																											Board.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											den
																											abschließenden
																											Verhandlungen
																											stimmte
																											der
																											örtliche
																											Gewerkschaftsvorsitzende
																											der
																											Frühverrentung
																											für
																											52
																											Prozent
																											der
																											Besetzer
																											zu
																											(also
																											Entlassungen
																											mit
																											Abfindungszahlung),
																											während
																											48
																											Prozent
																											für
																											ein
																											Jahr
																											in
																											unbezahlten
																											Urlaub
																											geschickt
																											und
																											nachher
																											wiedereingestellt
																											werden,
																											falls
																											die
																											wirtschaftlichen
																											Rahmenbedingungen
																											es
																											gestatten.
																		
			
				
																						In
																											the
																											final
																											negotiations,
																											the
																											local
																											union
																											president
																											agreed
																											to
																											early
																											retirement
																											(i.e.
																											layoff
																											with
																											severance
																											pay)
																											for
																											52%
																											of
																											the
																											occupiers,
																											with
																											48%
																											furlough
																											for
																											one
																											year
																											without
																											pay,
																											after
																											which
																											they
																											will
																											be
																											rehired,
																											economic
																											conditions
																											permitting.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Schließlich
																											ist
																											in
																											Ziffer
																											4.2.3
																											Abs.
																											4
																											des
																											Kodex
																											vorgesehen,
																											dass
																											bei
																											vorzeitiger
																											Beendigung
																											von
																											Vorstandsverträgen
																											ohne
																											wichtigen
																											Grund
																											die
																											Abfindungszahlung
																											den
																											Wert
																											von
																											zwei
																											Jahresvergütungen
																											nicht
																											überschreiten
																											und
																											nicht
																											mehr
																											als
																											die
																											Restlaufzeit
																											des
																											Anstellungsvertrages
																											vergütet
																											werden
																											soll.
																		
			
				
																						Finally,
																											the
																											section
																											4.2.3
																											(4)
																											of
																											the
																											Code
																											envisions
																											that
																											in
																											the
																											case
																											of
																											premature
																											termination
																											of
																											the
																											Executive
																											Board
																											contracts
																											without
																											good
																											reason,
																											the
																											severance
																											payment
																											shall
																											not
																											exceed
																											two
																											years'
																											remuneration
																											and
																											that
																											compensation
																											shall
																											not
																											exceed
																											the
																											remaining
																											term
																											of
																											the
																											employment
																											contract.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Abfindungszahlung
																											sollte
																											nicht
																											als
																											„Entlohnung
																											für
																											Fehlleistungen“
																											ausgezahlt
																											werden
																											oder
																											sofern
																											das
																											Mitglied
																											der
																											Unternehmensleistung
																											aus
																											eigenem
																											Willen
																											ausscheidet.
																		
			
				
																						Severance
																											payments
																											should
																											not
																											be
																											paid
																											as
																											a
																											"reward
																											for
																											failure"
																											or
																											if
																											the
																											director
																											terminates
																											employment
																											of
																											his
																											or
																											her
																											own
																											accord.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Schließlich
																											ist
																											in
																											Ziffer
																											4.2.3
																											Absatz
																											4
																											des
																											Kodex
																											vorgesehen,
																											dass
																											bei
																											vorzeitiger
																											Beendigung
																											von
																											Vorstandsverträgen
																											ohne
																											wichtigen
																											Grund
																											die
																											Abfindungszahlung
																											den
																											Wert
																											von
																											zwei
																											Jahresvergütungen
																											nicht
																											überschreiten
																											und
																											nicht
																											mehr
																											als
																											die
																											Restlaufzeit
																											des
																											Anstellungsvertrages
																											vergütet
																											werden
																											soll.
																		
			
				
																						Finally,
																											section
																											4.2.3
																											(4)
																											of
																											the
																											Code
																											envisions
																											that
																											in
																											the
																											case
																											of
																											premature
																											termination
																											of
																											the
																											Executive
																											Board
																											contracts
																											without
																											good
																											reason,
																											the
																											severance
																											payment
																											shall
																											not
																											exceed
																											two
																											years’
																											remuneration
																											and
																											that
																											compensation
																											shall
																											not
																											exceed
																											the
																											remaining
																											term
																											of
																											the
																											employment
																											contract.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Höhepunkte
																											der
																											Verhandlungen
																											sind
																											eine
																											Entgeltserhöhung
																											von
																											12,5%
																											sowie
																											weitere
																											Erhöhungen
																											in
																											jedem
																											Jahr,
																											die
																											Verdoppelung
																											der
																											Abfindungszahlung,
																											verbesserte
																											Arbeitsplatzsicherheit,
																											bezahlter
																											Krankenurlaub
																											und
																											Deckung
																											der
																											medizinischen
																											Kosten.
																		
			
				
																						Highlights
																											of
																											the
																											negotiations
																											include
																											a
																											wage
																											increase
																											of
																											12.5%,
																											with
																											additional
																											increases
																											each
																											year;
																											the
																											doubling
																											of
																											severance
																											pay;
																											improved
																											job
																											security;
																											paid
																											sick
																											leave
																											and
																											coverage
																											for
																											medical
																											expenses.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Gesamtbetrag,
																											der
																											ausländischen
																											Investoren
																											zugesprochen
																											wurde
																											–
																											inklusive
																											Zinsen,
																											Schlichtungsgebühren,
																											und
																											anderer
																											Ausgaben
																											und
																											Gebühren,
																											sowie
																											der
																											einzigen
																											bekannten
																											Abfindungszahlung,
																											die
																											ein
																											Mitgliedsstaat
																											leisten
																											musste
																											–
																											war
																											für
																											14
																											der
																											127
																											Streitfälle
																											(11
																											Prozent)
																											öffentlich
																											zugänglich
																											und
																											beträgt
																											3,5
																											Milliarden
																											Euro;
																		
			
				
																						The
																											total
																											amount
																											awarded
																											to
																											foreign
																											investors
																											–
																											inclusive
																											of
																											known
																											interest,
																											arbitration
																											fees,
																											and
																											other
																											expenses
																											and
																											fees,
																											as
																											well
																											as
																											the
																											only
																											known
																											settlement
																											payment
																											made
																											by
																											an
																											EU
																											member
																											state
																											–
																											was
																											publicly
																											available
																											for
																											14
																											out
																											of
																											the
																											127
																											cases
																											(11
																											per
																											cent)
																											and
																											amounts
																											to
																											3.5
																											billion
																											euros.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Nachdem
																											das
																											neu
																											konstituierte
																											Board
																											of
																											Directors
																											ernannt
																											wurde
																											und
																											die
																											Vergütung
																											des
																											vorherigen
																											Boards
																											überprüft
																											hatte,
																											veranlasste
																											das
																											neue
																											Board
																											Hollinger,
																											einen
																											Antrag
																											auf
																											Änderung
																											der
																											Bedingungen
																											der
																											Weisung
																											zu
																											stellen,
																											so
																											dass
																											es
																											die
																											Abfindungszahlung
																											an
																											Herrn
																											Carroll
																											sowie
																											andere
																											Aspekte
																											seiner
																											Vergütung
																											anfechten
																											konnte.
																		
			
				
																						After
																											the
																											newly
																											constituted
																											board
																											was
																											appointed
																											and
																											had
																											reviewed
																											the
																											previous
																											board's
																											compensation,
																											the
																											new
																											board
																											caused
																											Hollinger
																											to
																											bring
																											an
																											application
																											to
																											vary
																											the
																											terms
																											of
																											the
																											Consent
																											Order,
																											so
																											that
																											it
																											could
																											challenge
																											the
																											termination
																											payment
																											to
																											Mr.
																											Carroll
																											and
																											other
																											aspects
																											of
																											his
																											compensation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											den
																											ersten
																											fünf
																											Monaten
																											des
																											Jahres
																											2005
																											erhielt
																											Herr
																											Carroll
																											für
																											seinen
																											Sitz
																											im
																											Board
																											of
																											Directors
																											eine
																											Vergütung
																											in
																											Höhe
																											von
																											1.227.554
																											$
																											(einschließlich
																											der
																											Abfindungszahlung
																											von
																											600.000
																											$).
																		
			
				
																						For
																											the
																											first
																											five
																											months
																											of
																											2005,
																											Mr.
																											Carroll
																											was
																											paid
																											director's
																											fees
																											of
																											$1,227,554
																											(inclusive
																											of
																											the
																											$600,000
																											termination
																											payment).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Vorstandsverträge
																											der
																											Analytik
																											Jena
																											AG
																											sehen
																											keine
																											Beschränkung
																											der
																											Abfindungszahlung
																											auf
																											die
																											Restlaufzeit
																											des
																											jeweiligen
																											Anstellungsvertrages
																											vor,
																											schöpfen
																											aber
																											demgegenüber
																											den
																											Höchstbetrag
																											der
																											Abfindung
																											von
																											zwei
																											Jahresvergütungen
																											teilweise
																											nicht
																											aus.
																		
			
				
																						The
																											Executive
																											Board
																											contracts
																											of
																											Analytik
																											Jena
																											AG
																											do
																											not
																											include
																											a
																											limitation
																											of
																											the
																											severance
																											payment
																											to
																											the
																											remaining
																											term
																											of
																											the
																											relevant
																											employment
																											contract,
																											but
																											do
																											not
																											necessarily
																											make
																											full
																											use
																											of
																											the
																											highest
																											level
																											of
																											severance
																											payment
																											of
																											two
																											years’
																											remuneration.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Schließlich
																											ist
																											an
																											der
																											Stelle
																											des
																											Kodex
																											vorgesehen,
																											dass
																											bei
																											vorzeitiger
																											Beendigung
																											von
																											Vorstandsverträgen
																											ohne
																											wichtigen
																											Grund
																											die
																											Abfindungszahlung
																											den
																											Wert
																											von
																											zwei
																											Jahres-vergütungen
																											nicht
																											überschreiten
																											und
																											nicht
																											mehr
																											als
																											die
																											Restlaufzeit
																											des
																											Anstellungsvertrages
																											vergütet
																											werden
																											soll.
																		
			
				
																						Finally,
																											the
																											Code
																											also
																											envisions
																											in
																											this
																											section
																											that
																											in
																											the
																											case
																											of
																											premature
																											termination
																											of
																											the
																											Executive
																											Board
																											contracts
																											without
																											good
																											reason,
																											the
																											severance
																											payment
																											shall
																											not
																											exceed
																											two
																											years`
																											remuneration
																											and
																											that
																											compensation
																											shall
																											not
																											exceed
																											the
																											remaining
																											term
																											of
																											the
																											employment
																											contract.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1