Übersetzung für "Dauer der tätigkeit" in Englisch
																						Vielmehr
																											ist
																											die
																											Dauer
																											der
																											Tätigkeit
																											von
																											der
																											Art
																											der
																											Dienstleistung
																											abhängig.
																		
			
				
																						Indeed,
																											there
																											are
																											many
																											customs
																											or
																											tolerances
																											under
																											which
																											members
																											of
																											the
																											professions
																											in
																											particular
																											are
																											able
																											to
																											work
																											in
																											countries
																											other
																											than
																											their
																											own.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Dauer
																											der
																											Tätigkeit
																											können
																											Sie
																											bestimmen
																											(Minimum:
																											4
																											Wochen).
																		
			
				
																						You
																											can
																											determine
																											the
																											duration
																											of
																											the
																											activity
																											(minimum:
																											4
																											weeks).
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Dauer
																											der
																											Tätigkeit:
																											2
																											Stunden
																											aber
																											haben
																											den
																											halben
																											Tag
																											der
																											Verfügbarkeit.
																		
			
				
																						Activity
																											duration:
																											2h00
																											but
																											have
																											the
																											half-day
																											of
																											availability.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Vertreter
																											der
																											Mitgliedstaaten,
																											die
																											während
																											der
																											Dauer
																											der
																											Tätigkeit
																											der
																											Sachverständigengruppe
																											den
																											EU-Vorsitz
																											innehaben;
																		
			
				
																						Representatives
																											of
																											the
																											Member
																											States
																											assuming
																											Presidency
																											of
																											the
																											EU
																											over
																											the
																											course
																											of
																											the
																											Expert
																											Group
																											term
																											of
																											office;
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Angabe
																											bezieht
																											sich
																											auf
																											die
																											gesamte
																											Dauer
																											vom
																											Beginn
																											der
																											Tätigkeit
																											bis
																											zum
																											Vertragsende.
																		
			
				
																						"Never"
																											in
																											this
																											context
																											may
																											be
																											interpreted
																											to
																											mean
																											on
																											no
																											occasion
																											in
																											a
																											reference
																											period
																											of
																											four
																											weeks
																											preceding
																											the
																											interview.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Ergonomische
																											Anforderungsmerkmale
																											Welche
																											Art
																											und
																											Dauer
																											der
																											Tätigkeit
																											am
																											Arbeitstisch
																											erwartet
																											den
																											oder
																											die
																											Anwender?
																		
			
				
																						Ergonomic
																											Considerations
																											What
																											type
																											and
																											duration
																											of
																											work
																											can
																											the
																											employee
																											be
																											expected
																											to
																											perform
																											at
																											the
																											workstation?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											den
																											in
																											Artikel
																											16
																											genannten
																											Fällen
																											eine
																											Bescheinigung
																											über
																											die
																											Art
																											und
																											die
																											Dauer
																											der
																											Tätigkeit,
																											die
																											von
																											der
																											zuständigen
																											Behörde
																											oder
																											Einrichtung
																											des
																											Herkunftsmitgliedstaates
																											oder
																											des
																											Mitgliedstaates,
																											aus
																											dem
																											die
																											Person
																											mit
																											der
																											fremden
																											Staatsangehörigkeit
																											kommt,
																											ausgestellt
																											wird.
																		
			
				
																						For
																											the
																											cases
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											16,
																											a
																											certificate
																											concerning
																											the
																											nature
																											and
																											duration
																											of
																											the
																											activity
																											issued
																											by
																											the
																											competent
																											authority
																											or
																											body
																											in
																											the
																											home
																											Member
																											State
																											or
																											the
																											Member
																											State
																											from
																											which
																											the
																											foreign
																											national
																											comes.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											Nachweis,
																											daß
																											die
																											Voraussetzungen
																											des
																											Artikels
																											4
																											erfuellt
																											sind,
																											wird
																											durch
																											eine
																											Bescheinigung
																											über
																											die
																											Art
																											und
																											Dauer
																											der
																											Tätigkeit
																											erbracht,
																											die
																											von
																											der
																											zuständigen
																											Behörde
																											oder
																											Stelle
																											des
																											Heimat-
																											oder
																											Herkunftsmitgliedstaats
																											erteilt
																											wird
																											und
																											von
																											dem
																											Begünstigten
																											dem
																											Antrag
																											auf
																											Genehmigung
																											der
																											Ausübung
																											der
																											betreffenden
																											Tätigkeit
																											oder
																											Tätigkeiten
																											im
																											Aufnahmemitgliedstaat
																											als
																											Unterlage
																											beizufügen
																											ist.
																		
			
				
																						Proof
																											that
																											the
																											conditions
																											laid
																											down
																											in
																											Article
																											4
																											are
																											satisfied
																											shall
																											be
																											established
																											by
																											a
																											certificate
																											concerning
																											the
																											nature
																											and
																											duration
																											of
																											the
																											activity
																											issued
																											by
																											the
																											competent
																											authority
																											or
																											body
																											in
																											the
																											home
																											Member
																											State
																											or
																											in
																											the
																											Member
																											State
																											from
																											where
																											the
																											beneficiary
																											comes
																											which
																											the
																											beneficiary
																											must
																											submit
																											in
																											support
																											of
																											his
																											application
																											for
																											authorisation
																											to
																											pursue
																											the
																											activity
																											or
																											activities
																											in
																											question
																											in
																											the
																											host
																											Member
																											State.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Daraus
																											folgt,
																											dass
																											das
																											Kreditinstitut
																											und
																											seine
																											Zweigstellen
																											während
																											der
																											Dauer
																											ihrer
																											Tätigkeit
																											eine
																											Einheit
																											bilden,
																											die
																											der
																											Aufsicht
																											der
																											zuständigen
																											Behörden
																											des
																											Staates
																											unterliegt,
																											in
																											dem
																											die
																											gemeinschaftsweit
																											gültige
																											Zulassung
																											erteilt
																											wurde.
																		
			
				
																						It
																											follows
																											therefrom
																											that,
																											while
																											they
																											are
																											in
																											operation,
																											a
																											credit
																											institution
																											and
																											its
																											branches
																											form
																											a
																											single
																											entity
																											subject
																											to
																											the
																											supervision
																											of
																											the
																											competent
																											authorities
																											of
																											the
																											State
																											where
																											authorisation
																											valid
																											throughout
																											the
																											Community
																											was
																											granted.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Um
																											die
																											Tätigkeiten
																											nach
																											den
																											Absätzen
																											5
																											und
																											6
																											von
																											den
																											in
																											Artikel
																											12
																											Absätze
																											1
																											und
																											2
																											der
																											Grundverordnung
																											beschriebenen
																											Situationen
																											zu
																											unterscheiden,
																											ist
																											die
																											Dauer
																											der
																											Tätigkeit
																											in
																											einem
																											oder
																											weiteren
																											Mitgliedstaaten
																											(ob
																											dauerhaft,
																											kurzfristiger
																											oder
																											vorübergehender
																											Art)
																											entscheidend.
																		
			
				
																						For
																											the
																											purpose
																											of
																											distinguishing
																											the
																											activities
																											under
																											paragraphs
																											5
																											and
																											6
																											from
																											the
																											situations
																											described
																											in
																											Article
																											12(1)
																											and
																											(2)
																											of
																											the
																											basic
																											Regulation,
																											the
																											duration
																											of
																											the
																											activity
																											in
																											one
																											or
																											more
																											other
																											Member
																											States
																											(whether
																											it
																											is
																											permanent
																											or
																											of
																											an
																											ad
																											hoc
																											or
																											temporary
																											nature)
																											shall
																											be
																											decisive.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Herr
																											KOOPMAN
																											bestätigt,
																											daß
																											die
																											Einstellung
																											der
																											Kommission
																											zur
																											Umweltagentur
																											in
																											zwei
																											wesentlichen
																											Punkten
																											eher
																											zurückhaltend
																											sei,
																											nämlich
																											hinsichtlich
																											der
																											Dauer
																											ihrer
																											Tätigkeit
																											(die
																											Agentur
																											bestehe
																											erst
																											seit
																											kurzer
																											Zeit,
																											was
																											bei
																											der
																											Bewertung
																											ihrer
																											Ergebnisse
																											berücksichtigt
																											werden
																											müsse)
																											und
																											hinsichtlich
																											der
																											Mittel,
																											die
																											ihr
																											zur
																											Verfügung
																											gestellt
																											werden
																											könnten.
																		
			
				
																						Mr
																											Koopman
																											confirmed
																											that
																											the
																											Commission's
																											attitude
																											was
																											somewhat
																											reserved
																											on
																											two
																											basic
																											aspects:
																											the
																											operational
																											period
																											(the
																											agency
																											had
																											been
																											set
																											up
																											quite
																											recently
																											and
																											account
																											should
																											be
																											taken
																											of
																											this
																											in
																											assessing
																											its
																											results)
																											and
																											the
																											level
																											of
																											funding
																											for
																											it.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Hängt
																											die
																											Verpflichtung
																											mit
																											einer
																											Tätigkeit
																											oder
																											Transaktion
																											zusammen,
																											die
																											in
																											künftigen
																											Steuerjahren
																											andauern
																											wird,
																											verteilt
																											sich
																											der
																											Abzug
																											bezüglich
																											der
																											entsprechenden
																											Einnahmen
																											auf
																											die
																											geschätzte
																											Dauer
																											der
																											Tätigkeit
																											oder
																											Transaktion.
																		
			
				
																						Where
																											the
																											obligation
																											relates
																											to
																											an
																											activity
																											or
																											transaction
																											which
																											will
																											continue
																											over
																											future
																											tax
																											years,
																											the
																											deduction
																											shall
																											be
																											spread
																											proportionately
																											over
																											the
																											estimated
																											duration
																											of
																											the
																											activity
																											or
																											transaction,
																											having
																											regard
																											to
																											the
																											revenue
																											derived
																											therefrom.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Hängt
																											die
																											Verpflichtung
																											mit
																											einer
																											Tätigkeit
																											oder
																											Transaktion
																											zusammen,
																											die
																											in
																											künftigen
																											Steuerjahren
																											andauern
																											wird,
																											verteilt
																											sich
																											die
																											Rückstellung
																											auf
																											die
																											geschätzte
																											Dauer
																											der
																											Tätigkeit
																											oder
																											Transaktion.
																		
			
				
																						Where
																											the
																											obligation
																											relates
																											to
																											an
																											activity
																											or
																											transaction
																											which
																											will
																											continue
																											over
																											future
																											tax
																											years,
																											the
																											provision
																											shall
																											be
																											spread
																											proportionately
																											over
																											the
																											estimated
																											duration
																											of
																											the
																											activity
																											or
																											transaction.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											den
																											in
																											Artikel
																											16
																											genannten
																											Fällen
																											eine
																											Bescheinigung
																											über
																											die
																											Art
																											und
																											die
																											Dauer
																											der
																											Tätigkeit,
																											die
																											von
																											der
																											zuständigen
																											Behörde
																											oder
																											Einrichtung
																											des
																											Herkunftsmitgliedstaates
																											ausgestellt
																											wird.
																		
			
				
																						For
																											the
																											cases
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											16,
																											a
																											certificate
																											concerning
																											the
																											nature
																											and
																											duration
																											of
																											the
																											activity
																											issued
																											by
																											the
																											competent
																											authority
																											or
																											body
																											in
																											the
																											Member
																											State
																											of
																											origin.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Während
																											der
																											Dauer
																											ihrer
																											Tätigkeit
																											sollen
																											die
																											Austauschbeamten
																											den
																											gleichen
																											rechtlichen
																											Status
																											wie
																											die
																											nationalen
																											Beamten
																											erhalten.
																		
			
				
																						Throughout
																											the
																											duration
																											of
																											their
																											stay
																											exchange
																											officials
																											are
																											to
																											be
																											accorded
																											the
																											same
																											legal
																											status
																											as
																											national
																											officials.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Umfang
																											der
																											Leistung
																											richtet
																											sich
																											nach
																											Alter,
																											Familienstand
																											und
																											der
																											Dauer
																											der
																											landwirtschaftlichen
																											Tätigkeit
																											des
																											Ehepartners.
																		
			
				
																						Varies
																											according
																											to
																											age,
																											family
																											status
																											and
																											duration
																											of
																											agricultural
																											activity
																											of
																											spouse.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Diese
																											externen
																											Herausforderungen
																											im
																											Hinblick
																											auf
																											das
																											Berufslebenmachen
																											die
																											Anwendung
																											neuer
																											Ansätze
																											am
																											Arbeitsplatz
																											über
																											diegesamte
																											Dauer
																											der
																											beruflichen
																											Tätigkeit
																											hinweg
																											erforderlich,
																											damit
																											Arbeitnehmer
																											länger
																											aktiv
																											am
																											Arbeitsleben
																											teilnehmen
																											können.
																		
			
				
																						These
																											external
																											challenges
																											to
																											working
																											life
																											require
																											workplaces
																											to
																											adoptnew
																											approaches,
																											throughout
																											the
																											length
																											of
																											a
																											career,
																											which
																											enableworkers
																											to
																											participate
																											and
																											remain
																											in
																											working
																											life
																											for
																											longer.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Dauer
																											der
																											Tätigkeit
																											im
																											Schichtdienst
																											betrug
																											bei
																											den
																											teilnehmenden
																											Beschäftigten
																											des
																											Standorts
																											Bochum
																											14,7
																											Jahre
																											mit
																											einer
																											Spanne
																											von
																											einem
																											bis
																											33
																											Jahren.
																		
			
				
																						Bochum
																											and
																											Dortmund
																											sites
																											were
																											asked
																											their
																											opinion
																											on
																											shiftwork,
																											their
																											state
																											of
																											health
																											and
																											any
																											limitations
																											on
																											their
																											social
																											life.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Dauer
																											der
																											Tätigkeit
																											muß
																											den
																											spezifischen
																											Erfordernis
																											sen
																											der
																											körperlichen
																											Entwicklung
																											der
																											von
																											dieser
																											Richtlinie
																											betroffenen
																											Personen
																											Rechnung
																											tragen.
																		
			
				
																						Whereas
																											working
																											time
																											must
																											be
																											adapted
																											to
																											the
																											specific
																											requirements
																											of
																											the
																											physical
																											development
																											of
																											the
																											young
																											people
																											addressed
																											by
																											this
																											Directive;
																											whereas,
																											again
																											with
																											a
																											view
																											to
																											protecting
																											the
																											health
																											and
																											safety
																											of
																											young
																											people,
																											there
																											should
																											be
																											a
																											minimum
																											set
																											of
																											provisions
																											on
																											night
																											work
																											for
																											young
																											people;
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Es
																											wäre
																											aber
																											falsch,
																											die
																											Dauer
																											der
																											Tätigkeit
																											nur
																											deshalb
																											festzulegen,
																											damit
																											sie
																											dem
																											Begriff
																											der
																											Dienstleistung
																											entspricht.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											considered
																											that
																											the
																											effect
																											of
																											this
																											article
																											was
																											to
																											'crystallize'
																											the
																											existing
																											position
																											as
																											regards
																											freedom
																											to
																											provide
																											services,
																											as
																											determined
																											not
																											only
																											by
																											laws
																											and
																											regulations,
																											but
																											also
																											by
																											custom.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Überprüfung
																											der
																											Einhaltung
																											der
																											Bedingungen
																											zum
																											Zeitpunkt
																											der
																											Zulassung
																											und
																											während
																											der
																											Dauer
																											der
																											Tätigkeit
																											verbleibt
																											in
																											der
																											Zuständigkeit
																											der
																											nationalen
																											Börsen
																											leitungen,
																											die
																											in
																											Abstimmung
																											miteinander
																											diese
																											Aufgabe
																											gründlich
																											und
																											gewissenhaft
																											zu
																											erfüllen
																											haben.
																		
			
				
																						Determination
																											of
																											compliance
																											with
																											the
																											conditions,
																											and
																											with
																											the
																											permanent
																											operation
																											requirements
																											should
																											remain
																											entrusted
																											to
																											the
																											national
																											exchange
																											authorities,
																											among
																											which
																											close
																											contact
																											would
																											have
																											to
																											be
																											realized
																											in
																											order
																											to
																											ensure
																											uniform,
																											correct
																											and
																											proper
																											performance
																											of
																											this
																											task.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Um
																											nun
																											den
																											Einfluß
																											des
																											Alters
																											und
																											damit
																											in
																											den
																											meisten
																											Fällen
																											auch
																											die
																											längere
																											(lange)
																											Dauer
																											der
																											Tätigkeit
																											im
																											Schichtdienst
																											zu
																											berücksichtigen,
																											wurden
																											entsprechende
																											Analysen
																											durchgeführt.
																		
			
				
																						In
																											order
																											to
																											ensure
																											that
																											account
																											was
																											taken
																											of
																											the
																											influence
																											of
																											age,
																											and
																											hence
																											in
																											most
																											cases
																											the
																											longer
																											or
																											long
																											extent
																											of
																											shift-work
																											experience,
																											appropriate
																											analyses
																											were
																											carried.
															 
				
		 EUbookshop v2