Übersetzung für "Anfahrkupplung" in Englisch
Die
Umsteuerung
U
sorgt
dabei
für
die
gegensinnige
Betätigung
der
Anfahrkupplung.
The
changeover
arrangement
U
ensures
opposite
actuation
of
the
pull-away
clutch.
EuroPat v2
Alle
übrigen
Gänge
werden
über
die
Anfahrkupplung
angetrieben.
All
other
gears
are
operated
through
the
start-up
clutch.
EuroPat v2
Die
Anfahrkupplung
wird
beim
Gangwechsel
schlupfend
geschlossen,
während
die
Lastschaltkupplung
geöffnet
wird.
The
start-up
clutch
is
engaged
in
slippage
mode
during
gear
shifting,
while
the
power-shift
clutch
is
disengaged.
EuroPat v2
Als
ein
vorgeschaltetes
Modul
ist
beispielsweise
ein
Wandler
oder
eine
nasse
Anfahrkupplung
denkbar.
A
transducer
or
a
wet
start-up
clutch
is
for
example
conceivable
as
a
module
that
is
connected
upstream.
EuroPat v2
Des
Weiteren
wird
eine
Trennkupplung
K0
als
herkömmliche
Anfahrkupplung
vorgesehen.
In
addition,
a
separator
clutch
K
0
is
provided
as
a
conventional
starting
clutch.
EuroPat v2
Zwischen
die
Schaltelemente
des
Getriebes
und
das
Antriebsaggregat
ist
mindestens
eine
Anfahrkupplung
geschaltet.
Between
the
shifting
elements
of
the
transmission
and
the
drive
aggregate
is
connected
at
least
one
starting
clutch.
EuroPat v2
Die
Anfahrkupplung
AK
ist
geschlossen
und
der
zehnte
Gang
G10
ist
eingelegt.
Initially
the
starting
clutch
AK
is
closed
and
the
tenth
gear
G
10
is
engaged.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
die
Antriebseinrichtung
wenigstens
ein
Schaltgetriebe
und/oder
eine
Anfahrkupplung
umfassen.
Furthermore,
the
drive
device
can
comprise
at
least
one
transmission
gearbox
and/or
one
starting
clutch.
EuroPat v2
Oft
wird
für
das
Anfahren
eine
zusätzliche
Anfahrkupplung
oder
ein
Drehmomentwandler
benötigt.
Often,
an
additional
starting
clutch
or
a
torque
converter
is
required
for
starting.
EuroPat v2
Es
kann
zusätzlich
eine
Trennkupplung
oder
Anfahrkupplung
für
den
Verbrennungsmotor
21
hinzugefügt
werden.
In
addition,
a
separating
clutch
or
starting
clutch
for
the
combustion
engine
21
can
be
added.
EuroPat v2
Bei
ausreichender
Dimensionierung
kann
die
Trennkupplung
280
auch
die
Funktion
der
Anfahrkupplung
übernehmen.
When
sufficiently
dimensioned,
the
disconnect
clutch
280
can
also
take
over
the
function
of
the
starting
clutch.
EuroPat v2
Die
Anfahrkupplung
kann
sich
innerhalb
des
Getriebes
160
bzw.
Getriebegehäuses
170
befinden.
The
starting
clutch
can
be
located
inside
the
transmission
160
or
transmission
housing
170
.
EuroPat v2
Über
eine
Anfahrkupplung
ist
die
Eingangswelle
über
einen
Dämpfer
mit
einem
Motor
verbunden.
By
a
launch
clutch,
the
input
shaft
is
connected
via
a
damper
to
a
motor.
EuroPat v2
Bei
dieser
vorgeschlagenen
Version
wird
allerdings
nur
die
äußere
Umgebung
der
Anfahrkupplung
gekühlt.
In
this
proposed
version,
however,
only
the
outer
surroundings
of
the
starting
clutch
are
cooled.
EuroPat v2
Die
weitere
Schaltkupplung
ist
zum
Beispiel
als
Anfahrkupplung
ausgestaltet.
The
additional
shift
clutch
is
designed,
for
example,
as
a
starting
clutch.
EuroPat v2
Als
ein
vorgeschaltetes
Modul
ist
beispielsweise
ein
Drehmomentwandler
oder
eine
nasse
Anfahrkupplung
denkbar.
A
torque
converter
or
a
wet
starting
clutch
for
example
is
conceivable
as
a
module
connected
upstream.
EuroPat v2
Die
Anfahrkupplung
23
ist
als
eine
Lamellenkupplung
ausgebildet.
The
starting
clutch
23
is
designed
as
a
multi-plate
clutch.
EuroPat v2
Die
Anfahrkupplung
23
weist
einen
offenen
Zustand
und
einen
geschlossenen
Zustand
auf.
The
starting
clutch
23
has
a
disengaged
state
and
an
engaged
state.
EuroPat v2
In
dem
offenen
Zustand
ist
die
Anfahrkupplung
23
drucklos.
In
the
disengaged
state
the
starting
clutch
23
is
unpressurized.
EuroPat v2
In
dem
geschlossenen
Zustand
ist
die
Anfahrkupplung
23
mit
einem
Druck
beaufschlagt.
In
the
engaged
state
the
starting
clutch
23
is
acted
on
by
a
pressure.
EuroPat v2
Die
Antriebsmaschine
19
ist
der
Anfahrkupplung
23
vorgeschaltet.
The
drive
machine
19
is
situated
upstream
from
the
starting
clutch
23
.
EuroPat v2
Die
Vorschaltgruppe
12
ist
der
Anfahrkupplung
23
nachgeschaltet.
The
front-mounted
group
12
is
situated
downstream
from
the
starting
clutch
23
.
EuroPat v2
Der
Wandlerschlupf
wird
über
die
wieder
zuschaltende
Anfahrkupplung
auf
eine
Soll-Differenzdrehzahl
eingeregelt.
The
converter
slip
is
adjusted
to
a
nominal
differential
rotational
speed
via
the
starting
clutch
to
be
re-engaged.
EuroPat v2
Während
des
normalen
Fahrbetriebs
soll
die
Anfahrkupplung
geschlossen
bleiben.
During
normal
operation,
the
starting
clutch
remains
closed.
EuroPat v2
Die
Anfahrkupplung
114
ist
eine
Reibungskupplung
und
als
elektronisch
gesteuerte
Kupplungseinrichtung
gestaltet.
This
starting
clutch
114
is
a
friction
clutch
and
is
made
as
electronically
controlled
clutch
device.
EuroPat v2
Der
Kraftfahrzeug-Antriebsstrang
weist
vorzugsweise
ferner
eine
Kupplungseinrichtung,
wie
Anfahrkupplung,
auf.
The
vehicle
drive
train
preferably
also
has
a
coupling
device
such
as
a
starting
clutch.
EuroPat v2
In
Block
6
bleibt
demnach
die
Anfahrkupplung
des
Automatgetriebes
stets
geöffnet.
In
Block
6,
therefore,
the
starting
clutch
of
the
automatic
transmission
always
remains
disengaged.
EuroPat v2