Übersetzung für "Beredsam" in Englisch

Frau Kinnock hat bereits sehr beredsam über die Vorzüge der IFF gesprochen.
Mrs Kinnock has already spoken very eloquently about the benefits of the IFF.
Europarl v8

Seine Worte waren beredsam und fanden Widerhall bei verantwortungsbewussten Menschen überall in Europa.
His words were eloquent and resonated with people of conscience throughout Europe.
News-Commentary v14

Hallo beredsam GmbH, bitte nehmen Sie Kontakt mit mir auf.
Hello beredsam GmbH, Please contact me. Kind regards,
ParaCrawl v7.1

Ihr Name spricht beredsam über ihr Aussehen, wobei das,
Its name speaks eloquently of its appearance, but it was what
ParaCrawl v7.1

Ich würde beredsam GmbH gerne erneut erleben.
I would gladly experience beredsam GmbH again.
ParaCrawl v7.1

Die Republikaner in der FCIC schreiben sehr beredsam. Aber können sie ihre Behauptungen auch belegen?
But, while the FCIC Republicans write eloquently, do they have any evidence to back up their assertions?
News-Commentary v14

Gay Mitchell hat sehr beredsam über die Schwierigkeiten der Entwicklungsländer gesprochen, die im Falle einer Erosion der Artenvielfalt eintreten.
Gay Mitchell spoke very eloquently about the difficulties for the developing world when erosion of biodiversity occurs.
Europarl v8

Die enorme Zeitraffung der Kontrast-Inszenierung von Dokumentation und Fiktion eröffnet beredsam die imaginären Zeiträume, die man braucht, um sich angesprochen zu fühlen und mit Phantasie zu reagieren.
The enormous time lapse of the contrasting staging of documentation and fiction eloquently opens up imaginary time periods needed in order to feel addressed by the materials and react to fantasy at all.
ParaCrawl v7.1

Ihr volumen und stark diagonale bewegung verbessern der aufprall von dem bild, bietet eine beredsam beweis von dem herrisch visuelle effekte dürer war in der lage erschaffen bei diesem mittel .
Their volume and strong diagonal motion enhance the impact of the image, offering an eloquent demonstration of the masterful visual effects Dürer was able to create in this medium.
ParaCrawl v7.1

Hallo beredsam GmbH, bitte senden Sie mir einen neuen Zugangscode bzw. eine Einladung zu einer aktiven Umfrage von Ihnen zu.
Hi beredsam GmbH, Please send me an access code or invitation to participate in one of your active surveys.
ParaCrawl v7.1

Äußerst beredsam in ihrer Einmütigkeit und Heftigkeit war die Kampagne, die die Weltbourgeoisie zum sowjetisch-finnischen Krieg startete.
Extremely eloquent in its unanimity and fury was the campaign that the world bourgeoisie launched over the Soviet-Finnish war.
ParaCrawl v7.1

In diese gemälde, Monet's liebe die franzosen land, tiefe bewunderung für die natur und sein ausgeprägt individualismus alle kommen durch in beredsam schlichtheit .
In these paintings, Monet's love of the French countryside, deep admiration for nature and his distinctive individualism all come through in eloquent simplicity.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlen sind beredsam: jedes Jahr transportiert der SBB mehr als 322 Millionen Reisende und etwa 54 Millionen Tonnen von Handelswaren.
Figures are eloquent: every year, the CFF transports more than 322 million travelers and about 54 million tons of goods.
ParaCrawl v7.1

Nichts – absolut nichts Gutes kann aus solchen arroganten und dunklen Praktiken hervorgehen, ganz gleich wie beredsam die Absichten verdeckt werden.
Nothing - absolutely nothing good can come of such arrogant and dark practices, no matter how eloquently the intentions are disguised.
ParaCrawl v7.1

Nelson Mandela wurde mit einem Feuerwerk an seinem einstigen Gefängnis, Robben Island, gefeiert und der neue Präsident, Thabo Mbeki, ließ sich beredsam über "Afrikanische Erneuerung" aus, in die, wie er erwartete, Südafrika die ganze Region des südlichen Afrika führen würde.
Nelson Mandela was feted with fireworks at his former prison, Robben Island, and new president Thabo Mbeki waxed eloquent about the "African Renaissance" that he expected South Africa to lead the entire southern African region into.
ParaCrawl v7.1

Seit seinem Amtsantritt als britischer Premierminister am 11. Mai 2010 wiederholte Cameron eifrig und beredsam seinen Treuebeweis gegenüber der Knesset (wie beispielsweise während seines Besuchs in Israel im März 2014). Er unterstützte das Parlament eines illegalen und brutalen, kolonialistischen Apartheidstaates mit den folgenden Worten:
Since becoming British Prime Minister on May 11, 2010, Cameron assiduously and eloquently — during a visit to Israel in March 2014 — reiterated his pledge of allegiance to the Knesset of an illegal and brutal colonist Apartheid state as follows:
ParaCrawl v7.1