Übersetzung für "Allein der umstand" in Englisch
																						Allein
																											der
																											Umstand,
																											daß
																											ein
																											Bandbestand
																											eröffnet
																											wird
																											genügt
																											BVS
																											um
																											aktiv
																											zu
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											fact,
																											that
																											a
																											data
																											set
																											is
																											opened,
																											is
																											sufficient
																											for
																											BVS
																											to
																											become
																											active.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Allein
																											der
																											Umstand,
																											daß
																											diese
																											Regelung,
																											nämlich
																											das
																											Exportverbot,
																											bis
																											zum
																											31.
																											Dezember
																											1999
																											begrenzt
																											ist,
																											hat
																											das
																											Europäische
																											Parlament
																											bewogen,
																											im
																											Zuge
																											einer
																											Kompromißfindung
																											in
																											diesem
																											Punkt
																											einzulenken.
																		
			
				
																						Only
																											the
																											fact
																											that
																											this
																											arrangement,
																											or
																											export
																											ban,
																											will
																											not
																											apply
																											after
																											December
																											1999
																											has
																											prompted
																											the
																											House
																											to
																											give
																											way
																											here
																											in
																											the
																											interests
																											of
																											reaching
																											a
																											compromise.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Allein
																											der
																											Umstand
																											der
																											weitgehend
																											folgenlosen
																											Nichtumsetzung
																											der
																											Richtlinien
																											durch
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											zeigt:
																											es
																											fehlt
																											nicht
																											an
																											rechtlicher
																											Grundlage,
																											sondern
																											daran,
																											dass
																											das
																											Naturschutzrecht
																											von
																											denen,
																											die
																											dafür
																											verantwortlich
																											sind,
																											selbst
																											nicht
																											ernst
																											genommen
																											wird!
																		
			
				
																						The
																											very
																											fact
																											that
																											directives
																											are
																											not
																											being
																											implemented
																											by
																											the
																											Member
																											States,
																											with
																											virtually
																											no
																											consequences,
																											shows
																											not
																											that
																											there
																											is
																											any
																											lack
																											of
																											a
																											legal
																											basis
																											but
																											rather
																											that
																											nature
																											conservation
																											is
																											not
																											being
																											taken
																											seriously
																											by
																											those
																											responsible
																											for
																											it.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Allein
																											der
																											Umstand
																											der
																											weitgehend
																											folgenlosen
																											Nichtumsetzung
																											der
																											Richtlinien
																											durch
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											zeigt:
																											es
																											fehlt
																											nicht
																											an
																											rechtlicher
																											Grundlage,
																											sondern
																											daran,
																											dass
																											das
																											Naturschutzrecht
																											von
																											denen,
																											die
																											dafür
																											verantwortlich
																											sind,
																											selbst
																											nicht
																											ernst
																											genommen
																											wird!
																		
			
				
																						The
																											very
																											fact
																											that
																											directives
																											are
																											not
																											being
																											implemented
																											by
																											the
																											Member
																											States,
																											with
																											virtually
																											no
																											consequences,
																											shows
																											not
																											that
																											there
																											is
																											any
																											lack
																											of
																											a
																											legal
																											basis
																											but
																											rather
																											that
																											nature
																											conservation
																											is
																											not
																											being
																											taken
																											seriously
																											by
																											those
																											responsible
																											for
																											it.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Allerdings
																											darf
																											nach
																											Ansicht
																											der
																											Kommission
																											allein
																											der
																											Umstand,
																											dass
																											die
																											durch
																											die
																											beiden
																											fraglichen
																											Maßnahmen
																											entstehenden
																											steuerlichen
																											Vergünstigungen
																											bei
																											verschiedenen
																											Steuerarten
																											als
																											Abhilfemaßnahme
																											für
																											eine
																											wirtschaftlich
																											schwierige
																											Lage
																											gedacht
																											sind,
																											nicht
																											zu
																											der
																											Annahme
																											verleiten,
																											dass
																											alle
																											von
																											den
																											betroffenen
																											spanischen
																											Behörden
																											gewährten
																											steuerlichen
																											Vorteile
																											durch
																											die
																											Natur
																											oder
																											den
																											inneren
																											Aufbau
																											des
																											staatlichen
																											Steuersystems
																											gerechtfertigt
																											sind
																											[43].
																		
			
				
																						However,
																											the
																											Commission
																											considers
																											that
																											the
																											mere
																											fact
																											that
																											the
																											tax
																											advantages
																											brought
																											to
																											bear
																											on
																											the
																											various
																											taxes
																											by
																											the
																											two
																											measures
																											in
																											question
																											were
																											designed
																											to
																											offset
																											difficult
																											economic
																											conditions
																											does
																											not
																											allow
																											it
																											to
																											consider
																											that
																											all
																											the
																											disputed
																											tax
																											advantages
																											granted
																											by
																											the
																											Spanish
																											authorities
																											are
																											justified
																											by
																											the
																											nature
																											and
																											scheme
																											of
																											the
																											national
																											tax
																											system
																											[43].
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Allein
																											der
																											Umstand,
																											dass
																											ein
																											Mitgliedstaat
																											ein
																											anderes
																											Schutzsystem
																											als
																											ein
																											anderer
																											Mitgliedstaat
																											gewählt
																											hat,
																											kann
																											keinen
																											Einfluss
																											auf
																											die
																											Beurteilung
																											der
																											Notwendigkeit
																											und
																											der
																											Verhältnismäßigkeit
																											der
																											einschlägigen
																											Bestimmungen
																											haben.
																		
			
				
																						The
																											mere
																											fact
																											that
																											a
																											Member
																											State
																											has
																											opted
																											for
																											a
																											system
																											of
																											protection
																											which
																											differs
																											from
																											that
																											adopted
																											by
																											another
																											Member
																											State
																											cannot
																											affect
																											the
																											assessment
																											of
																											the
																											need
																											for,
																											and
																											proportionality
																											of,
																											the
																											provisions
																											enacted
																											to
																											that
																											end.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Nach
																											der
																											Rechtsprechung
																											des
																											Gerichtshofs
																											kann
																											allein
																											der
																											Umstand,
																											dass
																											die
																											Wettbewerbsposition
																											eines
																											Unternehmens
																											gegenüber
																											Konkurrenten
																											gestärkt
																											wird,
																											indem
																											ihm
																											ein
																											wirtschaftlicher
																											Vorteil
																											verschafft
																											wird,
																											den
																											es
																											unter
																											normalen
																											Geschäftsbedingungen
																											nicht
																											erhalten
																											würde,
																											eine
																											mögliche
																											Wettbewerbsverzerrung
																											bedeuten
																											[13].
																		
			
				
																						According
																											to
																											the
																											case
																											law
																											of
																											the
																											Court
																											of
																											Justice,
																											the
																											mere
																											fact
																											that
																											the
																											competitive
																											position
																											of
																											an
																											undertaking
																											is
																											strengthened
																											compared
																											with
																											other
																											competing
																											undertakings,
																											by
																											giving
																											it
																											an
																											economic
																											benefit
																											which
																											it
																											would
																											not
																											otherwise
																											have
																											received
																											in
																											the
																											normal
																											course
																											of
																											its
																											business,
																											points
																											to
																											a
																											possible
																											distortion
																											of
																											competition
																											[13].
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Was
																											die
																											Erforderlichkeit
																											der
																											streitigen
																											Regelung
																											betrifft,
																											ist
																											der
																											Gerichtshof
																											der
																											Ansicht,
																											dass
																											ein
																											Mitgliedstaat
																											die
																											Auffassung
																											vertreten
																											darf,
																											dass
																											allein
																											der
																											Umstand,
																											dass
																											ein
																											privater
																											Wirtschaftsteilnehmer
																											wie
																											Bwin
																											zu
																											diesem
																											Sektor
																											gehörende
																											Dienstleistungen
																											in
																											einem
																											anderen
																											Mitgliedstaat,
																											in
																											dem
																											er
																											niedergelassen
																											ist
																											und
																											in
																											dem
																											er
																											grundsätzlich
																											bereits
																											rechtlichen
																											Anforderungen
																											und
																											Kontrollen
																											unterliegt,
																											rechtmäßig
																											über
																											das
																											Internet
																											anbietet,
																											nicht
																											als
																											hinreichende
																											Garantie
																											für
																											den
																											Schutz
																											der
																											nationalen
																											Verbraucher
																											vor
																											den
																											Gefahren
																											des
																											Betrugs
																											und
																											anderer
																											Straftaten
																											angesehen
																											werden
																											kann.
																		
			
				
																						As
																											to
																											whether
																											the
																											system
																											in
																											dispute
																											is
																											necessary,
																											the
																											Court
																											finds
																											that
																											a
																											Member
																											State
																											is
																											entitled
																											to
																											take
																											the
																											view
																											that
																											the
																											mere
																											fact
																											that
																											a
																											private
																											operator
																											such
																											as
																											Bwin
																											lawfully
																											offers
																											services
																											in
																											that
																											sector
																											via
																											the
																											internet
																											in
																											another
																											Member
																											State,
																											in
																											which
																											it
																											is
																											established
																											and
																											where
																											it
																											is
																											in
																											principle
																											already
																											subject
																											to
																											statutory
																											conditions
																											and
																											controls,
																											cannot
																											be
																											regarded
																											as
																											amounting
																											to
																											a
																											sufficient
																											assurance
																											that
																											national
																											consumers
																											will
																											be
																											protected
																											against
																											the
																											risks
																											of
																											fraud
																											and
																											crime.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Sofern
																											die
																											Bewerbung
																											Teil
																											einer
																											längerfristigen
																											kulturorientierten
																											Entwicklungsstrategie
																											ist,
																											kann
																											allein
																											schon
																											der
																											Umstand,
																											in
																											der
																											engeren
																											Wahl
																											zu
																											sein,
																											für
																											die
																											betreffenden
																											Städte
																											bedeutsame
																											kulturelle,
																											wirtschaftliche
																											und
																											gesellschaftliche
																											Vorteile
																											mit
																											sich
																											bringen.
																		
			
				
																						Just
																											being
																											short-listed
																											for
																											the
																											title
																											can
																											result
																											in
																											significant
																											cultural,
																											economic
																											and
																											social
																											benefits
																											for
																											the
																											cities
																											concerned,
																											provided
																											that
																											their
																											bid
																											is
																											part
																											of
																											a
																											longer-term
																											culture-led
																											development
																											strategy.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Allein
																											der
																											Umstand,
																											dass
																											ein
																											Mitgliedstaat
																											ein
																											anderes
																											Schutzsystem
																											als
																											ein
																											anderer
																											Mitgliedstaat
																											gewählt
																											hat,
																											kann
																											daher
																											keinen
																											Einfluss
																											auf
																											die
																											Beurteilung
																											der
																											Verhältnismäßigkeit
																											der
																											einschlägigen
																											Bestimmungen
																											haben.
																		
			
				
																						Thus,
																											the
																											mere
																											fact
																											that
																											a
																											Member
																											State
																											has
																											opted
																											for
																											a
																											system
																											of
																											protection
																											which
																											differs
																											from
																											that
																											adopted
																											by
																											another
																											Member
																											State
																											cannot
																											affect
																											the
																											assessment
																											of
																											the
																											proportionality
																											of
																											the
																											provisions
																											enacted
																											to
																											that
																											end.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Allein
																											schon
																											der
																											Umstand,
																											daß
																											die
																											Aussprache
																											statt
																											findet,
																											verdeutlicht
																											das
																											Ausmaß
																											und
																											die
																											Kraft
																											einer
																											Bewegung,
																											die
																											über
																											alle
																											politischen
																											und
																											religiösen
																											Trennlinien,
																											alle
																											Unterschiede
																											in
																											der
																											Denkweise
																											und
																											die
																											Landesgrenzen
																											hinweg
																											im
																											Laufe
																											der
																											Monate
																											ständig
																											weiter
																											angewachsen
																											ist,
																											und
																											im
																											Anschluß
																											an
																											den
																											Appell
																											der
																											Vereinten
																											Nationen
																											eine
																											neue,
																											beeindruckende
																											Entwicklung
																											erfahren
																											hat.
																		
			
				
																						When
																											we
																											remember
																											that
																											Moscow
																											still
																											refuses
																											to
																											recognize
																											the
																											European
																											Communities
																											because
																											she
																											considers
																											them
																											a
																											divisive
																											factor
																											in
																											Europe,
																											we
																											can
																											be
																											sure
																											that
																											the
																											Soviet
																											Union
																											has
																											not
																											given
																											up
																											its
																											deter
																											mination
																											to
																											dominate.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Zudem
																											müßte
																											allein
																											der
																											Umstand,
																											daß
																											ein
																											Darlehen
																											aufzunehmen
																											ist,
																											dazu
																											führen,
																											daß
																											die
																											Wahl
																											des
																											Studiengangs
																											besser
																											überlegt
																											wird
																											und
																											die
																											Studierenden
																											motivierter
																											sind,
																											ihr
																											Studium
																											möglichst
																											rasch
																											abzuschließen,
																											um
																											die
																											Belastung
																											durch
																											die
																											Rückzahlungen
																											möglichst
																											gering
																											zu
																											halten.
																		
			
				
																						Furthermore,
																											the
																											fact
																											of
																											taking
																											out
																											a
																											loan
																											should
																											encourage
																											them
																											to
																											make
																											more
																											considered
																											choices
																											in
																											their
																											education
																											and
																											motivate
																											them
																											to
																											terminate
																											their
																											studies
																											as
																											quickly
																											as
																											possible
																											to
																											minimise
																											the
																											burden
																											of
																											reimbursement.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Hierzu
																											ist
																											zu
																											bemerken,
																											dass
																											allein
																											der
																											Umstand,
																											dass
																											ein
																											Wirtschaftsteilnehmer
																											der
																											Gemeinschaft
																											im
																											Verhältnis
																											zu
																											anderen
																											Wirtschaftsteilnehmern
																											der
																											Gemeinschaft
																											dadurch
																											bevorzugt
																											sein
																											könnte,
																											dass
																											er
																											Waren
																											zu
																											einem
																											Preis
																											erwirbt,
																											der
																											niedriger
																											als
																											der
																											von
																											diesen
																											anderen
																											gezahlte
																											ist,
																											die
																											Zielsetzung
																											der
																											Entscheidung
																											Nr.
																											67/94
																											nicht
																											berührt.
																		
			
				
																						In
																											this
																											regard,
																											the
																											mere
																											fact
																											that
																											one
																											Community
																											trader
																											could
																											be
																											given
																											an
																											advantage
																											over
																											other
																											Community
																											traders
																											by
																											acquiring
																											goods
																											at
																											a
																											price
																											below
																											that
																											paid
																											by
																											the
																											latter
																											does
																											not
																											endanger
																											the
																											objective
																											of
																											Decision
																											No
																											67/94.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Dies
																											deutet
																											allein
																											der
																											Umstand
																											an,
																											dass
																											der
																											Aufteilungsfaktor,
																											der
																											eigentlich
																											einen
																											Zusammenhang
																											zu
																											der
																											anteiligen
																											Höhe
																											der
																											Steuereinnahmen
																											der
																											Historischen
																											Territorien
																											herstellen
																											soll,
																											seit
																											über
																											25
																											Jahren
																											nicht
																											verändert
																											wurde,
																											obwohl
																											die
																											Steuereinnahmen
																											tatsächlich
																											sicher
																											Schwankungen
																											unterworfen
																											waren.
																		
			
				
																						This
																											is
																											clearly
																											shown
																											by
																											the
																											fact
																											that
																											the
																											attribution
																											coefficient,
																											which
																											is
																											actually
																											intended
																											to
																											create
																											a
																											link
																											to
																											the
																											proportionate
																											amount
																											of
																											tax
																											revenue
																											of
																											the
																											Historical
																											Territories,
																											has
																											not
																											been
																											changed
																											for
																											more
																											than
																											25
																											years,
																											even
																											though
																											tax
																											revenue
																											has
																											certainly
																											been
																											subject
																											to
																											fluctuations.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Allein
																											der
																											Umstand
																											nämlich,
																											dass
																											der
																											Rat
																											bereits
																											mit
																											einem
																											Vorschlag
																											für
																											endgültige
																											Maßnahmen
																											befasst
																											wurde,
																											kann
																											bereits
																											die
																											Folgerungen
																											beeinflussen,
																											die
																											aus
																											diesen
																											Bemerkungen
																											gezogen
																											werden
																											könnten.
																		
			
				
																						The
																											very
																											fact
																											that
																											a
																											proposal
																											for
																											definitive
																											measures
																											has
																											already
																											been
																											submitted
																											to
																											the
																											Council
																											is
																											in
																											itself
																											likely
																											to
																											influence
																											the
																											conclusions
																											that
																											may
																											be
																											drawn
																											from
																											those
																											representations.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Was
																											das
																											vom
																											nationalen
																											Gesetzgeber
																											geschaffene
																											Prüfverfahren
																											zum
																											Schutz
																											des
																											Kindes
																											vor
																											Informationen
																											und
																											Material
																											anbelangt,
																											die
																											sein
																											Wohlergehen
																											beeinträchtigen,
																											so
																											kann
																											allein
																											der
																											Umstand,
																											dass
																											sich
																											ein
																											Mitgliedstaat
																											für
																											andere
																											Schutzmodalitäten
																											als
																											ein
																											anderer
																											Mitgliedstaat
																											entschieden
																											hat,
																											keinen
																											Einfluss
																											auf
																											die
																											Beurteilung
																											der
																											Verhältnismäßigkeit
																											der
																											in
																											diesem
																											Bereich
																											erlassenen
																											nationalen
																											Bestimmungen
																											haben.
																		
			
				
																						As
																											regards
																											the
																											examination
																											procedure
																											established
																											by
																											the
																											national
																											legislature
																											in
																											order
																											to
																											protect
																											children
																											against
																											information
																											and
																											materials
																											injurious
																											to
																											their
																											wellbeing,
																											the
																											mere
																											fact
																											that
																											a
																											Member
																											State
																											has
																											opted
																											for
																											a
																											system
																											of
																											protection
																											which
																											differs
																											from
																											that
																											adopted
																											by
																											another
																											Member
																											State
																											cannot
																											affect
																											the
																											assessment
																											of
																											the
																											proportionality
																											of
																											the
																											national
																											provisions
																											enacted
																											to
																											that
																											end.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Folglich
																											ist
																											allein
																											der
																											Umstand,
																											dass
																											sich
																											das
																											Wort
																											„alkoholfrei“
																											in
																											Klasse
																											32
																											nicht
																											ausdrücklich
																											auf
																											„Fruchtgetränke
																											und
																											Fruchtsäfte“
																											und
																											auf
																											„Sirupe
																											und
																											andere
																											Präparate
																											für
																											die
																											Zubereitung
																											von
																											Getränken“
																											bezieht,
																											für
																											die
																											Frage,
																											ob
																											diese
																											Klasse
																											andere
																											alkoholische
																											Getränke
																											als
																											Bier
																											enthalten
																											könnte,
																											ohne
																											jede
																											Bedeutung.
																		
			
				
																						Consequently,
																											the
																											mere
																											fact
																											that,
																											in
																											Class
																											32,
																											the
																											words
																											‘non-alcoholic’
																											do
																											not
																											refer
																											expressly
																											to
																											‘fruit
																											drinks
																											and
																											fruit
																											juices’
																											and
																											‘syrups
																											and
																											other
																											preparations
																											for
																											making
																											beverages’
																											has
																											no
																											bearing
																											on
																											the
																											question
																											whether
																											or
																											not
																											that
																											class
																											could
																											contain
																											alcoholic
																											products
																											other
																											than
																											beer.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Allein
																											der
																											Umstand,
																											daß
																											wir
																											eine
																											derartige
																											Neuverhandlung
																											unserer
																											Mieten
																											anregen
																											müssen,
																											beweist
																											ein
																											gewisses
																											Maß
																											an
																											Inkompetenz
																											bei
																											der
																											ursprünglichen
																											Zustimmung
																											zu
																											dieser
																											Miete.
																		
			
				
																						Under
																											the
																											heading
																											'The
																											purposes
																											of
																											the
																											United
																											Nations
																											are'
																											Article
																											1(3)
																											states:
																											'To
																											achieve
																											international
																											cooperation
																											in
																											solving
																											international
																											problems
																											of
																											an
																											economic,
																											social,
																											cultural
																											or
																											humanitarian
																											character,
																											and
																											in
																											promoting
																											and
																											encouraging
																											respect
																											for
																											human
																											rights
																											and
																											fundamental
																											freedoms
																											for
																											all
																											without
																											distinction
																											as
																											to
																											race,
																											sex,
																											language
																											or
																											religion'.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Es
																											war
																											natürlich
																											nicht
																											verwunderlich,
																											daß
																											sie
																											diese
																											Vorwürfe
																											bestritten,
																											jedoch
																											allein
																											der
																											Umstand,
																											daß
																											sie
																											kamen,
																											war
																											bereits
																											ein
																											Schritt
																											vorwärts.
																		
			
				
																						With
																											Islamic
																											fundamentalism
																											coming
																											to
																											power,
																											the
																											situation
																											of
																											women
																											is
																											deteriorating
																											daily:
																											they
																											are
																											deprived
																											of
																											their
																											freedom,
																											forced
																											to
																											wear
																											the
																											veil
																											and,
																											above
																											all,
																											forbidden
																											to
																											work
																											or
																											receive
																											education.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Somit
																											kann
																											allein
																											der
																											Umstand,
																											daß
																											ein
																											Mitgliedstaat
																											ein
																											anderes
																											Schutzsystem
																											als
																											ein
																											anderer
																											Mitgliedstaat
																											gewählt
																											hat,
																											keinen
																											Einfluß
																											auf
																											die
																											Beurteilung
																											der
																											Notwendigkeit
																											und
																											der
																											Verhältnismäßigkeit
																											der
																											einschlägigen
																											Bestimmungen
																											haben.
																		
			
				
																						The
																											Arrondissmentsrechtbank
																											also
																											rejected
																											the
																											contention
																											that
																											compulsory
																											affiliation
																											to
																											the
																											Fund
																											was
																											incompatible
																											with
																											Article
																											3(g)
																											of
																											the
																											EC
																											Treaty
																											(now,
																											after
																											amendment,
																											Article
																											3(l)(g)
																											EC),
																											Article
																											5
																											of
																											the
																											EC
																											Treaty
																											(now
																											Article
																											10
																											EC),
																											and
																											Articles
																											85,
																											86
																											and
																											90
																											of
																											the
																											Treaty,
																											taking
																											the
																											view
																											that
																											the
																											Fund
																											could
																											not
																											be
																											regarded
																											as
																											an
																											undertaking
																											within
																											the
																											meaning
																											of
																											Articles
																											85
																											and
																											86
																											of
																											the
																											Treaty
																											and
																											was
																											more
																											in
																											the
																											nature
																											of
																											a
																											social
																											security
																											organisation.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Im
																											Ausgangsverfahren
																											erlaubt
																											allein
																											der
																											Umstand,
																											daß
																											die
																											Dienstleistungen,
																											die
																											von
																											dem
																											Unternehmen,
																											das
																											den
																											Auftrag
																											für
																											die
																											Vortriebsarbeiten
																											erhalten
																											hat,
																											und
																											dann
																											von
																											dem
																											Unternehmen
																											erbracht
																											worden
																											sind,
																											dem
																											diese
																											Arbeiten
																											anschließend
																											als
																											Subunternehmer
																											übertragen
																											worden
																											sind,
																											ähnlich
																											sind,
																											nicht
																											den
																											Schluß,
																											daß
																											der
																											Übergang
																											einer
																											wirtschaftlichen
																											Einheit
																											vorliege.
																		
			
				
																						It
																											is
																											for
																											the
																											referring
																											court
																											to
																											establish,
																											in
																											the
																											light
																											of
																											the
																											interpretative
																											criteria
																											set
																											forth
																											above,
																											whether
																											the
																											driveage
																											work
																											carried
																											out
																											by
																											ACC
																											at
																											the
																											Prince
																											of
																											Wales
																											Collieries
																											was
																											organised
																											in
																											the
																											form
																											of
																											an
																											economic
																											entity
																											before
																											that
																											undertaking
																											subcontracted
																											that
																											work
																											to
																											AMS.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Aufgrund
																											dessen
																											lässt
																											allein
																											der
																											Umstand,
																											dass
																											der
																											Arbeitnehmer
																											auch
																											die
																											Möglichkeit
																											hat,
																											den
																											ihm
																											bereitgestellten
																											Firmenwagen
																											zu
																											privaten
																											Zwecken
																											zu
																											nutzen,
																											keine
																											Zahlungspflicht
																											für
																											die
																											Einkommensteuer
																											entstehen,
																											und
																											genauso
																											ist
																											auch
																											die
																											für
																											den
																											Firmenwagen
																											erhaltene
																											Autobahnvignette
																											steuerfrei.
																		
			
				
																						Accordingly,
																											the
																											mere
																											fact
																											that
																											employees
																											also
																											use
																											their
																											company
																											cars
																											for
																											private
																											purposes
																											does
																											not
																											give
																											rise
																											to
																											any
																											personal
																											income
																											tax
																											payment
																											obligation,
																											and
																											equally
																											tax-free
																											are
																											any
																											motorway
																											tolls
																											paid
																											for
																											the
																											company
																											cars.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Buonuomo:
																											Ich
																											würde
																											noch
																											weiter
																											gehen
																											und
																											sagen,
																											daß
																											schon
																											allein
																											der
																											Umstand,
																											zur
																											internationalen
																											Gemeinschaft
																											zu
																											gehören
																											bedeutet,
																											daß
																											man
																											universell
																											anerkannte
																											Werte
																											akzeptiert.
																		
			
				
																						Buonuomo:
																											I’d
																											go
																											further:
																											the
																											mere
																											fact
																											of
																											belonging
																											to
																											the
																											international
																											community
																											means
																											accepting
																											the
																											values
																											universally
																											recognized.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1