Übersetzung für "Asyl bekommen" in Englisch
Jedermann
tritt
hier
dafür
ein,
daß
politisch
Verfolgte
Asyl
bekommen.
Everyone
here
is
in
favour
of
granting
asylum
to
the
victims
of
political
persecution.
Europarl v8
Meine
Vorfahren
hofften,
politisches
Asyl
zu
bekommen.
My
ancestors
hoped
to
find
political
asylum.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
kirchliches
Asyl
bekommen
mit
entsprechenden
Armbändern.
They
gave
Mary
and
I
wristbands
that
said
sanctuary
on
them.
OpenSubtitles v2018
Helfen
Sie
uns,
im
Ausland
Asyl
zu
bekommen.
Then
help
us
find
asylum
in
another
country.
OpenSubtitles v2018
Er
denkt,
sie
bekommen
Asyl.
He
thinks
we
can
get
them
asylum.
OpenSubtitles v2018
Zainab
sagt,
ihr
habt
kein
Asyl
bekommen.
Zainab
said
that
you
were
denied
asylum.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
in
den
USA
politisches
Asyl
bekommen?
Can
I
get
political
asylum
in
the
US
CCAligned v1
Was
ist,
wenn
Sie
in
Deutschland
Asyl
bekommen?
What
if
you
are
granted
asylum
in
Germany?
ParaCrawl v7.1
Praktisch
hat
jedoch
niemand
mehr
eine
Aussicht,
in
Ungarn
Asyl
gewährt
zu
bekommen.
In
practice,
however,
nobody
else
has
a
chance
of
being
granted
asylum
in
Hungary.
WMT-News v2019
Wir
wollen
aber
Asyl
bekommen.
We
will
get
an
Asylum.
Yes!
OpenSubtitles v2018
Er
hat
dort
Asyl
bekommen.
They
gave
him
asylum.
OpenSubtitles v2018
Im
Protokoll
über
Asylpolitik
gibt
es
einen
Artikel,
der
bedeutet,
daß
man
in
der
Praxis
verhindern
will,
daß
EU-Bürger
in
anderen
Mitgliedsländern
Asyl
bekommen
können.
The
Protocol
on
asylum
policy
includes
an
Article
which
means
essentially
that
an
EU
citizen
is
prevented
from
receiving
asylum
in
another
EU
State.
Europarl v8
Derzeit
stehen
die
Chancen,
Asyl
gewährt
zu
bekommen,
von
einem
EU-Mitgliedstaat
zum
nächsten
sehr
unterschiedlich.
At
the
present
time,
the
chances
of
being
granted
asylum
vary
considerably
from
one
EU
Member
State
to
another.
Europarl v8
Aber
dann
sollte
man
auch
so
ehrlich
sein
und
sagen,
es
geht
hier
wirklich
nur
um
die
Leute,
die
das
Glück
haben,
unter
sehr
unwürdigen
Bedingungen
überhaupt
in
die
EU
einreisen
zu
können
-
oft
illegal,
die
dann
den
Joker
ziehen,
dass
sie
Asyl
bekommen,
von
welchem
EU-Land
auch
immer,
oder
die
eben
kapitalistisch
verwertbar
sind.
Let
us
then
be
honest
enough
to
say
that
we
are
interested
only
in
those
who
have
the
great
good
fortune
to
be
able
to
enter
the
EU
at
all
-
under
very
degrading
conditions
and
often
illegally
-
who
then
play
the
joker
and
get
asylum
from
whatever
EU
country
it
happens
to
be,
or
who
simply
happen
to
be
people
the
capitalist
system
can
make
use
of.
Europarl v8
Im
Grunde
kann
man
nur
noch
mit
dem
Fallschirm
über
Europa
abspringen,
um
hier
Asyl
zu
bekommen.
The
only
way
to
get
asylum
here
will
be
to
jump
out
over
Europe
with
a
parachute.
Europarl v8
Wenn
wir
morgen
für
den
Bericht
stimmen,
werden
wir
in
der
Lage
sein,
eine
der
Hauptaufgaben
des
Ausschusses
in
den
Griff
zu
bekommen:
Asyl-
und
Einwanderungspolitik.
When,
tomorrow,
we
vote
in
favour
of
the
report,
we
shall
be
able
to
get
to
grips
with
one
of
the
committees’
major
tasks:
asylum
and
immigration
policy.
Europarl v8
Und
leider
sind
es
nicht
wenige,
die,
statt
Asyl
zu
bekommen,
wieder
in
ihre
Herkunftsländer
zurückgeführt
werden,
wie
der
offizielle
Ausdruck
ist,
und
dies
trotz
der
dort
bestehenden
Gefahr
für
ihr
Leben.
And,
unfortunately,
there
are
more
than
a
few
who,
instead
of
being
granted
asylum,
are
repatriated
-
to
use
the
official
term
-
in
their
country
of
origin,
despite
the
fact
that
their
very
lives
are
at
risk.
Europarl v8
Jeder
von
uns
weiß,
dass
die
Moslembruderschaften,
die
im
Irak
verfolgt
werden,
in
Europa
politisches
Asyl
bekommen.
We
all
know
that
the
Muslim
Brotherhoods
that
are
persecuted
in
Iraq
have
been
granted
political
asylum
in
Europe.
Europarl v8
Ich
komme
selbst
aus
einem
Land,
in
dem
noch
Menschen
aus
der
Türkei
Asyl
bekommen,
weil
sie
staatlich
verfolgt
werden.
My
own
country
is
still
granting
asylum
to
people
from
Turkey,
because
they
are
persecuted
by
the
State
there.
Europarl v8
Bekannt
ist,
wie
viele
Asyl
bekommen
haben,
aber
es
gibt
keine
Angaben
darüber,
was
mit
abgelehnten
Asylbewerbern
geschieht.
We
know
how
many
are
granted
asylum
but
have
no
information
on
what
happens
to
those
whose
applications
are
rejected.
Europarl v8
Hammond
erklärt
Jack
zudem,
dass
es
sein
Plan
ist,
die
Familie
zu
retten
und
zum
nahe
gelegenen
Fluss
zu
bringen,
um
mit
einem
Boot
über
die
Grenze
nach
Vietnam
zu
gelangen
und
Asyl
zu
bekommen.
Hammond
explains
that
their
plan
is
to
get
to
the
nearby
river,
commandeer
a
boat,
and
sail
across
the
border
to
Vietnam,
where
they
hope
to
receive
asylum.
WikiMatrix v1
Diese
Regelungen
sind
dafür
verantwortlich,
daß
politisch
verfolgte
Personen
in
Deutschland
kein
Asyl
bekommen
-
nämlich
immer
dann,
wenn
sie
über
"sichere
Drittstaaten
"
einreisen
oder
aus
einem
sogenannten
"sicheren
Herkunftsland
"
stammen.
These
concepts
are
responsible
for
victims
of
political
persecution
failing
to
obtain
asylum
in
Germany,
that
is
to
say
whenever
they
enter
via
"safe
third
countries"
or
come
from
a
"safe
country
of
origin"
.
Europarl v8
Um
in
Polen
Asyl
zu
bekommen,
genügt
jedoch
der
positive
Bescheid
der
Ausländerbehörde
nicht
und
es
ist
der
Außenminister
–
und
somit
die
Regierung
–
die
letztendlich
entscheidet.
However,
for
getting
asylum
in
Poland,
the
favourable
opinion
of
the
Immigration
Office
is
not
sufficient
and
it
is
the
Minister
of
Foreign
Affairs
–
thus
the
government
–
who
decides
as
a
last
resort.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
eine
Ausbildung
als
orthopädischer
Schuhmacher
absolviert,
wurde
auch
von
einer
Familie
adoptiert,
hat
aber
dennoch
bis
heute
kein
Asyl
bekommen.
He
has
completed
an
education
as
an
orthopaedic
shoemaker,
he
was
also
adopted
by
a
family,
but
still
has
not
received
asylum
until
today.
ParaCrawl v7.1
Die
Chancen,
als
Togoer_in
Asyl
zu
bekommen,
sind
heute,
wo
dem
togoischen
Regime
fortschreitende
"Demokratisierung"
attestiert
wird,
in
den
meisten
EU-Staaten
verschwindend
gering.
The
chances
for
Togolese
refugees
to
be
granted
asylum
in
most
states
of
the
EU
are
extremely
small
since
the
Togolese
regime
is
attested
a
continuous
"democratization"
process.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
die
Fotos
von
Barat
Ali
Batoor
aus
Afghanistan,
der
in
Australien
Asyl
bekommen
hat.
Take
the
photographs
of
Barat
Ali
Batoor
from
Afghanistan,
who
applied
for
asylum
in
Australia.
ParaCrawl v7.1