Übersetzung für "Arbeitsverlauf" in Englisch

Daraus ergäbe sich eine extrem niedrige Kapitalnutzung und ein wenig intensiver Arbeitsverlauf.
MC combination and very low MCS curve. The result would be an extremely low capital utilisation and non-intensive work pattern.
EUbookshop v2

Dieser Ausgleichspul kt bestimmt außerdem den optimalen Arbeitsverlauf.
This equilibrium also determines the optimal work pattern.
EUbookshop v2

Verwenden Sie Aufzählungspunkte, damit Ihr Arbeitsverlauf organisiert und leicht zu lesen ist.
Use bullet points so that your work history is organized and easy to read.
ParaCrawl v7.1

Man behält einen Überblick über den Arbeitsverlauf sowie die erwartete Fertigstellung.
It will also keep track of the progress of work and expected completion time.
ParaCrawl v7.1

Beurteilt werden Arbeitsverlauf, Bericht und Präsentation.
Workflow, report and presentation are assessed.
ParaCrawl v7.1

Macht es außerdem möglich Ihren Arbeitsverlauf zu verfolgen.
Also allows you to track your work history.
ParaCrawl v7.1

Die Resultate für jeden Arbeitsverlauf innerhalb der relevanten Stundenbereiche sind in Tabelle (27) aufgeführt.
The results for each work pattern, within the relevant range of hours, are shown in Table (27).
EUbookshop v2

Sie können mehrere Marken und die Kommunikation und den Arbeitsverlauf für jedes Konto einzeln verwalten.
You can manage multiple brands and keep communication and workflow separate for each account.
ParaCrawl v7.1

Diese Anmerkungen sind jedoch im gegenwärtigen Stadium nicht erschöpfend, und wir benötigen die Mithilfe der Ausschussmitglieder und der anderen Teilnehmer an den Sitzungen am 22. und 23. März, um die Aspekte zu ermitteln, die für die Zivilgesellschaft am belang­reichsten und am interessantesten sind, damit diese dann im weiteren Arbeitsverlauf vertieft werden können.
But these are not fully worked up at this stage, and we need the input of Committee members and other participants at the meetings on 22 and 23 March to identify the points that are of most concern and interest to civil society that can the be developed further in the next stages of our work.
TildeMODEL v2018

Besteht die Gefahr, daß bestimmte Arbeiten auf einer Baustelle Störungen oder Schädigungen eines öffentlichen Versorgungsbetriebs verursachen, so benachrichtigt der Auftragnehmer die Aufsicht umgehend schriftlich, wobei er die Arbeiten mit einer Frist ankündigt, die so bemessen ist, daß rechtzeitig geeignete Maßnahmen im Hinblick auf einen normalen Arbeitsverlauf getroffen werden können.
When any work on the site is likely to cause disturbances in or damage to a public utility service, the contraaor shall immediately inform the supervisor in writing, giving a reasonable period of notice so that suitable measures can be taken in time to allow work to continue normally.
EUbookshop v2

Wenn die Erweiterung auch bewirkt hat, daß es bei den Erörterungen in den zuständigen Ausschüssen zu viel fältigeren Meinungsäußerungen kommt als bisher, so ist die Kommission doch über den Willen zur Zusammenarbeit erfreut, durch den die Auswirkungen dieser Probleme auf den Arbeitsverlauf gemildert wurden.
While enlargement effectively multiplied the viewpoints which have to be taken into consideration in discussions within the competent authorities, the Commission is pleased by the spirit of cooperation which reduced the impact of these problems on work carried out.
EUbookshop v2

Die Niedrigstkosten-Arbeitsverläufe und Kapitaleinsparungen, die mit einem bestimmten Produktionsprozeß assoziiert sind, ergeben einen optimalen Arbeitsverlauf und einen Äquilibriumsgrad der Kapitalnutzung.
The least cost work patterns and capital savings associated with a particular production process yield an optimal work pattern and an equilibrium degree of capital utilisation.
EUbookshop v2

Der Arbeitsverlauf im Rahmen dieser Veranstaltung gliedert sich in drei Teile: a) Plenarsitzungen, b) spezielle Workshops für die einzelnen Sprachen (Italienisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch und Russisch), c) Erfahrungsberichte, d) Grundschulbereich (eine Reihe von Treffen, die dem frühzeitigen Fremdsprachenerwerb gewidmet sind), e) Büchermesse (Ausstellung von Büchern und audiovisuellen Materialien unter Mitwirkung der größten europäischen Verlagshäuser), f) fremdsprachliche Aufführungen und Darbietungen für Schüler/innen und die allgemeine Öffentlichkeit.
The work of the convention will be split into various sections: a) plenary conferences; b) specific workshops in the various languages (Italian, English, French, German, Spanish, Russian); c) presentations of experience; d) elementary school (cycle of meetings reserved for teachers involved in the early teaching of foreign languages) e) book fair (exhibition of books and audiovisual equipment with the participation of the major European publishing houses); f) review of foreign language shows for students and the general public.
EUbookshop v2

Bei den Verant­wortlichen, den Aufsichtspersonen z.B., konnte die Sorge aufkommen, daß der normale Arbeitsverlauf in der Produktionseinheit gestört würde, und zwar entweder unmittelbar nur durch die Anwesenheit von "Besuchern"
Supervisory staff, for example, may fear that the smooth working of the production unit might be upset, either directly by the mere presence at the face of "visitors" who often get in the way, or indirectly by the reactions their presence might arouse in the workers.
EUbookshop v2

Da aber die Arbeiten im Rahmen der Wirtschafts- und Währungsunion vom Delors-Ausschuß gut vorgereitet wurden, können wir auch im Fall der Politi schen Union hier im Parlament im vorhinein einen Beitrag für einen guten Arbeitsverlauf leisten.
Just as work on economic and monetary union has been well prepared by the Delors Committee, in the case of political union too Parliament will be in a position to make an early contribution to the smooth running of the work.
EUbookshop v2

Abschnitt 5.3 zeigt, wie die häufiger auftretenden verschiedenen Schichtsysteme mit unterschiedlichen Niveaus der Kapitalnutzung in Zusammen hang stehen, um dann ein theoretisches Modell einer Niedrigstkosten-Hüllkurve zu entwickeln, wobei jeder Punkt dieser Kurve den besten praktischen Arbeitsverlauf ("best practice") zeigt, wie er mit einem gegebenen Niveau der Kapitalnutzung assoziiert ist.
Section 53 demonstrates how the more common of the different shifts systems are associated with different levels of capital utilisation, and goes on to develop a theoretical model of a least-cost envelope, each point on which shows the 'best-practice' work pattern associated with a given level of capital utilisation.
EUbookshop v2

Überstunden prämien an Wochentagen, die sich auf eine bestimmte Tageszeit beziehen oder die für einen bestimmten Arbeitsverlauf gelten, sind außergewöhnlich selten.
Week day overtime premia that specify a 'time-of-day' or are associated with particular work patterns are extremely rare.
EUbookshop v2

Es darf jedoch nicht vergessen werden, daß die MC-Kurve (selbst im abfallenden Teil) durch Punkte gebildet wird, die jeweils aus einer nach oben verlaufenden Grenzkosten kurve stammen, die mit einem bestimmten Arbeitsverlauf verbunden ist.
It should be remembered, however, that the MC curve (even on its downward sloping section) is formed as a locus of points, each of which is drawn from an upward sloping marginal cost curve associated with a particular work pattern.
EUbookshop v2

Von zu genießen sind sie gewesen die Gesellschaft, der Unicoop Servizi Seatrag, Hafen und, dass sie eine jährliche Erneuerung für die Entfaltung von all Arbeitsverlauf erhalten haben, während Sealiv sehen hat, sich für ein Jahr die Berechtigung für die Tätigkeiten von dem Depot und dem Umschlag von Gütern erneuern.
To benefit some they have been the Harbour Company, the Unicoop Servizi and Seatrag, that they have obtained I renew anniversary for the development of all the operational cycle, while Sealiv has seen to renew for a year the authorization for the activities of warehouse and handling.
ParaCrawl v7.1

Erst drei werden können letzt die hafen Operationen für all Arbeitsverlauf, die drei Solos mit Referenz zu dem Depot zu dem Umschlag von Gütern und ausführen.
The first three will be able to carry out the harbour operations for all the operational cycle, last the three solos with reference to the warehouse and handling.
ParaCrawl v7.1

Erst drei werden können letzt die hafen Operationen für all Arbeitsverlauf, die zwei Solos mit Referenz zu dem Depot zu dem Umschlag von Gütern und ausführen.
The first three will be able to carry out the harbour operations for all the operational cycle, last the two solos with reference to the warehouse and handling.
ParaCrawl v7.1

Die mehrjährige Erneuerung wird können, der Gesellschaft Gebrüder Bartoli, als anstelle von, für auf den in der Erteilung zustimmen Flächen all Arbeitsverlauf bis den 31 Dezember von 2015 ausführen.
I renew pluriennale, instead, for the society Bartoli Brothers, than on the areas consented in concession will be able to carry out all the operational cycle until 31 December of 2015.
ParaCrawl v7.1

Ebenso denkbar ist, dass ein Sichtkontakt eines bekannten Referenzpunktes zur Totalstation versperrt ist und erst im späteren Arbeitsverlauf frei wird, beispielsweise bei Gebäudeabrissarbeiten.
It is also possible for visual contact from a known reference point to the total station to be blocked and to become free only in the subsequent course of work, for example during building demolition works.
EuroPat v2