Übersetzung für "Bewertungsentscheidung" in Englisch

Die Mitteilung enthält die Ergebnisse der Prüfung und die Begründung der Bewertungsentscheidung.
The notification shall contain the conclusions of the audit and the reasoned assessment decision.
DGT v2019

Die Mitteilung enthält das Fazit der Prüfung und die Begründung der Bewertungsentscheidung.
In addition, the notified body may pay unexpected visits to the manufacturer.
DGT v2019

Die Mitteilung enthält das Fazit des Audits und eine Begründung der Bewertungsentscheidung.
The notification shall contain the conclusions of the audit and the reasoned assessment decision.
TildeMODEL v2018

Die Mitteilung enthält die Ergebnisse der Prüfung und die mit Gründen versehene Bewertungsentscheidung.
The notification must contain the conclusions of the examination and the reasoned assessment decision.
TildeMODEL v2018

Die Mitteilung enthält die Ergeb­nisse der Prüfung und die mit Gründen versehene Bewertungsentscheidung.
The notification must contain the conclusions of the examination and the reasoned assessment decision.
TildeMODEL v2018

Eine ordnungsgemäß begründete Bewertungsentscheidung mit der Bewertung der Kontrollen wird dem Hersteller mitgeteilt.
A duly substantiated assessment decision must be notified to the manufacturer.
TildeMODEL v2018

Die Mitteilung muss das Fazit der Prüfung und die Begründung der Bewertungsentscheidung enthalten.
The notification shall contain the conclusions of the examination and the reasoned assessment decision.
TildeMODEL v2018

Die Mitteilung enthält das Fazit des Audit und die Begründung der Bewertungsentscheidung.
The notification shall contain the conclusions of audit and the reasoned assessment decision.
DGT v2019

Eine ordnungsgemäß begründete Bewertungsentscheidung wird dem Hersteller mitgeteilt.
A duly substantiated assessment decision must be notified to the manufacturer.
DGT v2019

Die Mitteilung muss die Schlussfolgerungen des Audits und die Begründung der Bewertungsentscheidung enthalten.
The notification shall contain the conclusions of the audit and the reasoned assessment decision.
DGT v2019

Die Mitteilung muss das Fazit des Audits und die Begründung der Bewertungsentscheidung enthalten.
The manufacturer shall lodge an application for assessment of his quality system with the notified body of his choice, for the explosives concerned.
DGT v2019

Die Beschwerdefrist für die Beurteilung ist 30 Tage von der anfänglichen Bewertungsentscheidung.
The appeal period for assessment is 30 days from the initial assessment decision.
CCAligned v1

Dies ist relevant für die Bewertungsentscheidung, ob die Konstruktion die rechtlichen Anforderungen erfüllt.
This is the case for the assessment whether the design complies with the legislative requirements.
TildeMODEL v2018