Übersetzung für "Brüsk" in Englisch
Er
betet
mich
an
und
wird
darum...
leicht
etwas
brüsk.
He
adores
me
and
can
sometimes
be
a
bit
brusque.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dich
meinen
Gästen
gegenüber
brüsk
und
versnobt
verhalten.
You've
been
curt
and
snobby
with
my
guests.
OpenSubtitles v2018
Also
pflegte
sie
brüsk
aufzustehen
und
das
Zimmer
zu
verlassen.
So
she
would
get
up
abruptly
and
go.
ParaCrawl v7.1
Pallys
wandte
sich
brüsk
ab
und
verschwand.
Pallys
turned
brusquely
and
left.
ParaCrawl v7.1
Anakin
wandte
sich
brüsk
um
und
ging
zum
Rand
des
Kraters.
Anakin
turned
himself
abruptly
and
went
to
the
edge
of
the
crater.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
hatte
ich
das
Gefühl,
sie
sei
brüsk
und
hörte
nicht
auf
mich.
I,
on
the
other
hand,
felt
she
was
being
brusque
and
would
not
listen
to
her.
ParaCrawl v7.1
In
14
Tagen
werden
es
13
Jahre
seit
ich
[in
Frankfurt]
brüsk
verabschiedet
wurde.
In
14
days,
it
will
be
13
years
since
I
was
brusquely
discharged
[in
Frankfurt].
ParaCrawl v7.1
James
hatte
wenig
Geduld
für
Ignoranz
oder
Dummheit
und
war
manchmal
brüsk
und
rauh.
Jim
had
little
patience
for
ignorance
or
foolishness
and
was
sometimes
curt
and
acerbic.
ParaCrawl v7.1
Der
Sparkurs,
den
Zapatero
brüsk
auf
den
Weg
gebracht
hat,
er
kommt
spät
aber
immerhin,
die
schmerzhafte
Wendung
wurde
vollzogen.
Zapatero's
brusquely
initiated
austerity
measures
come
a
bit
late,
still
the
painful
turn
has
been
made.
ParaCrawl v7.1
Die
Forderung
Deutschlands
und
anderer
europäischer
Staaten
nach
einer
unabhängigen
Untersuchung
möglicher
Kriegsverbrechen
hat
Sri
Lankas
Regierung
mehrfach
brüsk
zurückgewiesen.
The
demand
of
German
and
other
European
states
for
an
independent
investigation
of
possible
war
crimes
has
been
brusquely
rejected
by
Sri
Lanka's
government.
ParaCrawl v7.1