Übersetzung für "Bluterkrankheit" in Englisch

Alle Mitglieder des Hauses Hannover auf der Erde litten an der Bluterkrankheit.
It is similar to the house of Hanover on your Earth, who all had haemophilia.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kommen und gehen diese Symptome wie die Bluterkrankheit.
Maybe these symptoms come and go like the blood disorder.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine neuen Untersuchungen, die neurologische Probleme mit einer Bluterkrankheit verhinden.
There is new research indicating a link between neurological problems - and bleeding disorders. - Perfect.
OpenSubtitles v2018

Du wirst die Bluterkrankheit heilen, mein Kleiner.
You're going to cure hemophilia, little guy.
OpenSubtitles v2018

Das kann einfach durch ein Magen-Darm-problem oder eine Bluterkrankheit erklärt werden.
Which can easily be explained by a G. I. problem or a bleeding disorder.
OpenSubtitles v2018

Dann, ist es eine einfache Bluterkrankheit.
So, it's a simple bleeding disorder.
OpenSubtitles v2018

Dann ist es eine einfache Bluterkrankheit und Sie haben den Test vermasselt.
So it's a simple bleeding disorder and you screwed up the test.
OpenSubtitles v2018

Bei manchen Rassen sind Test auf Bluterkrankheit obligatorisch, z.B. beim Scottish Terrier.
With some breeds testing for bleeding disorder is mandatory, e.g. for the Scottish Terrier.
ParaCrawl v7.1

Das Kind hat die Bluterkrankheit.
Kid's got a bleeding disorder.
OpenSubtitles v2018

Die Bluterkrankheit ist eine der vielen Erbkrankheiten, die der Hund mit dem Menschen gemeinsam hat.
Bleeding disorder is one of the many hereditary diseases the dog has in common with human beings.
ParaCrawl v7.1

Wie vererbt sich die Bluterkrankheit?
How is blood disorder inherited?
ParaCrawl v7.1

Es gab ein Problem mit der Bluterkrankheit, und nicht weil sie untereinander heirateten.
There was a problem with hemophilia, and not because of intermarrying.
ParaCrawl v7.1

Eine Bluterkrankheit ist in Gunthers frühen Kindheitsjahren verantwortlich für häufige, teils wochenlange Krankenhausaufenthalte.
In Gunther`s early childhood, a bleeding disorder causes frequent hospital-izations, often for several weeks at a time.
ParaCrawl v7.1

Mein Indikationsgebiet ist die Hämophilie A, die man im Volksmund auch als Bluterkrankheit kennt.
My indication area is haemophilia A, which is also commonly known as bleeding disorder.
ParaCrawl v7.1

Die neue Richtlinie gründet sich nicht nur auf eine Harmonisierung des Patentrechts, sondern berücksichtigt auch die besonderen Eigenschaften des Menschen und des Lebens, sie schützt den Erfinder, sie gewährleistet das Privileg des Landwirts, sie ermöglicht die Entwicklung von Produkten auf der Grundlage von Biotechnologien, um die Erwartung der Kranken und ihrer Familien auf eine Behandlung ihrer Leukämie oder Krebserkrankung mit Hilfe von Zellwachstumsfaktoren zu erfüllen, für die Behandlung der Bluterkrankheit, für die Behandlung des Diabetes mit Hilfe von gereinigten, nicht verunreinigenden Produkten, ich betone nicht verunreinigend, viel wirksamer als die bisher verwendeten Produkte.
The new directive is not only based on the harmonization of patent law, but also takes account of the characteristics that are peculiar to human beings and to the living world; it protects inventors, it safeguards preferential treatment for farmers, allows the development of products resulting from biotechnology to satisfy the need of sick people and their families for treatments for leukaemia and cancer thanks to cell growth factors, treatments for haemophilia, for diabetes, thanks to purified, non-contaminating products - I stress the fact that they are non-contaminating - all of these more effective than the products used at present.
Europarl v8

Dazu gehören Menschen, die an der Bluterkrankheit leiden, mit angeborener oder erworbener Immunschwäche, mit Autoimmunkrankheit, Personen, die Albumin benötigen oder an Tetanus erkrankt sind, sowie Rh-negative Schwangere.
These are people with haemophilia, primary immune deficiency, albumen tetanus needs, acquired deficiencies, auto-immune diseases and Rhesus negative pregnant women.
Europarl v8

Viele Bürgerinnen und Bürger, die an einer chronischen Krankheit wie etwa der Bluterkrankheit oder dem Cooley-Syndrom leiden, sind ständig auf neues Blut angewiesen.
For many Europeans, with chronic disease such as haemophilia or thalassaemia, blood is a constant necessity.
TildeMODEL v2018

In ihrer rechtlichen Würdigung trug die Kommission nicht nur dem Innovationsgrad Rechnung, der diese Märkte kennzeichnet, und insbesondere dem erheblichen Strukturwandel infolge der Einführung rekombinanter Präparate, sondern auch der Tatsache, daß große Krankenhäuser, die auf die Behandlung der Bluterkrankheit spezialisiert sind, die Hauptabnehmer sind und wettbewerbsfeindlichen Versuchen des neuen Unternehmens Einhalt gebieten könnten.
In its competitive assessment the Commission took into account not only the rate of productinnovation that characterizes these markets and, in particular, the significant ongoing structural changearising from the introduction of recombinant technologies, but also the fact that large hospitalsspecialized in the treatment of haemophilia constitute the main customers and could be expected toconstrain attempts at anticompetitive practice by the new entity.
EUbookshop v2

Zuerst war also keine Bluterkrankheit, dann war sie da, jetzt ist sie wieder nicht mehr da.
So first there was no bleeding disorder, then there was, now there is not again.
OpenSubtitles v2018

Die Diagnose basiert auf den Symptomen der betroffenen Person, darauf, ob andere Personen in der Familie an der Bluterkrankheit leiden, auf einer körperlichen Untersuchung und auf Blutgerinnungstests.
The diagnosis is based on the symptoms of the affected person, whether any other people in the family are known to have hemophilia, physical examination and tests for the ability of the blood to clot.
ParaCrawl v7.1

Es wird zusätzlich für hohe Cholesterinwerte, Asthma, Arthrose, rheumatoider Arthritis, Diabetes, Verdauungsstörungen und eine Bluterkrankheit genannt Thrombozytopenie verwendet.
It is additionally utilized for high cholesterol, bronchial asthma, osteo arthritis, rheumatoid arthritis, diabetes mellitus, indigestion, and a bleeding disorder called thrombocytopenic purpura.
ParaCrawl v7.1

Das vorrangige Ziel des HemAcure-Projektes besteht darin, die Tools und Technologien für eine neuartige, ex vivo erstellte, zellbasierte Therapie im prävaskularisierten Cell Pouch von Sernova zu entwickeln und zu verbessern, um diese Bluterkrankheit zu behandeln, was schließlich die Lebensqualität der Patienten erhöhen sollte.
The main objective of the HemAcure project is to develop and refine the tools and technologies for a novel ex vivo prepared cell based therapy within Sernova's prevascularized Cell Pouch to treat this bleeding disorder that should ultimately lead to improved quality of life of the patients.
ParaCrawl v7.1