Übersetzung für "Denkmalschutzgesetz" in Englisch
Die
Heidenmauer
ist
ein
Kulturdenkmal
nach
dem
Denkmalschutzgesetz
des
Landes
Rheinland-Pfalz.
The
"Heidenmauer"
is
a
cultural
monument
according
to
the
protected
monument
act
of
Rhineland-Palatinate.
Wikipedia v1.0
Das
Denkmalschutzgesetz
regelt
auch
die
Ausfuhr
von
Kulturgütern
in
Einklang
mit
der
EU-Gesetzgebung.
The
law
also
regulates
the
export
of
cultural
properties
in
line
with
EU
legislation.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
ein
neobarockes
Gebäude
und
ist
ein
Kulturdenkmal
nach
dem
Hessischen
Denkmalschutzgesetz.
It
is
a
neo-baroque
building
and
is
listed
as
a
monument
under
the
Hessian
Heritage
Act.
Wikipedia v1.0
Er
ist
Kulturdenkmal
laut
Hessischem
Denkmalschutzgesetz,
das
Bahnhofsgebäude
selbst
ist
in
einem
verwahrlosten
Zustand.
It
is
listed
as
a
cultural
monument
under
the
Hessian
Monument
Protection
Act
(Hessischer
Denkmalschutzgesetz),
but
the
station
building
itself
is
in
a
neglected
state.
WikiMatrix v1
Das
Gebäude
ist
als
Kulturdenkmal
von
besonderer
Bedeutung
nach
§
12
Denkmalschutzgesetz
im
Denkmalbuch
eingetragen.
The
edifice
was
listed
as
a
cultural
monument
of
special
significance
in
accordance
with
paragraph
12
of
the
Monument
Protection
Law.
WikiMatrix v1
Beide
Empfangsgebäude
sind
heute
–
ebenso
wie
die
gesamte
Odenwaldbahn
–
Kulturdenkmäler
nach
dem
Hessischen
Denkmalschutzgesetz.
Both
buildings—as
well
as
the
entire
Odenwald
Railway—are
protected
as
monuments
under
the
Hessian
Monument
Protection
Act.
WikiMatrix v1
Dieses
Denkmalschutzgesetz,
das
auch
gegenwärtig
noch
gültiges
Recht
ist,
wurde
seither
um
Erweiterungen
und
zusätzliche
Gesetze
ergänzt,
die
das
System
zum
Erhalt
und
Schutz
umgestalteten
und
dessen
Rahmen
auf
eine
Vielzahl
weiterer
Kulturgüter
ausdehnten.
This
law,
which
is
still
in
force,
has
since
been
supplemented
with
amendments
and
additional
laws
that
reorganized
the
system
for
protection
and
preservation
and
extended
its
scope
to
a
larger
variety
of
cultural
properties.
Wikipedia v1.0
Alle
dürfen
laut
einem
Konzept
der
Denkmalbehörde,
im
Einklang
mit
dem
hessischen
Denkmalschutzgesetz,
mit
modernen
Erweiterungsbauten
versehen
werden.
All
may,
according
to
a
concept
of
heritage
authority
in
accordance
with
the
Hessian
Monument
Protection
Act,
be
provided
with
modern
extensions.
WikiMatrix v1
Das
Gleisvorfeld
ist
als
Sachgesamtheit
nach
dem
baden-württembergischen
Denkmalschutzgesetz
geschützt,
soll
nach
Fertigstellung
von
Stuttgart
21
jedoch
entfernt
werden.
The
set
of
tracks
is
protected
as
an
object
of
cultural
heritage
under
the
Baden-Württemberg
heritage
act,
although
this
protection
will
be
removed
after
the
completion
of
Stuttgart
21.
WikiMatrix v1
Das
Empfangsgebäude
einschließlich
der
Nebengebäude
und
des
Wasserturms
sind
laut
rheinland-pfälzischem
Denkmalschutzgesetz
(DSchG)
als
Kulturdenkmal
ausgewiesen.
The
entrance
building,
including
the
side
buildings
and
the
water
tower,
are
listed
under
the
Rhineland-Palatinate
Monument
Protection
Act
(Denkmalschutzgesetz)
as
a
cultural
monument.
WikiMatrix v1
Der
ursprüngliche
Zustand
des
Empfangsgebäudes
wurde
seit
dem
Anfang
des
20.
Jahrhunderts
baulich
stark
verändert,
so
dass
es
nicht
als
Kulturdenkmal
nach
dem
Hessischen
Denkmalschutzgesetz
eingestuft
ist,
wie
zahlreiche
ältere
Bahnhofsgebäude
weiter
nördlich
an
der
Main-Weser-Bahn.
The
initial
state
of
the
entrance
building
has
been
greatly
altered
structurally
since
the
beginning
of
the
20th
century,
so
it
is
not
classified
as
a
monument
under
the
Hessian
Heritage
Act,
unlike
many
older
station
building
to
the
north
on
the
Main-Weser
Railway.
WikiMatrix v1
Aufgrund
der
Ingenieurleistungen
und
dieser
Kunstbauten
ist
die
gesamte
Trasse
der
Strecke
zwischen
dem
Bahnhof
Haiger
und
der
hessisch/nordrhein-westfälischen
Landesgrenze,
die
im
Rudersdorfer
Tunnel
verläuft,
ein
Kulturdenkmal
nach
dem
Hessischen
Denkmalschutzgesetz.
Because
of
the
engineering
works,
the
entire
line
between
Haiger
station
and
the
Hessian
/
North
Rhine
Westphalia
border,
through
which
the
Rudersdorf
tunnel
passes,
has
been
listed
as
a
cultural
monument
under
the
Hessian
heritage
law.
WikiMatrix v1
Nach
den
Regelungen
des
Danefae
(Schatzregal)
im
Denkmalschutzgesetz
geht
das
Fundstück
in
staatlichen
Besitz
über,
nachdem
der
Finder
eine
Belohnung
erhalten
hat.
Within
the
Danefae
(Treasure
Trove)
provisions
in
the
Museum
Act,
the
finds
become
state
property
after
a
reward
has
been
paid
to
the
finder.
ParaCrawl v7.1
Das
Denkmalschutzgesetz
ermöglicht
dem
Bundesdenkmalamt
(im
Geschäftsbereich
der
Kunst-
und
Kultursektion
des
Bundeskanzleramts)
den
Erlass
von
Dekreten,
um
vorläufig
Denkmäler
von
öffentlichen
Einrichtungen
unter
Denkmalschutz
zu
stellen.
The
Monument
Preservation
Actallows
the
federal
monument
office
(under
the
Culture
Division
of
the
Federal
Chancellery)
to
issue
decrees
provisionally
placing
monuments
owned
by
public
bodies
under
monument
preservation.
ParaCrawl v7.1
Die
Eröffnungskonferenz
der
Baumesse
konzentriert
sich
auf
den
Problemkreis
kirchliche
und
historische
Bauwerke
aus
Sicht
des
Baus
sowie
der
Erneuerung
und
Verwaltung
einzelner
Objekte
im
Kontext
der
Novelle
zum
Denkmalschutzgesetz.
The
opening
trade
fair
conference
will
be
dedicated
to
religious
and
historic
buildings
from
the
point
of
view
of
construction,
renovation
and
administration
of
such
buildings
within
the
context
of
the
amendment
to
the
State
Heritage
Preservation
Act.
ParaCrawl v7.1
Da
der
gesamte
Grüngürtel
als
Denkmal
und
Landschaftsschutzgebiet
ausgewiesen
ist,
musste
die
Lage
der
Anlage
sorgfältig
gewählt
werden
und
eine
Erlaubnis
nach
§
9
Denkmalschutzgesetz
NRW
sowie
eine
Befreiung
vom
Landschaftsschutz
eingeholt
werden.
As
the
entire
green
belt
is
identified
as
a
memorial
and
conservation
area,
the
location
of
the
site
had
to
be
carefully
selected
and
authorisation
in
accordance
with
§
9
of
the
preservation
order
of
North
Rhine-Westfalia
and
exemption
from
landscape
conservation
had
to
be
obtained.
ParaCrawl v7.1