Übersetzung für "Ausstellungsansicht" in Englisch
Ausstellungsansicht
Ohne
Achtsamkeit
beachte
ich
alles.
Exhibition
view
Paying
No
Attention
I
Notice
Everything.
ParaCrawl v7.1
Ausstellungsansicht:
Wäre
ich
von
Stoff,
ich
würde
mich
färben.
Exhibition
view:
Were
I
made
of
matter,
I
would
color.
ParaCrawl v7.1
François
Bucher,
La
nuit
de
l’homme
(Ausstellungsansicht)
François
Bucher,
La
nuit
de
l’homme
(exhibition
view)
ParaCrawl v7.1
Ausstellungsansicht:
Los
Carpinteros,
Escalera
(Oven
step),
2001
Courtesy
Grant
Selwyn
Fine
Art,
NY
Carlos
Garaicoa,
Los
Carpinteros
und
Maria
Elena
Gonzalez,
die
ursprünglich
aus
Kuba
stammen,
nehmen
-
mal
ironisch,
mal
nostalgisch
-
ebenfalls
Bezug
auf
die
Architektur.
Exhibition
view:
Los
Carpinteros,
Escalera
(Oven
step),
2001
Courtesy
Grant
Selwyn
Fine
Art,
NY
Carlos
Garaicoa,
Los
Carpinteros,
and
Maria
Elena
Gonzalez,
all
originally
from
Cuba,
also
employ
references
to
architecture,
sometimes
ironically,
sometimes
nostalgically.
ParaCrawl v7.1
Prelude
2007,
3:30
min,
Farbe,
ohne
Ton,
mit
englischen
Untertiteln
©
Ausstellungsansicht
Menschen,
aus
der
Ferne
beobachtet.
Prelude
2007,
3:30
min,
colour,
silent,
with
english
subtitles
©
Exhibitions
view
People
observed
from
a
distance.
ParaCrawl v7.1
Ausstellungsansicht
Räume
schaffen.
Exhibition
view
Making
Spaces.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Sammlungen,
Ausstellungsansicht,
Museum
der
Moderne
Salzburg,
2018,
©
Museum
der
Moderne
Salzburg,
Foto:
Rainer
Iglar
Timm
Ulrichs,
Ich
bin
ein
Gedicht,
1968,
2
Plakate,
Sammlung
Museum
der
Moderne
Salzburg,
Gerhard
Rühm,
reduzierte
zeitung
(neue
tageszeitung),
1962,
6
Übermalungen,
Sammlung
Generali
Foundation
–
Dauerleihgabe
am
Museum
der
Moderne
Salzburg,
©
Museum
der
Moderne
Salzburg,
Foto:
Rainer
Iglar
Macht
der
Sprache.
From
the
Collections,
exhibition
view,
Museum
der
Moderne
Salzburg,
2018,
©
Museum
der
Moderne
Salzburg,
Photo:
Rainer
Iglar
Timm
Ulrichs,
Ich
bin
ein
Gedicht,
1968,
2
posters,
Museum
der
Moderne
Salzburg
Collection,
Gerhard
RÃ1?4hm,
reduzierte
zeitung
(neue
tageszeitung),
1962,
6
over-paintings,
Generali
Foundation
Collection—Permanent
Loan
to
the
Museum
der
Moderne
Salzburg,
©
Museum
der
Moderne
Salzburg,
Photo:
Rainer
Iglar
Power
of
Language.
ParaCrawl v7.1
Schlachthaus
Berlin
1986-1988,
Ausstellungsansicht
(Kleine
Komposition:
78
Silberbarytabzüge
auf
sechs
Zinkbleche
kaschiert)
Slaughterhouse
Berlin
1986-1988,
installation
view
(small
composition:
78
vintage
silver
gelatin
prints
mounted
on
six
zinc
plates)
ParaCrawl v7.1
Zeitschriften
von
Künstler_innen,
Ausstellungsansicht,
Museum
der
Moderne
Salzburg,
2018,
©
Museum
der
Moderne
Salzburg,
Foto:
Rainer
Iglar
Kunst,
die
keine
Grenzen
kennt.
Artists'
Magazines,
exhibition
view,
Museum
der
Moderne
Salzburg,
2018,
©
Museum
der
Moderne
Salzburg,
Photo:
Rainer
Iglar
Art
That
Has
No
Boundaries.
ParaCrawl v7.1
Oliver
Koerner
von
Gustorf
über
die
amerikanische
Tradition
des
Realen
und
die
Pop-Kunst
im
Umfeld
des
"MoMA
in
Berlin"
Tom
Wesselmann,
Stillleben
Nr.30,
1963
Museum
of
Modern
Art,
New
York
Schenkung
Philip
Johnson,
©
VG
Bild-Kunst,
Bonn
2004
Ausstellungsansicht,
"Das
MoMA
in
Berlin",
2004
Foto
©
Jens
Liebchen
All
that
Jazz
Verläuft
der
Weg
durch
Das
MoMA
in
Berlin
im
Allgemeinen
wie
eine
chronologische
Tour
durch
die
Kunstgeschichte
des
20.
Jahrhunderts,
kreuzen
sich
an
manchen
Ecken
und
Enden
doch
die
Zeiten
und
Epochen.
Oliver
Koerner
von
Gustorf
on
the
American
tradition
of
the
real
and
Pop
Art
in
the
context
of
the
"MoMA
in
Berlin."
Tom
Wesselmann,
Stil
Life
#30,
1963
©
VG
Bild-Kunst,
Bonn
2004
"MoMA
in
Berlin",
2004:
exhibition
view
Photo
©
Jens
Liebchen
All
that
Jazz
If
the
chronological
path
through
The
MoMA
in
Berlin
generally
progresses
like
a
tour
through
20th-century
art
history,
times
and
epochs
nonetheless
overlap
here
and
there.
ParaCrawl v7.1
In
2016,
Er
kehrte
zur
Ausstellung
in
Europa,
Das
Team
von
zehn
Künstlern
weltweit,
die
Ausstellungsansicht
zu
komponieren
zu
integrieren,
die
Pena-Palast,
in
Sintra
(Portugal).
In
2016,
He
returned
to
exhibit
in
Europe,
integrating
the
team
of
ten
artists
chosen
worldwide
to
compose
the
exhibition
Point
of
View,
the
Pena
Palace,
in
Sintra
(Portugal).
ParaCrawl v7.1
La
Sagra
2008,
PAL
4:3
(Letterbox),
16
min,
Farbe,
Originalton
©
Ausstellungsansicht:
Depth
of
Texture,
Gallery
Area53,
Wien,
2009
Volkstanzbewegung
La
Sagra
zeigt
einen
Square
Dance
im
buchstäblichen
Sinn:
Auf
einem
öffentlichen
Platz,
einem
Geviert,
wird
getanzt.
La
Sagra
2008,
PAL
4:3
(letterbox),
16
min,
colour,
original
sound
©
Exhibition
view:
Depth
of
Texture,
Gallery
Area53,
Vienna,
2009
The
Folk
Dance
Movement
La
Sagra
shows
a
square
dance
in
a
literal
sense:
there
is
dancing
on
a
public
square,
in
a
quadrangle.
ParaCrawl v7.1