Übersetzung für "Bügelpresse" in Englisch

Das Leder wurde wie üblich bei 80°C hei?luftgetrocknet, auf:einer Bügelpresse bei 95°C, 30 atü Druck, 5 Sekunden lang hitzefixiert und wie üblich auf einer rotierenden Schleifmaschine mit Schleifpapier 220er Körnung nachgeschliffen.
The leather was dried in hot air in the usual manner at 80° C., pressed on an ironing press at 95° C. with a pressure of 30 atomospheres gauge for 5 seconds to carry out a heat fixing, and was buffed on a rotating buffing machine with emery paper of 220 grains.
EuroPat v2

Nach ein bis zwei Spritzaufträgen werden die Leder getrocknet und mit einer hydraulischen Bügelpresse bei 70-80"C und 80-150 Atü Druck schlußgebügelt.
After 1 or 2 spray coats the skins are dried and ironed with a hydraulic ironing press at 70° to 80° C. and a pressure of 80 to 150 atmospheres gauge.
EuroPat v2

Die Behandlung kann jedoch auch durch Einsprühen der Leder mit der Behandlungsflotte, die neben den Avivage- und Hydrophobiermitteln noch weil - im Rahmen der Lederausrüstung erforderliche Hilfsmittel, wie beispielsweise Fettungsmittel oder Lacke, enthalten kann, und anschließender Fixierung des reaktiven Wirkstoffs durch eine Hitzebehandlung bei 50 bis 120°C, gegebenenfalls unter Druck, beispielsweise in einer Bügelpresse, erfolgen.
The treatment may, however, also be effected through spraying the leather with the treatment liquor, which may contain, besides the conditioning and water-repellent agents, further auxiliary agents necessary within the scope of leather finishing, as for example fat-liquoring agents or lacquers, and subsequent fixing of the reactive active substance according to the invention through a heat treatment at 50° to 120° C., where appropriate under pressure, for example in a tailor's press.
EuroPat v2

Nach ein bis zwei Spritzaufträgen werden die Leder getrocknet und mit einer hydraulischen Bügelpresse bei 70 - 80°C und 80 - 150 Atü Druck schlußgebügelt..
After 1 or 2 spray coats the skins are dried and ironed with a hydraulic ironing press at 70° to 80° C. and a pressure of 80 to 150 atmospheres gauge.
EuroPat v2

Die Behandlung kann jedoch auch durch Einsprühen der Leder mit der Behandlungsflotte, die neben den erfindungsgemäßen Avivage- und Hydrophobiermitteln noch weitere im Rahmen der Lederausrüstung erforderlichen Hilfsmittel, wie beispielsweise Fettungsmittel oder Lacke, enthalten kann, und anschließender Fixierung des erfindungsgemäßen reaktiven Wirkstoffs durch eine Hitzebehandlung bei 50 bis 120°C, gegebenenfalls unter Druck, beispielsweise in einer Bügelpresse, erfolgen.
The treatment may, however, also be effected through spraying the leather with the treatment liquor, which may contain, besides the conditioning and water-repellent agents, further auxiliary agents necessary within the scope of leather finishing, as for example fat-liquoring agents or lacquers, and subsequent fixing of the reactive active substance according to the invention through a heat treatment at 50° to 120° C., where appropriate under pressure, for example in a tailor's press.
EuroPat v2

Eine Mehrschicht-Kunststoff-Folie, hergestellt nach Beispiel 1, die auf der höher schmelzenden Seite noch die Polyäthylenschutzfolie aufweist, wird mit der niedrig schmelzenden Seite auf eine Platte aus Schaumkunststoff auf Basis Polyurethan (Handelsprodukt Moltopren, eingetragenes Warenzeichen) aufgelegt und in einer Bügelpresse 10 Sekunden lang bei 130°C Bügeltemperatur aufgepreßt.
A multilayer plastics film, obtained according to example 1, which still contains the polyethylene protective film on the higher melting surface, is placed with its lower melting surface onto a plate of polyurethane foamed plastic (commercial product Moltopren, registered trademark). In an electrotype ironing press there is applied a temperature of 130° C. for 10 seconds.
EuroPat v2

Auf einer Bügelpresse wird bei 130 °C mit einem Preßdruck von 350 g/cm 2 mit einem handelsüblichen Oberstoff verklebt.
In an ironing press, the fabric is bonded to a commercially available top fabric at 130° C. under an ironing pressure of 350 g/cm2.
EuroPat v2

Die mäanderförmige Verlegung isolierter Heizleiter auf einer tragenden Folie aus elastischem Kunststoff läßt sich auf einfache Weise mit einer Bügelpresse, wie sie durch die DE-PS 30 13 778 ausgewiesen ist, realisieren.
The meandering layout of the insulated heat conductors on an elastic, plastic bearing foil can easily be installed by means of an ironing press, such as that of patent DE-PS No. 30 13 778.
EuroPat v2

Zum Bedrucken des Fasermaterials wird der Hilfsträger und ein Polyestergewebe mit einem Flächengewicht von 100 gjm2 während 30 Sekunden bei 210°C in einer Bügelpresse bei einem Druck von 0,04 bis 0,06 bar zusammengepresst.
To print the fibre material, the auxiliary carrier and a polyester fabric with a weight per unit area of 100 g/m2 are pressed against each other under a pressure of 0.04 to 0.06 bar for 30 seconds at 210° C. in a hot press.
EuroPat v2

Desgleichen kann es sich auch um eine sogenannte Bügelpresse handeln, bei der ein gepolstertes Kissen ähnlich der Walzenbewicklung 3 (Fig.
The same situation can occur in the case of so-called ironing press, in which a padded cushion similar to the roller wrapping 3 (FIGS.
EuroPat v2

Das vorbehandelte Textil ist druckfertig und kann in an sich bekannter Weise mit Hilfe eines Hilfsdruckträgers (z.B. Papier), auf dem ganzflächige oder detaillierte Farbmuster aufgedruckt sind, auf einer Bügelpresse oder einem Kalander mit und ohne Zuhilfenahme von Vakuum bei einer Temperatur zwischen 120°C und 220°C in einer Zeit zwischen 10 und 90 Sekunden, vorzugsweise 30 bis 60 Sekunden bedruckt werden.
The pretreated textile article is ready for printing and may be printed in known manner with the aid of an auxiliary carrier (for example paper), onto which all-over or detailed color patterns have been printed, on a tailor's press or a calender, with or without applying a vacuum and at a temperature of from 120° C. to 220° C. within a period of from 10 to 90 seconds, preferably from 30 to 60 seconds.
EuroPat v2

Das so vorpräparierte Gewebe wird zusammen mit einer mit sublimierbaren Dispersionsfarbstoffen bedruckten Papierbahn 30 Sekunden bei einer Temperatur von 210°C und unter einem Druck von 4 bar auf einer Bügelpresse behandelt.
The fabric thus pre-finished is treated together with a paper web printed with sublimable disperse dyes for 30 seconds at a temperature of 210° C. and under a pressure of 4 bars on a tailor's press.
EuroPat v2

In der Haube 6 ist eine verschließbare Lüftungsklappe (nicht dargestellt) angeordnet, die kurz vor dem Stillsetzen der Mangel, Bügelpresse oder dgl. geöffnet wird.
In the hood 6 a closable ventilation damper (not shown) is mounted, which is opened soon before the mangle or ironing press or the like is shut down.
EuroPat v2

Nach Abquetschen auf 980 g Flottenaufnahme wurde das Leder nun wie üblich bei 80°C heißluftgetrocknet, auf einer Bügelpresse bei 95 °C, 30 atü Druck, 5 Sekunden lang hitzefixiert und wie üblich auf einer rotierenden Schleifmaschine mit Schleifpapier, 220er Körnung, nachgeschliffen.
After squeezing to 980 g liquor absorption, the leather was now dried as usual with hot air at 80° C., heat-fixed on a tailor's press at 95° C., 30 atmospheres gauge pressure, for 5 seconds and, as usual, after-buffed on a rotating buffing machine with grinding paper, granulation 220.
EuroPat v2

Nach Abquetschen auf 980 g Flottenaufnahme wurde das Leder nun wie üblich bei 80°C heißluftgetrocknet, auf einer Bügelpresse bei 95°C, 30 bar Druck, 5 Sekunden lang hitzefixiert und wie üblich auf einer rotierenden Schleifmaschine mit Schleifpapier, 220er Körnung, nachgeschliffen.
After squeezing to 980 g liquor absorption, the leather was now dried as usual with hot air at 80° C., heat-fixed on a tailor's press at 95° C., 30 atmospheres gauge pressure, for 5 seconds and, as usual, after-buffed on a rotating buffing machine with grinding paper, granulation 220.
EuroPat v2

In einer besonderen Ausführungsform wird die erfindungsgemäße Klebstoffformulierung in Form eines Pulvers zwischen die zu verklebenden textilen Schichten eingebracht und durch thermische Energie (z. B. mit Hilfe einer Bügelpresse) aktiviert.
In a particular embodiment, the inventive adhesive formulation is introduced in the form of a powder between the textile layers to be adhesive bonded and activated by thermal energy (for example with the aid of an ironing press).
EuroPat v2

Nun wird im Transferdruckverfahren die bedruckte Seite des Zwischen­trägers mit einem Polyestergewebe eines Flächengewichtes von 100 g/m² in Kontakt gebracht, hierauf der Zwischenträger und das Gewebe wäh­rend 30 Sekunden bei 210°C in einer Bügelpresse zusammengepresst, wo­bei der Farbstoff vom Zwischenträger auf das Gewebe transferiert.
The printed side of the temporary support is then contacted in the transfer-printing process with a polyester fabric of 100 g/m2 weight per unit area, whereupon the temporary support and the fabric are pressed together for 30 seconds at 210° C. in an ironing press, the dye being transferred from the temporary support to the fabric.
EuroPat v2

Der zwischen den thermoplastischen Kunststoff-Folien verlegte isolierte Heizleiter wird, wie bereits beschrieben, bei Aufrechterhaltung seiner Gleitfähigkeit zwischen den Folien, durch eine Bügelpresse oder dgl. verbunden.
The insulated heat conductor, laid out between the thermoplastic foils as described above, is attached by means of an ironing press or similar device, while its slideability between the foils is maintained.
EuroPat v2

Unsere Junior Suiten sind mit einem 200 cm großen Doppelbett, Bettwäsche aus Baumwolle, zwei Kissen, weichen anallergischen Bettdecken, 26" LED-Fernseher mit Sky-Kanälen, geräumiger Schrankkabine mit Spiegel, Pouf und Bügelpresse, Tee- und Kaffeekocher und kleinem Salon mit Sofa, bequemen...
Our Junior Suites have 200 cm Queen Sized Beds, cotton bed linen, twin pillows, soft hypoallergenic eiderdowns, a 26'' LCD TV with Sky channels, large walk-in wardrobe with mirror, pouffe, trouser press, tea and coffee maker, a living room...
ParaCrawl v7.1

Das Kampagnenziel von 1000€ wird mir ermöglichen, eine Bügelpresse für die Fixierung des Drucks zu kaufen und viele neue Achtsamkeitsbeutel für euch zu machen.
With the funding goal of 1000€ I will be able to buy an ironing press to fix the printing and to get material for your new mindfulness bags.
ParaCrawl v7.1

Anschließend wurde eine Zurichtungsgrundzubereitung, bestehend aus 100 g der Pigmentpräparation gemäß Beispiel 8, 150 g einer hierfür üblichen Polyurethandispersion gemäß Beispiel 1 der DE-A 26 45 779, 30 g einer hierfür üblichen Polyacrylsäurebutylester-Dispersion (Feststoffgehalt ca. 50 Gew.-%), 50 g einer hierfür üblichen Copolymerisatdispersion gemäß Beispiel 1a4 der EP-B 100 493 und 700 g Wasser, mittels einer Druckluftpistole in zwei Spritzaufträgen aufgebracht, das Leder wurde bei 70°C getrocknet, in einer hydraulischen Bügelpresse bei 70°C und 50 bar gebügelt, es wurde erneut in zwei Spritzaufträgen Zurichtungsgrundzubereitung aufgebracht und bei 70°C getrocknet. Die Gesamtauftragsmenge betrug ca. 50 g Feststoff pro m² Lederoberfläche.
Then a finishing base preparation consisting of 100 g of the pigment preparation of Example 8, 150 g of a here customary polyurethane dispersion as per Example 1 of DE-A-2 645 779, 30 g of a here customary poly(butyl acrylate) dispersion (solids content about 50% by weight), 50 g of a here customary copolymer dispersion as per Example 1a4 of EP-B-100 493 and 700 g of water was applied by means of a spraygun in two coats, and the leather was dried at 70° C., plated in a hydraulic press at 70° C. and 50 bar, then sprayed two further times with the finishing base preparation and dried at 70° C. The total add-on was about 50 g of solids per m2 of leather surface.
EuroPat v2