Übersetzung für "Anwendungsbestimmungen" in Englisch
Vielmehr
gilt
je
nach
den
Launen
der
Anwendungsbestimmungen
die
Regel
des
legislativen
Sonderfalls.
It
is
applied
at
the
whim
of
the
instructions
for
implementation
which
are
a
feature
of
the
special
legislative
system.
Europarl v8
Die
technischen
Anwendungsbestimmungen
für
die
Benutzung
der
elektronischen
Abstimmungsanlage
werden
vom
Präsidium
festgelegt.
The
technical
arrangements
for
using
the
electronic
voting
system
shall
be
governed
by
instructions
from
the
Bureau.
JRC-Acquis v3.0
Die
Anwendungsbestimmungen
müssen
gegebenenfalls
angemessene
Schutzmaßnahmen
vorschreiben;
Conditions
of
authorisation
should
include
protective
measures,
where
appropriate;
DGT v2019
Die
technischen
Anwendungsbestimmungen
für
die
Benutzung
dieser
Anlage
wurden
vom
Erweiterten
Präsidium
festgelegt.
The
technical
instructions
for
the
use
of
this
system
were
laid
down
by
the
enlarged
Bureau.
EUbookshop v2
Die
technischen
Anwendungsbestimmungen
für
Abstimmungsanlage
werden
vom
Präsidium
festgelegt.
The
technical
arrangements
for
using
the
electronic
voting
system
shall
be
governed
by
instructions
from
the
Bureau.
EUbookshop v2
Verordnungen
öffentlicher
Verwaltung
werden
für
jede
Kategorie
die
Anwendungsbestimmungen
des
vorliegenden
Artikels
festlegen.
Payments
of
public
administration
will
fix
for
each
category
the
conditions
for
application
of
this
article.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
enthält
die
Richtlinie
96/48/EG
für
Sonderfälle
spezielle
Anwendungsbestimmungen.
In
addition,
Directive
96/48/EC
provides
for
special
implementing
provisions
in
certain
specific
cases.
JRC-Acquis v3.0
Nach
der
Erweiterung
aber
würde
es
äußerst
schwierig,
dieses
Verfahren
auch
bei
einfachen
Anwendungsbestimmungen
anzuwenden.
After
enlargement
applying
this
procedure
to
simple
implementing
provisions
would
be
an
undue
constraint.
TildeMODEL v2018
Am
26.
November
1981
wurden
die
neuen
Anwendungsbestimmungen
zu
Artikel
37
des
Euratom-Vertrags
gebilligt.
On
26
November
1981
the
new
rules
for
implementing
Article
37
of
the
Euratom
Treaty
were
approved.
EUbookshop v2
Die
Verhandlungen
führten
zu
ersten
Entwürfen
von
Texten
über
sämtliche
Anwendungsbestimmungen
des
Übereinkommens
von
Paris.
The
negotiations
resulted
in
initial
draft
texts
on
all
of
the
guidelines
for
implementing
the
Paris
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
wir
Ihre
Daten
bei
Bedarf
verwenden,
um
den
lokalen
Anwendungsbestimmungen
zu
entsprechen.
In
addition,
we
will
be
able
to
use
your
data
when
necessary
in
order
to
comply
with
the
local
law
of
application.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
nicht
mit
den
Anwendungsbestimmungen
einverstanden
sind,
unterlassen
Sie
den
Zugriff
auf
diese
Webseite.
If
you
do
not
agree
with
the
application
of
these
Conditions
of
you,
you
are
supposed
to
decline
opening
our
Internet
site.
ParaCrawl v7.1
In
mehreren
europäischen
Ländern
haben
inzwischen
die
Zulassungsbehörden
zum
Schutz
der
Umwelt
Anwendungsbestimmungen
für
Pflanzenschutzmittel
erlassen.
In
several
European
countries,
regulatory
authorities
have
issued
application
regulations
in
the
use
of
crop
protection
chemicals
to
protect
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Grundlage
dieser
allgemeinen
und
für
alle
drei
Organe
gemeinsam
geltenden
Grundsätze
sollte
jedes
dieser
Organe
anschließend
in
seiner
Geschäftsordnung
die
spezifischen
Anwendungsbestimmungen
ausarbeiten.
On
the
basis
of
these
general
principles
which
are
common
to
the
three
institutions,
each
one
should
draw
up
its
own
regulations
on
the
specific
provisions
regarding
application.
Europarl v8
Wir
fordern
die
Kommission
deshalb
auf,
das
Freihandelsabkommen
gemeinsam
mit
den
Anwendungsbestimmungen
dem
Parlament
zur
Entscheidung
vorzulegen.
We
are
therefore
calling
on
the
Commission
to
submit
the
free
trade
agreement
together
with
the
provisions
on
its
application
to
Parliament
for
approval.
Europarl v8
Es
gelten
die
Haushaltsordnung
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Union
[1]
und
deren
Anwendungsbestimmungen
[2],
insbesondere
für
dieVerwaltung
des
finanziellen
Beitrags
der
Schweiz.
The
Financial
Regulation
applicable
to
the
general
budget
of
the
Union
[1]
and
its
rules
of
application
[2]
shall
apply,
in
particular,
to
the
management
of
Switzerland's
contribution.
DGT v2019
Daher
brauchen
wir
natürlich
etwas
Zeit,
um
die
Anwendungsbestimmungen
zu
bewerten
und
möglicherweise
zu
verstärken
oder
zu
korrigieren.
You
must,
of
course,
give
us
some
time
to
assess
the
implementation
measures
and,
perhaps,
to
strengthen
or
correct
them.
Europarl v8
Dieser
Ansatz
wird
für
die
internen
Anwendungsbestimmungen
der
Kommission
äußerst
nützliche
Denkanstöße
geben,
denn
ich
halte
es
für
wichtig,
dass
die
Institutionen
bei
der
Durchführung
dieser
wichtigen
Verordnungen
einen
ähnlichen
Ansatz
verfolgen.
This
approach
will
be
a
very
useful
source
of
inspiration
for
the
Commission'
s
own
internal
rules,
as
I
think
it
is
important
that
the
institutions
follow
a
similar
approach
in
applying
these
important
rules.
Europarl v8
Dieser
Status
ist
noch
nicht
rechtskräftig,
weil
die
entsprechenden
Anwendungsbestimmungen
gerade
erst
von
der
Kommission
verabschiedet
wurden.
This
statute
is
not
yet
properly
in
existence
because
the
provisions
for
its
implementation
have
just
been
adopted
by
the
Commission.
Europarl v8
Die
erste
betrifft
die
Vorschriften
zur
maximalen
Lenkzeit
sowie
zur
Mindestdauer
von
Pausen-
und
Ruhezeiten
für
Berufskraftfahrer,
während
es
bei
der
zweiten
um
die
Anwendungsbestimmungen
für
Sozialvorschriften
im
Straßenverkehr
geht.
The
second
lays
down
the
rules
for
the
implementation
of
social
regulations
relating
to
road
transport
activities.
Europarl v8
Dieses
Verfahren
ist
notwendig,
denn
man
muss
auf
Experten
zurückgreifen
können,
um
die
Anwendungsbestimmungen
des
Kodex
festzulegen.
This
procedure
is
necessary
because
reference
needs
to
be
made
to
experts
to
establish
the
provisions
for
implementation
of
the
Code.
Europarl v8