Übersetzung für "Dichterfürst" in Englisch
																						Vor
																											dem
																											Portal
																											blickt
																											ein
																											bronzener
																											Mihai
																											Eminescu
																											(Rumäniens
																											Dichterfürst)
																											herunter.
																		
			
				
																						In
																											front
																											of
																											the
																											building
																											there
																											is
																											a
																											small
																											park
																											and
																											a
																											statue
																											of
																											Romanian
																											poet
																											Mihai
																											Eminescu.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Natürlich
																											wurde
																											Luther
																											als
																											Vorzeige-Deutscher
																											von
																											der
																											Nationalbewegung
																											vereinnahmt.Ein
																											Beispiel
																											dafür
																											ist
																											der
																											Dichterfürst
																											Goethe.
																		
			
				
																						The
																											national
																											movement
																											monopolized
																											Luther
																											as
																											a
																											light-house
																											German.The
																											prince
																											of
																											poets,
																											Goethe,
																											is
																											a
																											telling
																											example.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Einst
																											rezitierte
																											ihr
																											Dichterfürst
																											Grunthos
																											der
																											Aufgeblasene
																											sein
																											Gedicht
																											Ode
																											an
																											den
																											grünen
																											Kittklumpen
																											in
																											meiner
																											Achselhöhle
																											am
																											Mittsommermorgen.
																		
			
				
																						During
																											a
																											recitation
																											by
																											their
																											Poet
																											Master,
																											Grunthos
																											the
																											Flatulent,
																											of
																											his
																											poem
																											Ode
																											to
																											a
																											Small
																											Lump
																											of
																											Green
																											Putty
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Die
																											Hamann-Analyse
																											adressiert
																											ein
																											regierender
																											Philosophenfürst
																											an
																											einen
																											regierenden
																											Dichterfürst,
																											der
																											sich
																											als
																											Literat
																											ebenso
																											als
																											Endpunkt
																											des
																											mit
																											Hamann
																											anfangenden
																											literarischen
																											Prozesses
																											erleben
																											darf
																											als
																											Hegel
																											sich
																											aktuell
																											als
																											Endpunkt
																											des
																											auch
																											mit
																											Hamann
																											anfangenden
																											philosophischen
																											Prozesses
																											erleben
																											muss.
																		
			
				
																						Hamann's
																											analysis
																											addresses
																											a
																											ruling
																											philosopher-prince
																											to
																											a
																											ruling
																											poet-prince,
																											who
																											may
																											also
																											experience
																											himself,
																											as
																											literary
																											figure,
																											as
																											the
																											endpoint
																											of
																											the
																											literary
																											process
																											beginning
																											with
																											Hamann,
																											when
																											Hegel
																											must
																											currently
																											experience
																											as
																											endpoint
																											the
																											philosophical
																											process
																											also
																											beginning
																											with
																											Hamann.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Am
																											23.
																											Juli
																											1812
																											trafen
																											sich
																											hier
																											zwei
																											Persönlichkeiten
																											der
																											europäischen
																											Kultur
																											–
																											der
																											„Dichterfürst“
																											Johann
																											Wolfgang
																											von
																											Goethe
																											und
																											der
																											geniale
																											Komponist
																											Ludwig
																											van
																											Beethoven
																											–
																											mit
																											der
																											Kaiserin
																											Marie
																											Ludovika
																											und
																											ihrem
																											Gefolge.
																		
			
				
																						On
																											23rd
																											July
																											1812,
																											two
																											giants
																											of
																											European
																											Culture
																											–
																											the
																											"Prince
																											of
																											Poetry"
																											Johann
																											Wolfgang
																											von
																											Goethe
																											and
																											the
																											brilliant
																											composer
																											Ludwig
																											van
																											Beethoven
																											–
																											encountered
																											Empress
																											Maria
																											Ludovika
																											and
																											her
																											suite.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Für
																											Goethes
																											Epos
																											»Hermann
																											und
																											Dorothea«,
																											zu
																											welchem
																											der
																											Dichterfürst
																											wohl
																											1795
																											an
																											der
																											Quelle
																											in
																											Bad
																											Elster
																											inspiriert
																											wurde,
																											entstand
																											1911
																											an
																											gleicher
																											Stelle
																											durch
																											den
																											Königlich-
																											Sächsischen
																											Gartenbauinspektor
																											Paul
																											Schindel
																											in
																											einmaliger
																											Waldlandschaft
																											-
																											im
																											Waldpark
																											Bad
																											Elster
																											-
																											das
																											Naturtheater
																											als
																											erstes
																											seiner
																											Art
																											in
																											Sachsen.
																		
			
				
																						The
																											Cultural
																											Glade
																											in
																											the
																											Waldpark
																											The
																											prince
																											of
																											poets,
																											Goethe,
																											must
																											have
																											been
																											inspired
																											in
																											1795
																											at
																											the
																											natural
																											spring
																											in
																											Bad
																											Elster
																											to
																											write
																											his
																											epic
																											poem
																											»Hermann
																											and
																											Dorothea«.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Dichterfürst,
																											dessen
																											Geburtstag
																											sich
																											am
																											28.
																											August
																											dieses
																											Jahres
																											zum
																											260.
																											Mal
																											jährt,
																											hat
																											das
																											Schaffen
																											des
																											zweiunddreißig
																											Jahre
																											Jüngeren
																											kritisch
																											begleitet
																											und
																											kommentiert.
																		
			
				
																						On
																											August
																											28,
																											we
																											mark
																											260
																											years
																											since
																											the
																											birth
																											of
																											the
																											prince
																											of
																											poetry,
																											who
																											followed
																											with
																											a
																											critical
																											eye
																											and
																											commented
																											on
																											the
																											career
																											of
																											the
																											statesman
																											who
																											was
																											32
																											years
																											his
																											junior.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Popularität
																											der
																											Gedichte
																											Li
																											Bais
																											beherrscht
																											auch
																											heutzutage
																											die
																											chinesische
																											Dichtkunst
																											und
																											sein
																											Vermächtnis
																											wird
																											mit
																											verschiedenen
																											Beinamen
																											erfasst
																											–
																											„Unsterblicher
																											Wein“,
																											„Dichter
																											transzendent“,
																											„Unsterblicher,
																											aus
																											dem
																											Himmel
																											verbannt“
																											und
																											„umherreisender
																											Dichterfürst“.
																		
			
				
																						The
																											popularity
																											of
																											Li
																											Bai’s
																											poems
																											continues
																											to
																											dominate
																											Chinese
																											poetry
																											today
																											and
																											various
																											nicknames
																											capture
																											his
																											legacy—“Wine
																											Immortal,”
																											“Poet
																											Transcendent,”
																											“Immortal
																											Exiled
																											from
																											Heaven,”
																											and
																											“Poet
																											Knight-Errant.”
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Am
																											23.
																											Juli
																											1812
																											trafen
																											sich
																											hier
																											zwei
																											Riesen
																											der
																											europäischen
																											Kultur
																											–
																											der
																											"Dichterfürst"
																											Johann
																											Wolfgang
																											von
																											Goethe
																											und
																											der
																											geniale
																											Komponist
																											Ludwig
																											van
																											Beethoven.
																		
			
				
																						On
																											23
																											July
																											1812,
																											two
																											giants
																											of
																											European
																											culture
																											met
																											here
																											–
																											the
																											"prince
																											of
																											poets"
																											Johann
																											Wolfgang
																											von
																											Goethe
																											and
																											the
																											brilliant
																											composer
																											Ludwig
																											van
																											Beethoven.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Es
																											gibt
																											auch
																											ein
																											Marker,
																											der
																											lokalen
																											Dichterfürst
																											Edna
																											St.
																											Vincent
																											Millay,
																											der
																											die
																											Ansicht
																											in
																											ihrem
																											berühmten
																											Gedicht,
																											Renascence
																											beschrieben
																											erinnert:
																											"Alles,
																											was
																											ich
																											aus,
																											wo
																											ich
																											stand
																											sehen
																											konnte,
																											war
																											drei
																											langen
																											Bergen
																											und
																											ein
																											Holz,
																											ich
																											drehte
																											sich
																											um
																											und
																											schaute
																											in
																											die
																											andere
																											Weg
																											und
																											sah
																											drei
																											Inseln
																											in
																											einer
																											Bucht.
																		
			
				
																						There
																											is
																											also
																											a
																											marker
																											that
																											commemorates
																											local
																											poet
																											laureate
																											Edna
																											St.
																											Vincent
																											Millay,
																											who
																											described
																											the
																											view
																											in
																											her
																											famous
																											poem,
																											Renascence:
																											"All
																											I
																											could
																											see
																											from
																											where
																											I
																											stood
																											was
																											three
																											long
																											mountains
																											and
																											a
																											wood;I
																											turned
																											and
																											looked
																											the
																											other
																											way,and
																											saw
																											three
																											islands
																											in
																											a
																											bay."
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Als
																											Hommage
																											an
																											den
																											großen
																											deutschen
																											Dichterfürst
																											präsentiert
																											das
																											Haus
																											Asbach
																											im
																											Jahr
																											seines
																											120-jährigen
																											Jubiläums
																											ein
																											Juwel,
																											das
																											einzigartig
																											ist:
																											Johann
																											Wolfgang
																											von
																											Goethe
																											Vintage
																											Reserve
																											1952
																											–
																											limitiert
																											auf
																											900
																											Karaffen
																											aus
																											einer
																											böhmischen
																											Glasmanufaktur.
																		
			
				
																						As
																											a
																											homage
																											to
																											the
																											great
																											German
																											prince
																											of
																											poets
																											and
																											upon
																											occasion
																											of
																											its
																											120th
																											anniversary,
																											the
																											House
																											of
																											Asbach
																											presents
																											a
																											unique
																											treasure:
																											the
																											Johann
																											Wolfgang
																											von
																											Goethe
																											Vintage
																											Reserve
																											1952
																											–
																											limited
																											to
																											900
																											carafes
																											made
																											by
																											a
																											Bohemian
																											glass
																											factory.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Er
																											ließ
																											es
																											sich
																											von
																											dem
																											Geld,
																											das
																											er
																											für
																											den
																											Nobelpreis
																											erhielt,
																											im
																											typischen
																											Niddener
																											Stil
																											bauen
																											-
																											Hiddensee
																											war
																											belegt,
																											dort
																											residierte
																											schon
																											sein
																											wenig
																											geliebter
																											Kollege,
																											der
																											Dichterfürst
																											Gerhard
																											Hauptmann.
																		
			
				
																						He
																											let
																											it
																											build
																											by
																											the
																											money
																											he
																											received
																											for
																											the
																											Nobel
																											Prize,
																											in
																											the
																											typical
																											style
																											of
																											Nida
																											-
																											Hiddensee
																											was
																											occupied,
																											there
																											resided
																											before
																											his
																											little
																											beloved
																											colleague,
																											the
																											poet
																											laureate
																											Gerhard
																											Hauptmann.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Nicht
																											dass
																											ich
																											diesen
																											Dichter
																											nicht
																											schätzen
																											würde
																											–
																											auch
																											wenn
																											es
																											mir
																											nicht
																											gelingt,
																											ihm
																											die
																											gleiche
																											Achtung
																											entgegenzubringen,
																											wie
																											es
																											unser
																											Dichterfürst
																											Goethe
																											getan
																											hat,
																											dafür
																											sind
																											mir
																											seine
																											Verse
																											zu
																											kompliziert...
																		
			
				
																						Not
																											that
																											I
																											don't
																											appreciate
																											the
																											poet
																											–
																											although
																											I
																											cannot
																											bring
																											myself
																											to
																											pay
																											him
																											the
																											same
																											respect
																											as
																											our
																											poet
																											laureate
																											Goethe
																											did,
																											his
																											verses
																											are
																											just
																											too
																											complicated
																											for
																											that...
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Goethe
																											fielen
																											neben
																											seinen
																											Verwaltungsämtern
																											am
																											Weimarer
																											Hof
																											vielfältige
																											Aufgaben
																											zu,
																											die
																											Herder
																											in
																											einem
																											Brief
																											an
																											Johann
																											Georg
																											Hamann
																											vom
																											11.
																											Juli
																											1782
																											ironisch
																											aufzählte:
																											Der
																											Dichterfürst
																											sei
																											nicht
																											nur
																											allmächtiger
																											Minister,
																											sondern
																											»dazu
																											auch
																											directeur
																											des
																											plaisirs,
																											Hofpoet,
																											Verfassser
																											von
																											schönen
																											Festivitäten,
																											Hofopern,
																											Balletts,
																											Redoutenaufzügen«
																											usw.
																											–
																											kurz
																											das
																											»Faktotum«
																											des
																											Weimarer
																											Musenhofes,
																											dessen
																											Mitglieder
																											Theobald
																											von
																											Oer
																											auf
																											seinem
																											bekannten
																											gleichnamigen
																											Gemälde
																											aus
																											dem
																											Jahr
																											1860
																											verewigte.
																		
			
				
																						Goethe,
																											in
																											addition
																											to
																											his
																											administrative
																											positions
																											at
																											the
																											Weimar
																											court,
																											had
																											a
																											variety
																											of
																											responsibilities
																											which
																											Herder
																											ironically
																											enumerated
																											in
																											a
																											letter
																											of
																											11
																											July
																											1782
																											to
																											Johann
																											Georg
																											Hamann:
																											the
																											prince
																											of
																											poets
																											was
																											not
																											only
																											a
																											powerful
																											minister,
																											but
																											“also
																											directeur
																											des
																											plaisirs,
																											court
																											poet,
																											author
																											of
																											pretty
																											festivities,
																											court
																											operas,
																											ballets,
																											costumes
																											for
																											masked
																											balls”
																											etc.
																											–
																											in
																											short,
																											the
																											“factotum”
																											of
																											the
																											Weimar
																											Musenhof,
																											whose
																											members
																											Theobald
																											von
																											Oer
																											immortalised
																											in
																											his
																											famous
																											painting
																											of
																											the
																											same
																											name
																											from
																											1860.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1