Übersetzung für "Ausbildungseignung" in Englisch
Es
ist
ein
ärztliches
Attest
über
die
Ausbildungseignung
(nicht
älter
als
4
Wochen)
vorab
an
Bikepro
zu
faxen
(+43-1-8796317)
oder
zu
mailen.
A
physician's
attestation
confirming
your
physical
ability
to
participate
in
training
(not
more
than
4
weeks
old)
must
be
sent
to
Bikepro
in
advance,
either
by
fax
(+43-1-8796317)
or
email.
ParaCrawl v7.1
Oder
die
Betriebe
wollten
zunächst
die
Probezeit
abwarten
und
die
Ausbildungseignung
ihrer
Auszubildenden
überprüfen,
bevor
sie
den
Ausbildungsvertrag
bei
der
Kammer
registrieren
lassen.
Or
the
companies
first
wished
to
wait
for
the
end
of
the
probationary
period
and
check
the
training
suitability
of
their
trainees
before
having
the
training
contract
registered
by
the
Chamber.
ParaCrawl v7.1