Übersetzung für "Die arbeitsbeziehungen" in Englisch

Meiner Ansicht nach ist dies äußerst wichtig für die Arbeitsbeziehungen.
That is very important for industrial relations, in my opinion.
Europarl v8

So etwas gibt es weder für die Organisation der Arbeitsbeziehungen noch für Sozialmodelle.
There is no single recipe for organising labour relations and there is no single recipe for a social model.
Europarl v8

Alle diese Faktoren bestimmen weitgehend die Unternehmensstruktur, die Arbeitsorganisation und die Arbeitsbeziehungen.
Each of these factors has a considerable impact on the structure of the firm, the organization of work and industrial relations.
TildeMODEL v2018

Im November 2011 wurde dem Kabinett ein Gesetzent­wurf über die kollektiven Arbeitsbeziehungen vorgelegt.
In November 2011 a draft Law on Collective Labour Relations was sent to the Council of Ministers.
TildeMODEL v2018

Insbesondere sind die guten Arbeitsbeziehungen zu folgenden Akteuren zu erwähnen:
It is particularly worth mentioning that good working relations have been established with the following actors:
TildeMODEL v2018

Die Sitzung bestätigte die intensiven Arbeitsbeziehungen in diesem Bereich der Betrugsbekämpfung.
The meeting cements the strong working relations already existing in this anti-fraud area.
TildeMODEL v2018

Welchen Aufgabenbereich und welchen Inhalt haben die Arbeitsbeziehungen in der wissensbasierten Wirtschaft?
What will be the scope and content of industrial relations in a knowledge-based economy.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitsbeziehungen sind direkter, teamorientiert und erfordern persönliche Initiativen und Verantwortung.
Working relationships are more direct, team-oriented and require personal initiative and responsibility.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitsbeziehungen sollten auf Kooperation und Partizipa­tion beruhen.
Labour relations should be based on cooperation and participation.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund wird und muß die Kommission ihre Arbeitsbeziehungen mit Österreich aufrechterhalten.
This is why the Commission must and will maintain its working relationship with Austria.
TildeMODEL v2018

Bei dieser Gelegenheit möchte ich die ausgezeichneten Arbeitsbeziehungen zu beiden Organen hervorheben.
I would like to take this opportunity to underline the excellent working relations we have with both institutions.
TildeMODEL v2018

Weitere Beschwerden betrafen die Arbeitsbeziehungen zwischen den Institutionen und ihren Beschäftigten.
Other complaints concerned work relationships between the institutions and their agents.
EUbookshop v2

Ein weiteres Gesetz, jenes vom 30. Juni 2004, regelt die Arbeitsbeziehungen.
The new Law of 30 June 2004 regulates labour relations.
ELRA-W0201 v1

Im Vereinigten Königreich wurden die Arbeitsbeziehungen weitgehend von der schlechten Konjunkturlage bestimmt.
In the United Kingdom, the level of industrial relations activity has been largely governed by the depressed economic environment.
EUbookshop v2

Die Arbeitsbeziehungen in Irland werden durch ein System der freiwilligen TarifVerhandlungen geregelt.
Industrial relations in Ireland are determined within a system of voluntary collective bargaining.
EUbookshop v2

Obwohl die Arbeitsbeziehungen im altgemeinen friedlich verliefen, gab es Anzeichen von Verbitterung.
Although industrial relations have in generaL been'peaceful, there have been signs of underLying bitterness.
EUbookshop v2

In Italien haben die politischen Ereignisse die Entwicklung der Arbeitsbeziehungen beeinflußt.
In Italy, political events have had repercussions on industrial relations.
EUbookshop v2

In Luxemburg wurden die Arbeitsbeziehungen durch die Verschlechterung der allgemeinen Wirtschaftslage beeinflußt.
In Luxembourg, industrial relations faced problems arising from the worsening of the overall economic situation.
EUbookshop v2

Die Arbeitsbeziehungen zum Sekretariat der ECE wurden 1973 verstärkt.
Working relations with the Secretariat of the ECE strengthened in 1973.
EUbookshop v2

Unter gewissen Umstünden könnte das die obengenannten Arbeitsbeziehungen be einträchtigen.
However Dr. Kestesz again argues that, unlike a national resource (national park, public library) accessible to all, scientific information services should be funded by the research projects generating the infor mation .
EUbookshop v2

Zur Erreichung dieses Ziels spielen die Arbeitsbeziehungen eine wichtige Rolle.
Industrial Relations in the Candidates Countries
EUbookshop v2

Bedeutung eines derartigen staatlichen Eingreifens für die Arbeitsbeziehungen näher untersucht.
The case of the craft industries is very different, and it is only here that there are fairly marked resemblances between the two countries.
EUbookshop v2

Die Arbeitsbeziehungen sind das Herzstück der wirtschaftlichen und sozialen Organisation der europäischen Länder.
Industrial relations are atthe core of the Member States' economic andsocialorganisation.
EUbookshop v2

Wie gestalten sich die Arbeitsbeziehungen mit diesen Behörden?
What are its working relations with these authorities?
EUbookshop v2

Damit erhält die Agendader Arbeitsbeziehungen eine neue Dimension.
This will bring a new dimension to the agendaofindustrial relations.
EUbookshop v2

Die Arbeitsbeziehungen sollten auf Zusammenarbeit und Mitwirkung beruhen.
Labour relations should be based on cooperation and participation.
EUbookshop v2