Übersetzung für "Denkmalschutzgesetz" in Englisch

Die Heidenmauer ist ein Kulturdenkmal nach dem Denkmalschutzgesetz des Landes Rheinland-Pfalz.
The "Heidenmauer" is a cultural monument according to the protected monument act of Rhineland-Palatinate.
Wikipedia v1.0

Das Denkmalschutzgesetz regelt auch die Ausfuhr von Kulturgütern in Einklang mit der EU-Gesetzgebung.
The law also regulates the export of cultural properties in line with EU legislation.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um ein neobarockes Gebäude und ist ein Kulturdenkmal nach dem Hessischen Denkmalschutzgesetz.
It is a neo-baroque building and is listed as a monument under the Hessian Heritage Act.
Wikipedia v1.0

Er ist Kulturdenkmal laut Hessischem Denkmalschutzgesetz, das Bahnhofsgebäude selbst ist in einem verwahrlosten Zustand.
It is listed as a cultural monument under the Hessian Monument Protection Act (Hessischer Denkmalschutzgesetz), but the station building itself is in a neglected state.
WikiMatrix v1

Das Gebäude ist als Kulturdenkmal von besonderer Bedeutung nach § 12 Denkmalschutzgesetz im Denkmalbuch eingetragen.
The edifice was listed as a cultural monument of special significance in accordance with paragraph 12 of the Monument Protection Law.
WikiMatrix v1

Beide Empfangsgebäude sind heute – ebenso wie die gesamte Odenwaldbahn – Kulturdenkmäler nach dem Hessischen Denkmalschutzgesetz.
Both buildings—as well as the entire Odenwald Railway—are protected as monuments under the Hessian Monument Protection Act.
WikiMatrix v1

Dieses Denkmalschutzgesetz, das auch gegenwärtig noch gültiges Recht ist, wurde seither um Erweiterungen und zusätzliche Gesetze ergänzt, die das System zum Erhalt und Schutz umgestalteten und dessen Rahmen auf eine Vielzahl weiterer Kulturgüter ausdehnten.
This law, which is still in force, has since been supplemented with amendments and additional laws that reorganized the system for protection and preservation and extended its scope to a larger variety of cultural properties.
Wikipedia v1.0

Alle dürfen laut einem Konzept der Denkmalbehörde, im Einklang mit dem hessischen Denkmalschutzgesetz, mit modernen Erweiterungsbauten versehen werden.
All may, according to a concept of heritage authority in accordance with the Hessian Monument Protection Act, be provided with modern extensions.
WikiMatrix v1

Das Gleisvorfeld ist als Sachgesamtheit nach dem baden-württembergischen Denkmalschutzgesetz geschützt, soll nach Fertigstellung von Stuttgart 21 jedoch entfernt werden.
The set of tracks is protected as an object of cultural heritage under the Baden-Württemberg heritage act, although this protection will be removed after the completion of Stuttgart 21.
WikiMatrix v1

Das Empfangsgebäude einschließlich der Nebengebäude und des Wasserturms sind laut rheinland-pfälzischem Denkmalschutzgesetz (DSchG) als Kulturdenkmal ausgewiesen.
The entrance building, including the side buildings and the water tower, are listed under the Rhineland-Palatinate Monument Protection Act (Denkmalschutzgesetz) as a cultural monument.
WikiMatrix v1

Der ursprüngliche Zustand des Empfangsgebäudes wurde seit dem Anfang des 20. Jahrhunderts baulich stark verändert, so dass es nicht als Kulturdenkmal nach dem Hessischen Denkmalschutzgesetz eingestuft ist, wie zahlreiche ältere Bahnhofsgebäude weiter nördlich an der Main-Weser-Bahn.
The initial state of the entrance building has been greatly altered structurally since the beginning of the 20th century, so it is not classified as a monument under the Hessian Heritage Act, unlike many older station building to the north on the Main-Weser Railway.
WikiMatrix v1

Aufgrund der Ingenieurleistungen und dieser Kunstbauten ist die gesamte Trasse der Strecke zwischen dem Bahnhof Haiger und der hessisch/nordrhein-westfälischen Landesgrenze, die im Rudersdorfer Tunnel verläuft, ein Kulturdenkmal nach dem Hessischen Denkmalschutzgesetz.
Because of the engineering works, the entire line between Haiger station and the Hessian / North Rhine Westphalia border, through which the Rudersdorf tunnel passes, has been listed as a cultural monument under the Hessian heritage law.
WikiMatrix v1

Nach den Regelungen des Danefae (Schatzregal) im Denkmalschutzgesetz geht das Fundstück in staatlichen Besitz über, nachdem der Finder eine Belohnung erhalten hat.
Within the Danefae (Treasure Trove) provisions in the Museum Act, the finds become state property after a reward has been paid to the finder.
ParaCrawl v7.1

Das Denkmalschutzgesetz ermöglicht dem Bundesdenkmalamt (im Geschäftsbereich der Kunst- und Kultursektion des Bundeskanzleramts) den Erlass von Dekreten, um vorläufig Denkmäler von öffentlichen Einrichtungen unter Denkmalschutz zu stellen.
The Monument Preservation Actallows the federal monument office (under the Culture Division of the Federal Chancellery) to issue decrees provisionally placing monuments owned by public bodies under monument preservation.
ParaCrawl v7.1

Die Eröffnungskonferenz der Baumesse konzentriert sich auf den Problemkreis kirchliche und historische Bauwerke aus Sicht des Baus sowie der Erneuerung und Verwaltung einzelner Objekte im Kontext der Novelle zum Denkmalschutzgesetz.
The opening trade fair conference will be dedicated to religious and historic buildings from the point of view of construction, renovation and administration of such buildings within the context of the amendment to the State Heritage Preservation Act.
ParaCrawl v7.1

Da der gesamte Grüngürtel als Denkmal und Landschaftsschutzgebiet ausgewiesen ist, musste die Lage der Anlage sorgfältig gewählt werden und eine Erlaubnis nach § 9 Denkmalschutzgesetz NRW sowie eine Befreiung vom Landschaftsschutz eingeholt werden.
As the entire green belt is identified as a memorial and conservation area, the location of the site had to be carefully selected and authorisation in accordance with § 9 of the preservation order of North Rhine-Westfalia and exemption from landscape conservation had to be obtained.
ParaCrawl v7.1