Übersetzung für "Die berechtigten" in Englisch
Daher
kommen
die
berechtigten
Forderungen
nach
einem
Tätigkeitsbericht,
nach
Transparenz
und
Deutlichkeit.
Hence
the
justified
demands
for
an
activities
report,
transparency
and
clarity.
Europarl v8
Die
so
geschaffenen
berechtigten
Erwartungen
stehen
einer
Rückforderung
entgegen.
The
legitimate
expectations
thus
created
prevent
an
order
for
recovery.
DGT v2019
Die
EDD-Fraktion
unterstützt
uneingeschränkt
die
berechtigten
Anliegen
der
Assistenten.
The
EDD
Group
is
lending
its
unqualified
support
to
the
assistants'
legitimate
wishes.
Europarl v8
Drittens:
Wir
sollten
über
die
berechtigten
Interessen
der
etablierten
Fluggesellschaften
sprechen.
Thirdly,
we
should
discuss
the
established
airlines'
legitimate
interests.
Europarl v8
Wir
unterstützen
die
berechtigten
Forderungen
der
Arbeitnehmer
und
ihrer
Bewegung.
We
support
the
just
demands
of
the
workers
and
their
movement.
Europarl v8
Das
Aufenthaltsrecht
besteht,
solange
die
Berechtigten
die
Bedingungen
des
Artikels
1
erfuellen.
The
right
of
residence
shall
remain
for
as
long
as
beneficiaries
of
that
right
fulfil
the
conditions
laid
down
in
Article
1.
JRC-Acquis v3.0
Die
berechtigten
Erwartungen
an
die
Situation
werden
nicht
erfüllt.
Reasonable
expectations
of
the
situation
are
not
met.
TED2020 v1
Hat
einer
der
Berechtigten
die
Erbschaft
ausdrücklich
angenommen?
Has
the
deceased
specified
which
law
should
govern
the
succession
(choice
of
law)?
DGT v2019
Hat
einer
der
Berechtigten
die
Erbschaft
ausdrücklich
ausgeschlagen?
At
the
time
of
death,
was
the
deceased
joint
owner
with
a
person,
other
than
his/her
(ex-)spouse
or
(ex-)
partner
mentioned
in
Annex
IV,
of
one
or
more
assets
forming
part
of
the
estate?
DGT v2019
Die
berechtigten
Bedenken
in
bezug
auf
Computerkriminalität
erfordern
effiziente
polizeiliche
Ermittlungen.
The
legitimate
concerns
about
cyber-crime
necessitate
effective
law
enforcement
investigations.
TildeMODEL v2018
Diese
begrenzte
Ausnahme
berücksichtigt
die
berechtigten
Interessen
des
Inhabers
der
Marke
und
Dritter.
Such
limited
exception
shall
take
account
of
the
legitimate
interests
of
the
owner
of
the
trademark
and
of
third
parties.
TildeMODEL v2018
Mit
diesen
gesetzlichen
Zahlungen
können
die
berechtigten
Kraftwerke
ihre
Kostenbelastung
mindern.
Payments
under
the
Act
allow
the
entitled
power
plants
to
alleviate
the
burden
of
costs
incurred.
DGT v2019
Der
Veräußerungstreuhänder
schützt
die
berechtigten
finanziellen
Interessen
Deutschlands
sowie
der
HRE.
The
Divestiture
Trustee
will
protect
the
legitimate
financial
interests
of
Germany
and
HRE.
DGT v2019
Die
berechtigten
Erwartungen
Dritter
sollten
dabei
gewahrt
werden.
The
legitimate
expectations
of
third
parties
should
be
preserved.
TildeMODEL v2018
Die
berechtigten
Zweifel
nach
Absatz
1
können
sich
beziehen
auf:
The
reasonable
doubt
referred
to
in
paragraph
1
relates
to:
TildeMODEL v2018
Die
berechtigten
Erwartungen
der
Investoren
hinsichtlich
der
Erträge
bestehender
Investitionen
müssen
beachtet
werden.
Investors'
legitimate
expectations
concerning
the
returns
on
existing
investments
must
be
respected.
TildeMODEL v2018
Reformen
der
Förderregelungen
sollten
die
berechtigten
Erwartungen
der
Anleger
nicht
zunichtemachen.
Support
scheme
reforms
should
not
frustrate
investor's
legitimate
expectations.
TildeMODEL v2018
Zum
einen
geht
es
um
die
Information
der
Berechtigten.
Funding
was
authorized
by
the
Commission
for
certain
new
boats
using
particular
nets.
EUbookshop v2
Das
Aufenthaltsrecht
besteht,
solange
die
Berechtigten
die
Bedingungen
des
Artikels
1
erfüllen.
The
right
of
residence
shall
remain
for
as
long
as
beneficiaries
of
that
right
fulfil
the
conditions
laid
down
in
Article
1.
EUbookshop v2
Die
Zahl
der
Berechtigten
bezieht
sich
auf
den
31.
Dezember.
Number
of
beneficiaries
on
31
December.
EUbookshop v2
Das
Aufenthaltsrecht
besteht,
solange
die
Berechtigten
die
Bedingungen
der
vorliegenden
Richtlinie
erfüllen.
EC
111989,
point
2.4.3
Parliament
resolution
of
15
March
1990
on
the
free
movement
of
persons
in
the
internal
market:
OJ
C
96,
17.4.1990;
Bull.
EUbookshop v2
Die
Berechtigten
bekommen
die
Antragsvordrucke
in
der
Regel
von
ATP
zugesandt.
Claimants
are
normally
sent
a
claim
form
by
the
ATP
administration.
EUbookshop v2
Es
wird
soviel
über
die
berechtigten
Erwartungen
der
europäischen
Bürger
gesprochen.
There
is
a
lot
of
talk
about
'the
European
citizens'
legitimate
expectations'.
EUbookshop v2
Pinheiro
des
belgischen
Bankenrechts
durch
die
Klausel
des
berechtigten
Interesses
stoßen
werden.
That
is
why
I
expect
the
Commission
to
give
us
in
the
European
Parliament
and
also
the
parliaments
of
the
Eastern
European
countries
concerned
easier
access
to
all
data
and
resources
than
it
has
in
the
past.
EUbookshop v2