Übersetzung für "Die berechtigten" in Englisch

Daher kommen die berechtigten Forderungen nach einem Tätigkeitsbericht, nach Transparenz und Deutlichkeit.
Hence the justified demands for an activities report, transparency and clarity.
Europarl v8

Die so geschaffenen berechtigten Erwartungen stehen einer Rückforderung entgegen.
The legitimate expectations thus created prevent an order for recovery.
DGT v2019

Die EDD-Fraktion unterstützt uneingeschränkt die berechtigten Anliegen der Assistenten.
The EDD Group is lending its unqualified support to the assistants' legitimate wishes.
Europarl v8

Drittens: Wir sollten über die berechtigten Interessen der etablierten Fluggesellschaften sprechen.
Thirdly, we should discuss the established airlines' legitimate interests.
Europarl v8

Wir unterstützen die berechtigten Forderungen der Arbeitnehmer und ihrer Bewegung.
We support the just demands of the workers and their movement.
Europarl v8

Das Aufenthaltsrecht besteht, solange die Berechtigten die Bedingungen des Artikels 1 erfuellen.
The right of residence shall remain for as long as beneficiaries of that right fulfil the conditions laid down in Article 1.
JRC-Acquis v3.0

Die berechtigten Erwartungen an die Situation werden nicht erfüllt.
Reasonable expectations of the situation are not met.
TED2020 v1

Hat einer der Berechtigten die Erbschaft ausdrücklich angenommen?
Has the deceased specified which law should govern the succession (choice of law)?
DGT v2019

Hat einer der Berechtigten die Erbschaft ausdrücklich ausgeschlagen?
At the time of death, was the deceased joint owner with a person, other than his/her (ex-)spouse or (ex-) partner mentioned in Annex IV, of one or more assets forming part of the estate?
DGT v2019

Die berechtigten Bedenken in bezug auf Computerkriminalität erfordern effiziente polizeiliche Ermittlungen.
The legitimate concerns about cyber-crime necessitate effective law enforcement investigations.
TildeMODEL v2018

Diese begrenzte Ausnahme berücksichtigt die berechtigten Interessen des Inhabers der Marke und Dritter.
Such limited exception shall take account of the legitimate interests of the owner of the trademark and of third parties.
TildeMODEL v2018

Mit diesen gesetzlichen Zahlungen können die berechtigten Kraftwerke ihre Kostenbelastung mindern.
Payments under the Act allow the entitled power plants to alleviate the burden of costs incurred.
DGT v2019

Der Veräußerungstreuhänder schützt die berechtigten finanziellen Interessen Deutschlands sowie der HRE.
The Divestiture Trustee will protect the legitimate financial interests of Germany and HRE.
DGT v2019

Die berechtigten Erwartungen Dritter sollten dabei gewahrt werden.
The legitimate expectations of third parties should be preserved.
TildeMODEL v2018

Die berechtigten Zweifel nach Absatz 1 können sich beziehen auf:
The reasonable doubt referred to in paragraph 1 relates to:
TildeMODEL v2018

Die berechtigten Erwartungen der Investoren hinsichtlich der Erträge bestehender Investitionen müssen beachtet werden.
Investors' legitimate expectations concerning the returns on existing investments must be respected.
TildeMODEL v2018

Reformen der Förderregelungen sollten die berechtigten Erwartungen der Anleger nicht zunichtemachen.
Support scheme reforms should not frustrate investor's legitimate expectations.
TildeMODEL v2018

Zum einen geht es um die Information der Berechtigten.
Funding was authorized by the Commission for certain new boats using particular nets.
EUbookshop v2

Das Aufenthaltsrecht besteht, solange die Berechtigten die Bedingungen des Artikels 1 erfüllen.
The right of residence shall remain for as long as beneficiaries of that right fulfil the conditions laid down in Article 1.
EUbookshop v2

Die Zahl der Berechtigten bezieht sich auf den 31. Dezember.
Number of beneficiaries on 31 December.
EUbookshop v2

Das Aufenthaltsrecht besteht, solange die Berechtigten die Bedingungen der vorliegenden Richtlinie erfüllen.
EC 111989, point 2.4.3 Parliament resolution of 15 March 1990 on the free movement of persons in the internal market: OJ C 96, 17.4.1990; Bull.
EUbookshop v2

Die Berechtigten bekommen die Antragsvordrucke in der Regel von ATP zugesandt.
Claimants are normally sent a claim form by the ATP administration.
EUbookshop v2

Es wird soviel über die berechtigten Erwartungen der europäischen Bürger gesprochen.
There is a lot of talk about 'the European citizens' legitimate expectations'.
EUbookshop v2

Pinheiro des belgischen Bankenrechts durch die Klausel des berechtigten Interesses stoßen werden.
That is why I expect the Commission to give us in the European Parliament and also the parliaments of the Eastern European countries concerned easier access to all data and resources than it has in the past.
EUbookshop v2