Übersetzung für "Abzustimmenden" in Englisch

Dieser Abbau soll innerhalb eines mit der Kommission abzustimmenden Zeitraums erfolgen.
This divestiture will take place over a period of time agreed with Sir Leon.
TildeMODEL v2018

Allein deswegen habe ich einige Punkte abgelehnt, bei denen ich der Meinung bin, daß eine Verletzung der Menschenrechte vorliegt, die Frage jedoch Verletzungen außerhalb der Union betrifft und sie daher nicht Gegenstand des heute abzustimmenden Berichtes sein sollten.
For that reason alone I rejected some items, even though I believe that the cases described constitute violations of human rights; the fact is that the violations in question occurred outside the Union and should not therefore be part of the report on which we have been asked to vote today.
Europarl v8

Zu den Voraussetzungen gehört unter anderem, dass beide Parteien die Vereinbarung über die Besteuerung von Einkünften aus Zinserträgen im Vorfeld paraphiert haben, und dass Andorra sich verpflichtet, eine solche Vereinbarung vor einem mit der Gemeinschaft abzustimmenden Zeitpunkt abzuschließen.
The prior initialling by both parties of the agreement on the taxation of income from savings, as well as the undertaking by Andorra to conclude such agreement before a date to be agreed with the Community, shall form part of those conditions.
DGT v2019

Wie Sie wissen, findet in Nagoya bald die Artenvielfaltkonferenz statt, und ich habe die Ehre und Freude, mich als Mitglied der Parlamentarierdelegation und als Mitverfasserin der abzustimmenden Entschließung in Nagoya für die Biodiversität einzusetzen.
As you know, the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity is shortly to be held in Nagoya, and I have the honour and the pleasure of participating as part of the parliamentary delegation and as co-author of the resolution on biodiversity that will be voted on in Nagoya.
Europarl v8

Zu diesen Voraussetzungen gehört, dass beide Parteien das Abkommen über die Besteuerung von Zinserträgen paraphiert haben und sich Andorra verpflichtet, ein solches Abkommen bis zu einem mit der Gemeinschaft abzustimmenden Termin zu ratifizieren.
The prior initialling by both parties of the agreement on the taxation of income from savings, as well as the undertaking by Andorra to ratify such agreement before a date agreed with the Community, should form part of those conditions.
DGT v2019

Zu den Voraussetzungen gehört unter anderem , dass beide Parteien das Abkommen über die Besteuerung von Zinserträgen im Vorfeld paraphiert haben , und dass Andorra sich verpflichtet , ein solches Abkommen vor einem mit der Gemeinschaft abzustimmenden Zeitpunkt abzuschließen .
These conditions are linked , in particular , to the prior initialling by both parties of the agreement on the taxation of income from savings , as well as the undertaking by Andorra to conclude such agreement before a date to be agreed with the Community .
ECB v1

Zu diesen Voraussetzungen gehört , dass beide Parteien das Abkommen über die Besteuerung von Zinserträgen paraphiert haben und sich Andorra verpflichtet , ein solches Abkommen bis zu einem mit der Gemeinschaft abzustimmenden Termin zu ratifizieren .
The prior initialling by both parties of the agreement on the taxation of income from savings , as well as the undertaking by Andorra to ratify such agreement before a date agreed with the Community , should form part of those conditions .
ECB v1

Dazu könnte ein Rücklagefonds gemäß mit der EIB abzustimmenden Modalitäten geschaffen werden, in den die Prämien der beteiligten Unternehmen und Beiträge der interessierten öffentlichen Stellen, darunter der Union, eingezahlt würden.
A reserve fund, adopting a form to be agreed with the EIB could be set up, based on premiums paid by participating enterprises and the public authorities concerned, including the EU.
TildeMODEL v2018

Herr LUSTENHOUWER schlug vor, ihn zu streichen, war aber zu einer mit dem Berichterstatter abzustimmenden Kompromißlösung bereit.
Mr LUSTENHOUWER proposed that this indent be deleted but was willing to accept a compromise wording agreed with the Rapporteur.
TildeMODEL v2018

Den Gewerkschaften liegt deshalb daran, soviel wie möglich in nach dem Konsens prinzip abzustimmenden Ausbildungsordnungen zu regeln und damit den Kammersystemen vorzugeben.
Trade unions therefore have an interest to regulate as much as possible through training regulations established on the basis of the consensus principle and in this way bind the Chambers.
EUbookshop v2

Es kann jedoch auch eine für einen der Zylinder 11 bis 14 gemessene Umfangsgeschwindigkeit für alle registerhaltig aufeinander abzustimmenden Zylinder verwendet werden.
However, it is also possible to use a circumferential velocity measured for one of the cylinders 11 through 14 for all the cylinders to be coordinated in good register.
EuroPat v2