Übersetzung für "Bewertungsentscheidung" in Englisch
Die
Mitteilung
enthält
die
Ergebnisse
der
Prüfung
und
die
Begründung
der
Bewertungsentscheidung.
The
notification
shall
contain
the
conclusions
of
the
audit
and
the
reasoned
assessment
decision.
DGT v2019
Die
Mitteilung
enthält
das
Fazit
der
Prüfung
und
die
Begründung
der
Bewertungsentscheidung.
In
addition,
the
notified
body
may
pay
unexpected
visits
to
the
manufacturer.
DGT v2019
Die
Mitteilung
enthält
das
Fazit
des
Audits
und
eine
Begründung
der
Bewertungsentscheidung.
The
notification
shall
contain
the
conclusions
of
the
audit
and
the
reasoned
assessment
decision.
TildeMODEL v2018
Die
Mitteilung
enthält
die
Ergebnisse
der
Prüfung
und
die
mit
Gründen
versehene
Bewertungsentscheidung.
The
notification
must
contain
the
conclusions
of
the
examination
and
the
reasoned
assessment
decision.
TildeMODEL v2018
Die
Mitteilung
enthält
die
Ergebnisse
der
Prüfung
und
die
mit
Gründen
versehene
Bewertungsentscheidung.
The
notification
must
contain
the
conclusions
of
the
examination
and
the
reasoned
assessment
decision.
TildeMODEL v2018
Eine
ordnungsgemäß
begründete
Bewertungsentscheidung
mit
der
Bewertung
der
Kontrollen
wird
dem
Hersteller
mitgeteilt.
A
duly
substantiated
assessment
decision
must
be
notified
to
the
manufacturer.
TildeMODEL v2018
Die
Mitteilung
muss
das
Fazit
der
Prüfung
und
die
Begründung
der
Bewertungsentscheidung
enthalten.
The
notification
shall
contain
the
conclusions
of
the
examination
and
the
reasoned
assessment
decision.
TildeMODEL v2018
Die
Mitteilung
enthält
das
Fazit
des
Audit
und
die
Begründung
der
Bewertungsentscheidung.
The
notification
shall
contain
the
conclusions
of
audit
and
the
reasoned
assessment
decision.
DGT v2019
Eine
ordnungsgemäß
begründete
Bewertungsentscheidung
wird
dem
Hersteller
mitgeteilt.
A
duly
substantiated
assessment
decision
must
be
notified
to
the
manufacturer.
DGT v2019
Die
Mitteilung
muss
die
Schlussfolgerungen
des
Audits
und
die
Begründung
der
Bewertungsentscheidung
enthalten.
The
notification
shall
contain
the
conclusions
of
the
audit
and
the
reasoned
assessment
decision.
DGT v2019
Die
Mitteilung
muss
das
Fazit
des
Audits
und
die
Begründung
der
Bewertungsentscheidung
enthalten.
The
manufacturer
shall
lodge
an
application
for
assessment
of
his
quality
system
with
the
notified
body
of
his
choice,
for
the
explosives
concerned.
DGT v2019
Die
Beschwerdefrist
für
die
Beurteilung
ist
30
Tage
von
der
anfänglichen
Bewertungsentscheidung.
The
appeal
period
for
assessment
is
30
days
from
the
initial
assessment
decision.
CCAligned v1
Dies
ist
relevant
für
die
Bewertungsentscheidung,
ob
die
Konstruktion
die
rechtlichen
Anforderungen
erfüllt.
This
is
the
case
for
the
assessment
whether
the
design
complies
with
the
legislative
requirements.
TildeMODEL v2018