Übersetzung für "Betriebsunterbrechungsschaden" in Englisch
Welche
Alternativ-/Ausweichmöglichkeiten
stehen
dem
Unternehmen
zur
Verfügung,
um
einen
Betriebsunterbrechungsschaden
nach
einem
Brand
zu
minimieren?
What
alternative/replacement
options
are
available
to
the
company
to
minimise
the
potential
damage
of
a
business
interruption
after
a
fire?
ParaCrawl v7.1
Dieser
ist
unabhängig
vom
Sachschaden
und
dessen
Komplexbetrachtung,
d.h.,
es
ist
nicht
zwingend,
dass
der
größte
Sach-MFL
auch
den
größten
Betriebsunterbrechungsschaden
verursacht.
This
loss
is
independent
of
the
material
loss
and
its
complex
analysis,
i.e.
the
largest
material
loss
does
not
necessarily
cause
the
largest
business
interruption
loss.
ParaCrawl v7.1
Schäden
an
Wasserfahrzeugen
und
Betriebsunterbrechungsschäden
sind
in
diesen
Zahlen
nicht
enthalten.
Damage
to
watercraft
and
business
interruption
losses
are
not
included
in
these
figures.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
für
Vermögensschäden
wie
z.B.
entgangener
Gewinn
oder
Betriebsunterbrechungsschäden
ist
ausgeschlossen.
Liability
for
purely
financial
loss,
e.g.
loss
of
profits
or
interruption
of
operations,
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Solche
Betriebsunterbrechungsschäden
erreichen
schnell
Millionenhöhe
und
übersteigen
die
eigentlichen
Sachschäden
um
ein
Vielfaches.
Such
interruption
can
quickly
reach
millions
of
dollars
and
exceed
the
actual
material
damage
by
multiple
factors.
ParaCrawl v7.1
Die
umfangreiche
Versicherung
schützt
die
gesamte
Photovoltaikanlage
vor
nahezu
sämtlichen
Sachschäden,
Betriebsunterbrechungsschäden
und
möglichen
Mindererträgen.
The
comprehensive
insurance
policy
covers
the
complete
photovoltaic
system
against
almost
all
property
damage,
operational
interruptions
and
any
possible
reduced
yields
for
the
first
two
years.
ParaCrawl v7.1
In
die
Arbeiten
der
VAG
fl
ießt
zudem
CEDIM-Expertise
aus
den
Bereichen
Vulnerabilität
vernetzter
und
kritischer
Infrastrukturen
(Projekte
„Verkehrsinfrastruktur“
und
„Krisenmanagement
bei
einer
großfl
ächigen
Unterbrechung
der
Stromversorgung
am
Beispiel
Baden-Württemberg“)
und
indirekte
Betriebsunterbrechungsschäden
(ehemaliges
Projekt
„Megacity
Istanbul“)
sowie
soziale
Fragilität
und
Bewältigungspotential
von
Megastädten
mit
ein.
The
VAG
brings
together
the
know-how
within
CEDIM
in
the
following
fields:
“Vulnerability
of
Networks
and
Critical
Infrastructures
(projects
“Traffic
Infrastructure”,
“Crisis
management
for
large-area
power
blackouts”),
Indirect
business
interruption
losses
(former
sub-project
of
“Megacity
Istanbul”)
and
Social
vulnerability
and
coping
capacities
of
mega-cities
(Istanbul
Megacity
Indicator
Systems”).
ParaCrawl v7.1
Durch
das
höhere
Aufkommen
größerer
Schiffe
in
der
Umgebung
könnte
ein
Störfall
auch
den
Verkehr
in
wichtigen
Häfen
in
den
Vereinigten
Staaten
und
der
gesamten
Region
behindern
und
zu
einem
Anstieg
an
Betriebsunterbrechungsschäden
führen.
With
more
larger
ships
on
the
move
in
the
surrounding
region,
an
incident
could
also
affect
traffic
at
major
ports
in
the
United
States
and
elsewhere,
resulting
in
a
potential
increase
in
business
interruption
and
insurance
losses.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schutz
Ihrer
Anlage
vor
Sachschäden,
Betriebsunterbrechungsschäden
und
möglichen
Mindererträgen
bieten
wir
beim
Kauf
von
WINAICO
Modulen
einen
umfassenden
Versicherungsschutz
für
Ihre
gesamte
Photovoltaikanlage
an.
To
protect
your
system
from
damage
to
property,
losses
resulting
from
interruptions
to
operation
and
potential
reduced
yield,
we
offer
comprehensive
insurance
protection
for
your
entire
photovoltaic
system
when
you
purchase
WINAICO
modules.
ParaCrawl v7.1
Die
Hagelkörner
schädigen
Abdichtungen,
zerstören
Lichtkuppeln
und
sorgen
gerade
bei
Industrie-
und
Lagerhallen
für
enorme
Betriebsunterbrechungsschäden.
The
hail
granules
damage
seals,
destroy
light
couplings
and,
in
the
case
of
industrial
and
warehouse
halls,
lead
to
enormous
operational
interruptions.
ParaCrawl v7.1