Übersetzung für "Beruhigungszone" in Englisch
Beispielsweise
kann
die
Beruhigungszone
einen
Stripper
mit
aufgesetzter
Destillationskolonne
umfassen.
For
example,
the
stabilizing
zone
can
comprise
a
stripper
fitted
with
a
distillation
column.
EuroPat v2
Dabei
ist
es
vorteilhaft,
das
1,4-Butindiol
einer
Beruhigungszone
zuzuführen.
Here,
it
is
advantageous
to
introduce
the
1,4-butynediol
into
a
calming
zone.
EuroPat v2
Die
zweite
Kammer
kann
beispielsweise
eine
Beruhigungszone
für
die
Fluidströmung
darstellen.
The
second
chamber
may,
for
example,
represent
a
calming
zone
for
the
fluid
flow.
EuroPat v2
Der
Pulverwagen
und
die
Siebmaschine
sind
unterhalb
der
Beruhigungszone
des
Multizyklons
integriert.
The
powder
trolley
and
the
sieving
machine
are
integrated
below
the
stabilising
zone
of
the
multi-cyclone.
ParaCrawl v7.1
Ein
Dom
19
dient
als
Beruhigungszone,
damit
Asche
und
dergleichen
nicht
in
den
Gasabfluss
gelangt.
A
dome
19
serves
as
a
settling
zone,
so
that
ash
and
the
like
does
not
enter
the
gas
outlet.
EuroPat v2
Nach
einer
anderen
Ausführungsform
kann
die
Phasentrennung
auch
innerhalb
des
Reaktors
in
einer
Beruhigungszone
vorgenommen
werden.
According
to
another
embodiment
of
the
invention,
the
phase
separation
can
also
be
carried
out
in
the
reactor
in
a
stabilization
zone.
EuroPat v2
Die
Beruhigungszone
kann
beispielsweise
ein
Tank
oder
bevorzugt
ein
Tank
mit
konischem
Auslauf
sein.
The
calming
zone
can
be,
for
example,
a
tank
or
preferably
a
tank
having
a
conical
outlet.
EuroPat v2
Der
untere
Raum
25
der
venösen
Blutkammer
21
kann
eine
Beruhigungszone
für
die
Blutströmung
darstellen.
The
lower
space
25
of
the
venous
blood
chamber
21
may
represent
a
calming
zone
for
the
blood
stream.
EuroPat v2
Dabei
dient
die
Verweilzeitstrecke
als
Beruhigungszone,
in
der
sich
der
Feststoff
absetzen
kann.
In
this
case,
the
delay
zone
serves
as
a
calming
zone
in
which
the
solid
can
sediment.
EuroPat v2
In
einer
Beruhigungszone
wurden
pro
Stunde
200
kg
Entspannungsgas
abgetrennt
und
in
ein
Sammelsystem
abgeleitet.
In
a
calming
zone,
200
kg/h
of
depressurization
gas
were
separated
off
and
discharged
into
a
collector
system.
EuroPat v2
Oberhalb
der
Trägerkörper
14
befindet
sich
in
dem
Bioreaktor
2
eine
Beruhigungszone
16
mit
Schlammabsetzraum.
Above
the
carrier
bodies
14,
bioreactor
2
contains
therein
a
quiescent
zone
16
with
a
sludge
sedimentation
space.
EuroPat v2
Durch
die
Rezirkulationsleitung
kann
Abwasser
aus
der
Beruhigungszone
16
abgezogen
und
dem
Rohrverteilungssystem
10
zugeführt
werden.
Through
said
recirculation
line,
sewage
can
be
withdrawn
from
the
quiescent
zone
16
and
supplied
to
the
pipe
distribution
system
10.
EuroPat v2
Eine
vorzugsweise
Ausgestaltung
besteht
darin,
daß
zwischen
der
Reduktionszone
und
der
Oxidationszone
eine
Beruhigungszone
geschaltet
ist,
in
die
kein
Gas
in
die
Schmelze
eingeblasen
wird.
According
to
a
preferred
feature,
a
stilling
zone
is
provided
between
the
reducing
zone
and
the
oxidizing
zone
and
no
gas
is
blown
into
the
molten
bath
in
said
stilling
zone.
EuroPat v2
In
derartigen
Ausrührern
stellt
die
unterste
Phase
1
eine
Absetzzone
mit
hohem
Feststoffgehalt
(40
bis
65
%)
dar,
die
mittlere
Zone
11
die
Ausrührzone
mit
einem
Feststoffgehalt
von
10
bis
20
%
und
die
obere
Zone
III
mit
einem
Feststoffgehalt
von
1
bis
5
%
eine
Beruhigungszone.
In
such
stirrers,
the
lowermost
phase
I
constitutes
a
settling
zone
with
high
solids
content
(40
to
65%),
the
middle
zone
II
constitutes
the
stir-out
zone
with
a
solids
content
of
10
to
20%,
and
the
upper
zone
III,
which
has
a
solids
content
of
1
to
5%,
is
a
clarification
zone.
EuroPat v2
Der
Reaktor
kann
z.B.
aus
der
Gaseintrittszone,
einem
zylindrischen
Reaktionsteil
und
einer
Beruhigungszone,
in
der
die
Polymerisatteilchen
von
nicht
umgesetztem
Gas
getrennt
werden,
bestehen.
The
reactor
may
consist
for
example
of
a
gas
inlet
zone,
a
cylindrical
reaction
zone
and
a
settling
zone,
where
the
polymer
particles
are
separated
from
unconverted
gas.
EuroPat v2
Gewünschtenfalls
kann
man
das
aus
dem
zweiten
Reaktor
ausgetriebene
Reaktionsgemisch
vor
der
Aufarbeitung
in
eine
Beruhigungszone
überführen.
If
desired,
the
reaction
mixture
driven
out
of
the
second
reactor
can,
before
workup,
be
passed
into
a
stabilizing
zone.
EuroPat v2
Gegenstand
der
Erfindung
ist
ferner
ein
Verfahren
zur
Herstellung
derartiger
Schaumstoffplatten,
das
dadurch
gekennzeichnet
ist,
daß
man
das
Styrolpolymerisat
mit
dem
Poly-(2,6-dimethyl-1,4-phenylenoxid)
und
7
bis
16
Gew.-
%,
bezogen
auf
die
Summe
von
a)
und
b),
eines
niedrig
siedenden
Treibmittels
sowie
gegebenenfalls
üblichen
Zusatzstoffen
in
einem
Extruder
bei
Temperaturen
zwischen
100
und
200°C
innig
vermischt,
das
Gemisch
anschließend
durch
eine
Beruhigungszone
führt,
mit
einer
Austrittstemperatur
zwischen
100
und
130°C
durch
eine
Breitschlitzdüse
extrudiert
und
den
entstehenden
Schaum
durch
einen
Formgebungskanal
führt.
The
present
invention
furthermore
provides
a
process
for
producing
a
foam
sheet
of
this
type,
which
comprises
intimately
mixing
the
styrene
polymer
with
the
poly(2,6-dimethyl-1,4-phenylene
oxide)
and
from
7
to
16%
by
weight,
based
on
the
sum
of
a)
and
b),
of
a
low-boiling
blowing
agent
and,
if
desired,
conventional
additives
in
an
extruder
at
from
100°
to
200°
C.,
subsequently
passing
the
mixture
through
a
relaxation
zone,
extruding
the
mixture
through
a
sheet
die
at
an
outlet
temperature
of
from
100°
to
130°
C.,
and
passing
the
resultant
foam
through
a
shaping
channel.
EuroPat v2
Um
eine
besonders
straffe
Bündelung
bzw.
eine
gleichförmige
Geschwindigkeitsverteilung
des
die
Venturi-Düse
verlassenden
Strahls
zur
Vermeidung
von
vagabundierenden
Mediumteilchen
vor
den
zu
beaufschlagenden
Zonen
zu
erreichen,
empfiehlt
es
sich,
der
Venturi-Düse
eine
Beruhigungszone
bzw.
ein
Beruhigungsrohr
nachzuordnen.
In
order
to
obtain
particularly
tight
bunching
or
uniform
speed
distribution
of
the
jet
leaving
the
venturi
nozzle,
to
avoid
having
particles
of
medium
straying
before
they
reach
the
zones
which
are
to
be
treated,
it
is
advisable
to
provide
a
calming
or
stabilising
zone
or
stabilising
tube
behind
the
venturi
nozzle.
EuroPat v2
In
dem
unteren
Bereich
23
des
äußeren
Behälters
befindet
sich
eine
Beruhigungszone,
in
der
die
Ozonreaktion
und
die
Entgasungsreaktion
schon
zu
einem
wesentlichen
Teil
abgelaufen
sind.
In
the
lower
region
23
of
the
outer
vessel,
there
is
a
stabilization
zone,
in
which
the
ozone
reaction
and
the
degasification
reaction
have
already
taken
place
for
the
most
part.
EuroPat v2
Nach
dem
Öffnen
des
Schleusentors
16
durchläuft
die
Leiterplatte
10
die
Beruhigungszone
124,
in
der
die
Leiterplatte
mit
dem
Prozeßgas
beaufschlagt
und
auf
die
Prozeßtemperatur
erwärmt
wird.
After
lock
gate
16
has
been
opened,
printed
circuit
board
10
passes
through
relaxation
zone
124,
in
which
the
printed
circuit
board
is
treated
with
the
process
gas
and
heated
to
the
process
temperature.
EuroPat v2
Nach
dem
Durchlaufen
der
Plasmabehandlungs-Kammer
128
gelangt
die
Leiterplatte
10
durch
die
Wandung
126
in
die
ausgangsseitige
Beruhigungszone
124,
die
ebenfalls
weitgehend
frei
von
Gasplasma
ist.
After
passing
through
plasma
treatment
chamber
128,
printed
circuit
board
10
travels
through
wall
126
into
relaxation
zone
124
on
the
outlet
side,
which
is
also
largely
free
of
gas
plasma.
EuroPat v2
Gegenstand
der
Erfindung
ist
ferner
ein
Verfahren
zur
Herstellung
derartiger
Schaumstoffplatten,
das
dadurch
gekennzeichnet
ist,
daß
man
das
Styrolpolymerisat
mit
dem
Poly-1,4-phenylensulfid
und
7
bis
16
Gew.-%,
bezogen
auf
die
Summe
von
a)
und
b),
eines
niedrig
siedenden
Treibmittels
sowie
gegebenenfalls
üblichen
Zusatzstoffen
in
einem
Extruder
bei
Temperaturen
zwischen
100
und
200°C
innig
vermischt,
das
Gemisch
anschließend
durch
eine
Beruhigungszone
führt,
mit
einer
Austrittstemperatur
zwischen
100
und
130°C
durch
eine
Breitschlitzdüse
extrudiert
und
den
entstehenden
Schaum
durch
einen
Formgebungskanal
führt.
The
present
invention
furthermore
provides
a
process
for
producing
foam
sheets
of
this
type,
which
comprises
intimately
mixing
the
styrene
polymer
with
the
poly-1,4-phenylene
sulfide
and
from
7
to
16%
by
weight,
based
on
the
sum
of
a)
and
b),
of
a
low-boiling
blowing
agent,
and,
if
desired,
conventional
additives
in
an
extruder
at
from
100°
to
200°
C.,
subsequently
passing
the
mixture
through
a
relaxation
zone,
extruding
the
mixture
through
a
sheet
die
at
an
outlet
temperature
of
from
100°
to
130°
C.,
and
passing
the
resultant
foam
through
a
shaping
channel.
EuroPat v2
In
dieser
Beruhigungszone
kann
man
leichtsiedende
Bestandteile
der
organischen
Phase,
vorwiegend
das
gewünschte
Reaktionsprodukt,
gasförmig
abtrennen.
In
this
stabilizing
zone,
low
boiling
components
of
the
organic
phase,
predominantly
the
desired
reaction
product,
are
separated
as
a
gas.
EuroPat v2
In
der
Beruhigungszone,
wo
sich
die
flüssige
Katalysatorphase
von
der
organischen
Phase
trennte,
wurde
die
elektrische
Leitfähigkeit
der
Katalysatorphase
gemessen.
The
electrical
conductivity
of
the
catalyst
phase
was
measured
in
the
stabilization
zone,
where
the
liquid
catalyst
phase
separated
from
the
organic
phase.
EuroPat v2
Die
Erfindung
löst
die
Aufgabe
durch
den
eingangs
genannten
Elektrolyseapparat,
der
dadurch
gekennzeichnet
ist,
daß
das
Abfuhrrohr
in
einer
Trennkammer
endet,
die
in
einer
Beruhigungszone
angeordnet
ist,
die
durch
eine
an
der
Elektrode
befestigten
Platte
und
der
zugehörigen
Halbschale
gebildet
wird.
The
invention
achieves
the
object
by
the
electrolysis
apparatus,
mentioned
at
the
outset,
wherein
the
discharge
pipe
terminates
in
a
separating
chamber,
which
is
disposed
in
a
stilling
zone
formed
by
a
plate
attached
to
the
electrode
and
to
the
associated
half-shell.
EuroPat v2
Die
Trennkammern
(14,
15)
sind
in
jeweils
einer
Beruhigungszone
angeordnet,
die
durch
jeweils
an
den
Elektroden
(4,
5)
befestigten
Platten
(11,
12)
und
den
zugehörigen
Halbschalen
(1,
2)
gebildet
werden.
The
separating
chambers
(14,
15)
are
each
disposed
in
a
stilling
zone
which
is
formed
by
plates
(11,
12)
attached
in
each
case
to
the
electrodes
(4,
5)
and
to
the
associated
half-shells
(1,
2).
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
6,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Fraktion
(B)
noch
zusätzlich
Korngrößen
entsprechend
einem
Durchmesser
bis
zu
20
mm,
vorzugsweise
bis
zu
10
mm,
aufweist,
wobei
der
Anteil
(B2)
in
die
Beruhigungszone
(IV)
des
Einschmelzvergasers
(1)
eingebracht
wird.
A
process
as
set
forth
in
claim
7,
wherein
said
fraction
B
further
comprises
grain
sizes
corresponding
to
diameters
of
up
to
20
mm,
and
wherein
said
portion
B2
is
introduced
into
a
quieting
zone
located
in
the
melter
gasifier.
EuroPat v2
Enthält
die
Fraktion
B
noch
zusätzlich
Korngrößen
entsprechend
einem
Durchmesser
bis
zu
20
mm,
vorzugsweise
bis
zu
10
mm,
so
wird
der
Anteil
B2,
der
in
diesem
Fall
Teilchen
mit
einem
Durchmesser
von
2
mm
bis
20
mm,
vorzugsweise
2
mm
bis
10
mm,
aufweist,
zweckmäßigerweise
in
die
Beruhigungszone
des
Einschmelzvergasers,
die
sich
über
dessen
Fließbett
befindet,
eingebracht.
If
fraction
B
additionally
contains
grain
sizes
corresponding
to
diameters
up
to
20
mm,
preferably
up
to
10
mm
portion
B2,
which
in
this
case
includes
particles
having
diameters
of
from
2
mm
to
20
mm,
preferably
2
mm
to
10
mm,
suitably
is
introduced
into
the
quieting
zone
of
the
melter
gasifier,
which
is
located
above
the
fluidized
bed
of
the
same.
EuroPat v2