Übersetzung für "Achsanzahl" in Englisch
Fahrzeugunterbau:
Federung:
luft,
Achsanzahl:
2,
ABS.
Chassis
configuration:
suspension:
air,
number
of
axles:
2,
ABS.
CCAligned v1
Fahrzeugunterbau:
Federung:
luft,
Achsanzahl:
3,
ABS,
EBS.
Chassis
configuration:
suspension:
air,
number
of
axles:
3,
ABS,
EBS.
CCAligned v1
Alle
Mauttarife
werden
ohne
Mehrwertsteuer
abgerechnet
(Achsanzahl
/
Tarif):
All
toll
tariffs
are
invoiced
without
value
added
tax
(Number
of
axles
/
Tariff):
ParaCrawl v7.1
Fahrgestell,
Federung,
Abgasnorm:
Federung:
luft,
Achsanzahl:
2,
ABS.
The
details
on
axles,
suspension
and
euro
norm
include:
suspension:
air,
number
of
axles:
2,
ABS.
CCAligned v1
Die
neuen
Mautsätze
ermitteln
sich
aus
den
gefahrenen
Kilometern,
Achsanzahl,
Schadstoffklasse
und
Region.
The
new
toll
fees
will
be
determined
based
on
the
distance
driven,
number
of
axles,
emissions
class
and
region.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
bekannten
Systemen
wird
dazu
entweder
die
Anzahl
der
Achsen
bestimmt,
um
ab
einer
bestimmten
Achsanzahl
auf
einen
Lastzug
mit
Anhängern
zu
schließen,
oder
das
Vorhandensein
eines
Anhängers
muß
vom
Benutzer
selbst
an
der
OBU
des
Fahrzeugs
eingestellt
werden.
Conventionally,
to
detect
the
presence
of
a
trailer,
either
the
number
of
axles
is
determined
in
order
to
deduce
the
presence
of
a
road
train
with
trailers
from
a
specific
number
of
axles,
or
the
presence
of
a
trailer
must
be
manually
input
by
the
user
at
the
OBU
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Auch
moderne
Verkehrsgebührensysteme
stellen
häufig
zur
Gebührenbemessung
auf
die
Achsanzahl
von
Fahrzeugen
ab,
sodass
das
Detektieren
von
Rädern
(Radachsen)
auch
eine
wichtige
Grundlage
für
Straßenmaut-
oder
Parkgebührensysteme
sein
kann.
Modern
traffic
fee
systems
also
frequently
base
the
calculation
of
fees
on
the
number
of
axles
of
vehicles,
so
that
the
detection
of
wheels
(wheel
axles)
can
also
be
an
important
basis
for
road
toll
or
parking
fee
systems.
EuroPat v2
Für
diesen
ersten
Schritt
wird
gewöhnlich
eine
Zählung
aller
Schwerlastfahrzeuge,
welche
die
Umfrage-Standorte
in
der
Erhebungsperiode
passieren,
nach
Parametern
wie
Achsanzahl
und
Nationalitätenkennzeichen
herangezogen.
For
the
sake
of
this
first
step,
a
census
of
all
heavy
lorries
crossing
the
survey
point
during
the
survey
period
is
usually
practiced,
according
to
such
parameters
as
the
number
of
axles
and
the
nationality
of
registration.
ParaCrawl v7.1
Wahrnehmungen,
die
von
dem
Interviewer/der
Interviewerin
gemacht
werden,
wie
unmittelbar
wahrnehmbare
Merkmale
des
Fahrzeugs
(Achsanzahl
und
Form,
Zulassungsland,
Einzelheiten
auf
der
Plakette
zur
Kennzeichnung
gefährlicher
Güter
…)
Observations
made
by
the
interviewer,
such
as
directly
observable
features
of
the
vehicle
(number
of
axles
and
shape,
nationality
of
registration,
information
from
the
plate
for
dangerous
goods…)
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrzeuge
werden
über
Sensoren
erkannt
und
LKW-Klassen
unter
anderem
auch
auf
Grund
der
Achsanzahl
und
Abstände
zugeordnet.
The
vehicles
are
detected
via
sensors
and
lorry
classes
are
assigned
to
lorry
classes
inter
alia
on
the
basis
of
the
number
of
axles
and
spacings.
EuroPat v2
Auch
moderne
Verkehrsgebührensysteme
stellen
häufig
zur
Gebührenbemessung
auf
die
Achsanzahl
von
Fahrzeugen
ab,
sodass
das
Detektieren
von
Rädern
(Radachsen)
auch
eine
wichtige
Grundlage
für
die
Erhebung
oder
Kontrolle
von
Straßenmautgebühren
sein
kann,
insbesondere
auch
mittels
mobiler
Kontrollfahrzeuge,
welche
im
Vorbeifahren
oder
im
Gegenverkehr
die
Achszahl
von
mautpflichtigen
Fahrzeugen
kontrollieren
sollen.
Modern
traffic
fee
systems
also
frequently
base
the
calculation
of
fees
on
the
number
of
axles
of
a
vehicles,
such
that
the
detection
of
wheels
(wheel
axles)
can
also
be
an
important
basis
for
charging
or
controlling
road
tolls,
especially
by
means
of
mobile
control
vehicles,
which
are
to
control
the
number
of
axles
of
vehicles
subject
to
road
tolls
while
overtaking
or
in
oncoming
traffic.
EuroPat v2
Alternativ
kann
die
gemessene
Fahrzeugeigenschaft
die
Achsanzahl,
Klasse
und/oder
das
Gewicht
des
Fahrzeugs
sein,
was
ebenfalls
durch
entsprechende
Scanner,
Lichtschranken,
Kameras,
Waagen
usw.
gemessen
werden
kann.
As
an
alternative,
the
measured
vehicle
property
can
be
the
number
of
axles,
class
and/or
weight
of
the
vehicle,
which
can
likewise
be
measured
by
appropriate
scanners,
light
barriers,
cameras,
scales
or
the
like.
EuroPat v2
Wie
erörtert
können
der
erfasste
Formparameter
und
der
ausgelesene
Mautparameter
bevorzugt
Fahrzeuglänge
oder
Achsanzahl
sein,
insbesondere
nach
Klassen
unterteilt
("klassifiziert").
As
described,
the
detected
shape
parameter
or
the
read-out
toll
parameter
can
be
the
vehicle
length
or
number
of
axles,
in
particular
broken
down
according
to
classes
(“classified”).
EuroPat v2
Die
Vermessung
von
Fahrzeugen
im
fließenden
Verkehr
ist
beispielsweise
für
Höhenkontrollen
von
Fahrzeugen
oder
für
Straßenmautsysteme
von
Bedeutung,
welche
je
nach
Fahrzeugform,
z.B.
Fahrzeuggröße,
Karosserieaufbau
(PKW
oder
LKW),
Vorhandensein
eines
Anhängers,
Achsanzahl
usw.
unterschiedliche
Mautgebühren
abrechnen.
The
measuring
of
vehicles
as
they
are
travelling
is
of
significance,
for
example,
for
height
checks
of
vehicles
or
for
toll
road
systems,
said
vehicle
having
to
pay
different
toll
fees
depending
on
the
vehicle
form,
for
example
vehicle
size,
body
structure
(passenger
vehicle
or
lorry),
presence
of
a
trailer,
number
of
axles,
etc.
EuroPat v2
Ist
die
Achsanzahl
niedrig
und
der
Achsabstand
groß,
dann
handelt
es
sich
bei
dem
Schienenfahrzeug
um
einen
relativ
schnell
fahrenden
Zug
der
Gattung
Personenzug,
und
die
Korrekturzeit
wird
verkürzt
bzw.
gänzlich
aufgehoben.
If
the
number
of
axles
is
low
and
the
distance
between
axles
is
large,
then
the
rail
vehicle
is
a
relatively
fast-moving
train
of
the
passenger
train
type,
and
the
correction
time
is
reduced
or
eliminated
completely.
EuroPat v2
Dabei
ist
es
besonders
vorteilhaft,
wenn
als
weitere
Einflussgrößen
bei
der
Bestimmung
der
Gattung
des
Schienenfahrzeugs
Achsanzahl
und/oder
Achsabstand
und/oder
Zuglänge
verwendet
werden.
In
this
case
it
is
particularly
advantageous
if
the
number
of
axles
and/or
distance
between
axles
and/or
train
length
are
used
as
further
influencing
variables
for
determining
the
rail
vehicle
type.
EuroPat v2
Unmittelbar
anschließend
wird
eine
Überprüfung
der
eingestellten
Korrekturzeit
vorgenommen,
und
zwar
in
Abhängigkeit
von
weiteren
fahrzeitbestimmenden
Einflussgrößen
(hier
Achsanzahl
az
und
Achsabstand
aa).
A
check
on
the
set
correction
time
is
then
immediately
carried
out,
this
being
particularly
dependent
on
further
influencing
variables
that
determine
the
travel
time
(in
this
case
number
of
axles
az
and
distance
between
axles
aa).
EuroPat v2
So
wird
bei
großer
Achsanzahl
az
und
kleinem
Achsabstand
aa
auf
einen
relativ
langsam
fahrenden
Zug
der
Gattung
Güterzug
als
Schienenfahrzeug
geschlossen
und
daher
die
Korrekturzeit
nicht
verändert
oder
gar
verlängert.
Thus
with
a
high
number
of
axles
az
and
short
distance
between
axles
aa
on
a
train
moving
relatively
slowly,
the
rail
vehicle
type
is
concluded
as
being
a
freight
train
and
therefore
the
correction
time
is
unchanged
or
even
extended.
EuroPat v2
Als
vorteilhaft
wird
es
angesehen,
wenn
die
weitere
Einflussgröße
eine
erfasste
Achsanzahl
des
Schienenfahrzeugs
und/oder
ein
erfasster
Achsabstand
des
Schienenfahrzeugs
und/oder
eine
erfasste
Länge
des
Schienenfahrzeugs
ist.
It
is
considered
advantageous
if
the
further
influencing
variable
is
a
recorded
number
of
axles
of
the
rail
vehicle
and/or
a
recorded
distance
between
axles
of
the
rail
vehicle
and/or
a
recorded
length
of
the
rail
vehicle.
EuroPat v2
So
ist
es
dann
in
vorteilhafter
Weise
erfindungsgemäß
möglich,
bei
einer
niedrigen
Achsanzahl
auf
die
Gattung
Personenzug
zu
schließen.
It
is
therefore
possible,
according
to
the
invention,
advantageously
to
conclude
that
the
train
is
a
passenger
train
if
the
number
of
axles
is
low.
EuroPat v2
Dadurch
kann
z.B.
eine
von
den
Abmessungen,
der
Achsanzahl,
dem
Aussehen,
der
Beladung,
der
Insassenzahl,
der
Geschwindigkeit
usw.
des
Fahrzeugs
abhängige
Mautgebühr
verrechnet
werden.
This
way,
a
toll
fee
depending
on
the
dimensions,
number
of
axles,
appearance,
load,
number
of
passengers,
speed,
etc.,
of
the
vehicle
can
be
charged.
EuroPat v2
So
kann
die
Onboard-Unit
beispielsweise
Daten
ihres
Fahrzeugs
wie
Abmessungen,
Achsanzahl,
Inhaberschaft,
Insassenzahl
usw.
enthalten,
welche
die
verrechnete
Mautgebühr
bestimmen.
In
that
way,
the
onboard
unit
can
contain
data
for
its
vehicle
such
as
dimensions,
number
of
axles,
ownership,
number
of
passengers
etc.,
which
determine
the
toll
fee
to
be
charged.
EuroPat v2