Übersetzung für "Die arbeitsbeziehungen" in Englisch
Meiner
Ansicht
nach
ist
dies
äußerst
wichtig
für
die
Arbeitsbeziehungen.
That
is
very
important
for
industrial
relations,
in
my
opinion.
Europarl v8
So
etwas
gibt
es
weder
für
die
Organisation
der
Arbeitsbeziehungen
noch
für
Sozialmodelle.
There
is
no
single
recipe
for
organising
labour
relations
and
there
is
no
single
recipe
for
a
social
model.
Europarl v8
Alle
diese
Faktoren
bestimmen
weitgehend
die
Unternehmensstruktur,
die
Arbeitsorganisation
und
die
Arbeitsbeziehungen.
Each
of
these
factors
has
a
considerable
impact
on
the
structure
of
the
firm,
the
organization
of
work
and
industrial
relations.
TildeMODEL v2018
Im
November
2011
wurde
dem
Kabinett
ein
Gesetzentwurf
über
die
kollektiven
Arbeitsbeziehungen
vorgelegt.
In
November
2011
a
draft
Law
on
Collective
Labour
Relations
was
sent
to
the
Council
of
Ministers.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
sind
die
guten
Arbeitsbeziehungen
zu
folgenden
Akteuren
zu
erwähnen:
It
is
particularly
worth
mentioning
that
good
working
relations
have
been
established
with
the
following
actors:
TildeMODEL v2018
Die
Sitzung
bestätigte
die
intensiven
Arbeitsbeziehungen
in
diesem
Bereich
der
Betrugsbekämpfung.
The
meeting
cements
the
strong
working
relations
already
existing
in
this
anti-fraud
area.
TildeMODEL v2018
Welchen
Aufgabenbereich
und
welchen
Inhalt
haben
die
Arbeitsbeziehungen
in
der
wissensbasierten
Wirtschaft?
What
will
be
the
scope
and
content
of
industrial
relations
in
a
knowledge-based
economy.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitsbeziehungen
sind
direkter,
teamorientiert
und
erfordern
persönliche
Initiativen
und
Verantwortung.
Working
relationships
are
more
direct,
team-oriented
and
require
personal
initiative
and
responsibility.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitsbeziehungen
sollten
auf
Kooperation
und
Partizipation
beruhen.
Labour
relations
should
be
based
on
cooperation
and
participation.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
wird
und
muß
die
Kommission
ihre
Arbeitsbeziehungen
mit
Österreich
aufrechterhalten.
This
is
why
the
Commission
must
and
will
maintain
its
working
relationship
with
Austria.
TildeMODEL v2018
Bei
dieser
Gelegenheit
möchte
ich
die
ausgezeichneten
Arbeitsbeziehungen
zu
beiden
Organen
hervorheben.
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
underline
the
excellent
working
relations
we
have
with
both
institutions.
TildeMODEL v2018
Weitere
Beschwerden
betrafen
die
Arbeitsbeziehungen
zwischen
den
Institutionen
und
ihren
Beschäftigten.
Other
complaints
concerned
work
relationships
between
the
institutions
and
their
agents.
EUbookshop v2
Ein
weiteres
Gesetz,
jenes
vom
30.
Juni
2004,
regelt
die
Arbeitsbeziehungen.
The
new
Law
of
30
June
2004
regulates
labour
relations.
ELRA-W0201 v1
Im
Vereinigten
Königreich
wurden
die
Arbeitsbeziehungen
weitgehend
von
der
schlechten
Konjunkturlage
bestimmt.
In
the
United
Kingdom,
the
level
of
industrial
relations
activity
has
been
largely
governed
by
the
depressed
economic
environment.
EUbookshop v2
Die
Arbeitsbeziehungen
in
Irland
werden
durch
ein
System
der
freiwilligen
TarifVerhandlungen
geregelt.
Industrial
relations
in
Ireland
are
determined
within
a
system
of
voluntary
collective
bargaining.
EUbookshop v2
Obwohl
die
Arbeitsbeziehungen
im
altgemeinen
friedlich
verliefen,
gab
es
Anzeichen
von
Verbitterung.
Although
industrial
relations
have
in
generaL
been'peaceful,
there
have
been
signs
of
underLying
bitterness.
EUbookshop v2
In
Italien
haben
die
politischen
Ereignisse
die
Entwicklung
der
Arbeitsbeziehungen
beeinflußt.
In
Italy,
political
events
have
had
repercussions
on
industrial
relations.
EUbookshop v2
In
Luxemburg
wurden
die
Arbeitsbeziehungen
durch
die
Verschlechterung
der
allgemeinen
Wirtschaftslage
beeinflußt.
In
Luxembourg,
industrial
relations
faced
problems
arising
from
the
worsening
of
the
overall
economic
situation.
EUbookshop v2
Die
Arbeitsbeziehungen
zum
Sekretariat
der
ECE
wurden
1973
verstärkt.
Working
relations
with
the
Secretariat
of
the
ECE
strengthened
in
1973.
EUbookshop v2
Unter
gewissen
Umstünden
könnte
das
die
obengenannten
Arbeitsbeziehungen
be
einträchtigen.
However
Dr.
Kestesz
again
argues
that,
unlike
a
national
resource
(national
park,
public
library)
accessible
to
all,
scientific
information
services
should
be
funded
by
the
research
projects
generating
the
infor
mation
.
EUbookshop v2
Zur
Erreichung
dieses
Ziels
spielen
die
Arbeitsbeziehungen
eine
wichtige
Rolle.
Industrial
Relations
in
the
Candidates
Countries
EUbookshop v2
Bedeutung
eines
derartigen
staatlichen
Eingreifens
für
die
Arbeitsbeziehungen
näher
untersucht.
The
case
of
the
craft
industries
is
very
different,
and
it
is
only
here
that
there
are
fairly
marked
resemblances
between
the
two
countries.
EUbookshop v2
Die
Arbeitsbeziehungen
sind
das
Herzstück
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Organisation
der
europäischen
Länder.
Industrial
relations
are
atthe
core
of
the
Member
States'
economic
andsocialorganisation.
EUbookshop v2
Wie
gestalten
sich
die
Arbeitsbeziehungen
mit
diesen
Behörden?
What
are
its
working
relations
with
these
authorities?
EUbookshop v2
Damit
erhält
die
Agendader
Arbeitsbeziehungen
eine
neue
Dimension.
This
will
bring
a
new
dimension
to
the
agendaofindustrial
relations.
EUbookshop v2
Die
Arbeitsbeziehungen
sollten
auf
Zusammenarbeit
und
Mitwirkung
beruhen.
Labour
relations
should
be
based
on
cooperation
and
participation.
EUbookshop v2