Übersetzung für "Den durst stillen" in Englisch
Wir
werden
uns
nicht
an
anderen
vergreifen,
um
den
Durst
zu
stillen.
We
won't
be
tempted
to
quench
our
thirst
on
others.
OpenSubtitles v2018
Den
Tee
und
den
Durst
wird
stillen,
und
wird
erwärmen.
Tea
and
thirst
will
satisfy,
and
will
warm.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
sie
sättigen
und
ihnen
den
Durst
stillen.
You
shall
fill
them
and
slake
their
thirst.
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie,
wie
unsere
Verpackungen
mit
ihren
verschiedenen
Größen
den
Durst
nach
Komfortgenuss
stillen!
Find
out
how
our
different
sizes
quench
the
thirst
for
convenience!
CCAligned v1
Um
den
Durst
zu
stillen
an
heißen
Tagen,
wurde
dieses
spezielle
Bier
kreiert.
To
quench
your
thirst
on
hot
days,
this
special
beer
was
created.
ParaCrawl v7.1
In
den
Strassen
nördlich
des
Kollwitzplatzes
gibt
es
jede
Menge
Gelegenheiten,
den
Durst
zu
stillen.
In
the
streets
north
of
Kollwitzplatz
there
are
plenty
of
opportunities
to
quench
your
thirst.
ParaCrawl v7.1
Zudem
dient
Wein
im
Allgemeinen
als
Genussmittel
und
nicht
als
Durstlöscher,
während
die
von
den
älteren
Marken
erfassten
alkoholfreien
Getränke
im
Allgemeinen
—
im
Fall
von
Mineralwasser
und
kohlensäurehaltigen
Wässern
sogar
ausschließlich
—
dazu
bestimmt
sind,
den
Durst
zu
stillen.
Moreover,
wine
is
generally
intended
to
be
savoured
and
is
not
designed
to
quench
thirst,
whereas
the
nonalcoholic
beverages
covered
by
the
earlier
marks
are
generally
intended
to
quench
thirst,
indeed
exclusively
to
do
so
in
the
case
of
mineral
and
aerated
waters.
EUbookshop v2
Sie
wurden
wie
ganz
gesättigt
und
nahmen
darum
auch
das
Wasser,
–
erstens,
um
sich
den
Durst
zu
stillen,
und
zweitens,
um
für
ihren
Weiterflug
einen
Vorrat
zu
haben,
da
ihre
Reise
bis
in
die
großen
Ebenen
Indiens
bestimmt
ist.
They
became
as
it
were
totally
saturated
and
took
therefore
also
water,
firstly
to
quench
their
thirst
and
secondly
to
have
a
provision
for
their
further
flight,
since
their
travel
destiny
is
the
great
plains
of
India.
ParaCrawl v7.1
Der
Engel
Gabriel
wusch
das
Herz
mit
Wasser
von
Zamzam
(der
Quelle
von
Mekka,
die
entsprungen
war,
um
den
Durst
Ismaels
zu
stillen)
und
legte
es
an
seinen
Platz
zurück.
The
Angel
Gabriel
washed
the
heart
with
the
water
of
zamzam
(the
well
of
Mecca
which
sprung
to
quench
the
thirst
of
Ishmael)
and
returned
it
to
its
place.
ParaCrawl v7.1
Mit
Dankbarkeit
betrachte
ich
die
vielfältigen
katechetischen
Bemühungen,
die
Ihr
unternehmt,
um
den
Menschen
auf
der
Suche
nach
Lebenssinn
eine
Quelle
zu
erschließen,
deren
Wasser
nicht
nur
den
äußeren
Durst
zu
stillen
vermag,
sondern
»ewiges
Leben
schenkt«
(Joh
4,
14)
.
I
am
grateful
for
the
many
catechetical
efforts
you
are
making
to
offer
those
searching
for
meaning
in
life
a
spring
to
draw
water
from
that
not
only
quenches
their
burning
thirst,
but
"gives
eternal
life"
(Jn
4:14).
ParaCrawl v7.1
Wer
am
Strand
seinen
Hunger
oder
den
Durst
stillen
möchte,
kann
sich
bei
der
Bar
bedienen
lassen.
Who
wants
to
satisfy
his
hunger
or
thirst
on
the
beach,
can
be
served
at
the
bar.
ParaCrawl v7.1
Große
Vogelschwärme
kommen
zum
Wasser
um
den
Durst
zu
stillen,
und
man
sollte
stets
auf
der
Hut
sein,
denn
während
sich
der
Tag
neigt
erscheinen
Löwen
im
Gebüsch.
Large
numbers
of
birds
swoop
in
to
quench
their
thirst
and
one
should
always
be
on
the
lookout
for
Lion
as
the
day
cools
and
they
emerge
from
the
surrounding
scrub.
ParaCrawl v7.1
Der
Name
geht
auf
die
israelische
Wüste
Zin
zurück
und
das
Zin-Zin
soll
für
die
Gäs
te
eine
erholsame
Oase
darstellen
und
auf
angenehme
Weise
den
Durst
stillen.
The
name
refers
to
Zin,
the
Israeli
desert,
and
Zin-Zin
is
designed
to
provide
the
clientele
with
a
restorative
oasis
and
quench
their
thirst
in
a
pleasant
way.
ParaCrawl v7.1
Jede
der
Kategorien
hat
genug
Videos,
um
den
Durst
zu
stillen,
aber
ich
habe
einige
Kategorien
gefunden,
die
insgesamt
5
Videos
haben.
Each
of
the
categories
has
enough
videos
to
satisfy
the
thirst
but
I've
found
some
of
the
categories
that
have
like
5
videos
in
total.
ParaCrawl v7.1
Alle
Teilnehmer
konnten
den
Durst
stillen
und
sich
erfrischen
und
mit
einer
Flasche
“Zhiva
voda”
die
Strecken
des
sportlichen
Rennens
überwinden.
All
participants
could
quench
their
thirst
and
freshen
with
a
bottle
of
“Living
water”
while
covering
the
tracks.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
der
Durst,
als
auch
das
Wasser,
das
den
Durst
stillen
wird,
sind
in
dir.
Both
the
thirst
and
the
water
that
will
quench
the
thirst
are
within
you.
ParaCrawl v7.1
Walata,
und
ganz
Mauretanien,
haben
ihre
typischen
Getränke,
die
uns
helfen
den
Durst
zu
stillen,
den
die
intensive
Hitze
in
diesem
Land
verursacht.
Walata,
and
the
whole
of
Mauritania,
also
has
typical
drinks
that
will
help
us
hold
off
the
thirst
from
the
intense
heat
of
this
land.
'Zrig'
is
one
of
the
commonest.
ParaCrawl v7.1
Neben
ihrer
Grundfunktion,
den
Durst
zu
stillen,
spielen
Getränke
eine
wichtige
Rolle
in
der
menschlichen
Kultur.
In
addition
to
their
basic
function
of
satisfying
thirst,
drinks
play
important
roles
in
human
culture.
ParaCrawl v7.1
Und
um
den
Durst
zu
stillen,
gibt
es
auch
eine
große
Auswahl
an
Weinen
für
den
perfekten
kulinarischen
Genuss.
And
to
quench
your
thirst
they
also
have
a
great
selection
of
wines
for
your
culinary
enjoyment.
ParaCrawl v7.1
Wir
staunen
über
diese
unverdiente
und
frei
verfügbare
Fülle,
die
das
Leben
mit
sich
bringt:
die
Lust
am
Atmen,
das
Vergnügen
an
Farben
und
Klängen,
die
Freude,
mit
Wasser
den
Durst
zu
stillen,
die
warme
Zuneigung,
die
uns
durchströmt,
wenn
wir
das
Gesicht
eines
geliebten
Menschen
erblicken.
We
walk
in
wonderment
at
the
riches,
undeserved
and
freely
available,
that
come
with
life:
the
joy
of
breathing,
the
delights
of
color
and
sound,
the
pleasure
of
drinking
water
to
quench
thirst,
the
sweetness
of
a
loved
one’s
face.
ParaCrawl v7.1
Zurück
in
der
Lodge
wird
Ihnen
eine
köstliche
Platte
mit
tropischen
Früchten
serviert
um
den
ersten
Durst
zu
stillen
und
Zeit
zu
haben,
um
über
die
Erlebnisse
des
Ausflugs
zu
plaudern.
Once
we
are
back,
there
will
be
a
delicious
tropical
fruit
platter
to
quench
the
thirst
while
chatting
about
this
marvelous
journey.
ParaCrawl v7.1
Die
Stimmung
ist
ausgelassen,
die
Gäste
sind
in
Trinklaune
und
Sie
bräuchten
eine
Armee
an
Servicepersonal,
um
den
steigenden
Durst
zu
stillen.
The
atmosphere
is
entertaining,
the
guests
are
in
the
mood
to
drink
and
you
need
an
army
of
service
personal,
in
order
to
still
the
ever
increasing
thirst.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
dort,
wo
man
so
lebt,
als
ob
Gott
nicht
existieren
würde,
sind
unsere
christlichen
Gemeinschaften
aufgerufen,
wie
»Amphoren«
zu
sein,
die
durch
die
Hoffnung
den
Durst
stillen
und
die
durch
ihre
Anwesenheit
in
der
Lage
sind,
Brüderlichkeit,
Begegnung,
Solidarität,
echte
und
uneigennützige
Liebe
zu
erwecken
(vgl.
Apostolisches
Schreiben
Evangelii
gaudium,
86-87).
Especially
in
places
where
people
live
as
if
God
did
not
exist,
our
Christian
communities
are
meant
to
be
sources
of
living
water
quenching
thirst
with
hope,
a
presence
capable
of
inspiring
encounter,
solidarity
and
love
(cf.
Evangelii
Gaudium,
86-87).
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
kleine
Verkaufsstände,
die
zum
Bummeln
einladen,
Bier-
und
Glühweinzelte,
um
den
Durst
zu
stillen,
und
über
100
Fahrgeschäfte
und
Attraktionen,
die
den
Adrenalinspiegel
in
die
Höhe
schnellen
lassen.
There’s
chalet-style
stalls
for
trinket
browsing,
beer
and
mulled
wine
tents
to
quench
your
thirst
and
over
100
rides
and
attractions
to
enjoy.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
niederen
Kör-per
manipuliert
die
Persönlichkeit
die
Absichten
der
Seele,
um
ihren
eigenen
Hunger
und
den
Durst
zu
stillen.
Through
the
lower
bodies,
the
personality
manipulates
the
intentions
of
the
soul
to
satisfy
its
own
hunger
and
thirst.
ParaCrawl v7.1
Herr,
wie
du
weißt,
habe
ich
heute
Nacht
tausende
von
Tränen
vergossen
Doch
nichts
scheint
den
Durst
zu
stillen,
du
sehnst
dich
weiterhin
Aber
nun
brauche
ich
eine
Antwort
auf
meine
Gebete
und
du
bist
nicht
da
Also
warum
sollte
ich
denken,
dass
du
zuhörst,
zuhörst?
Lord,
you
know
I've
cried
a
thousand
tears
tonight,
But
nothing
seems
to
quench
the
thirst
you
keep
on
craving,
But
now
I
need
an
answer
to
my
prayers
and
you're
not
there,
So
why
I
think
you
listen?
Listen!
ParaCrawl v7.1
Oft
hatte
nichts
man,
den
qualvollen
Durst
zu
stillen,
da
pridoroschnyje
die
Brunnen
und
die
Wasserbecken
bis
auf
den
Grund
ausgeschöpft
waren.
There
was
often
nothing
to
satisfy
painful
thirst
as
roadside
wells
and
reservoirs
were
taken
out
to
the
bottom.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Wasser
verdampft,
erhebt
es
sich
zum
Himmel
und
vermehrt
sich,
indem
es
sich
in
unzählige
Tropfen
verwandelt,
die
als
Tau,
Nebel
und
Regen
wieder
zur
Erde
fallen
und
die
Menschen
streicheln,
die
Pflanzen
gießen
und
erfrischen,
und
allen
Lebewesen
den
Durst
stillen.
Through
evaporation
water
ascends
to
the
sky
and
spreads
around
converted
into
countless
tiny
drops,
which
fall
down
again
as
dew-drops,
fog,
rain;
in
this
way
water
caresses
people,
it
waters
and
refreshes
any
plant
and
satisfies
the
thirst
of
all
living
beings.
ParaCrawl v7.1