Übersetzung für "Die durchaus" in Englisch
																						Wir
																											haben
																											eine
																											Ausgangslage,
																											die
																											durchaus
																											als
																											schwierig
																											bezeichnet
																											werden
																											kann.
																		
			
				
																						The
																											position
																											we
																											are
																											starting
																											from
																											could
																											be
																											described
																											as
																											extremely
																											difficult.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											glaube,
																											daß
																											die
																											gedachten
																											Förderungsmaßnahmen
																											durchaus
																											unbefriedigend
																											sind.
																		
			
				
																						I
																											believe
																											that
																											the
																											proposed
																											promotional
																											activities
																											are
																											quite
																											unsatisfactory.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Amerikaner
																											oder
																											zumindestens
																											ein
																											Teil
																											des
																											amerikanischen
																											Kongresses
																											sieht
																											durchaus
																											die
																											Gefahr.
																		
			
				
																						The
																											Americans
																											can
																											see
																											the
																											danger,
																											or
																											at
																											least
																											some
																											members
																											of
																											Congress
																											can
																											see
																											it.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											könnte
																											durchaus
																											die
																											gefährliche
																											Zigarre
																											sein,
																											die
																											uns
																											demnächst
																											verpaßt
																											wird.
																		
			
				
																						That
																											could
																											well
																											be
																											the
																											sinister
																											cigar-shape
																											of
																											things
																											to
																											come.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Daher
																											sollte
																											man
																											vor
																											allen
																											Dingen
																											die
																											Unterstützung
																											Indiens
																											durchaus
																											positiv
																											sehen.
																		
			
				
																						We
																											should
																											therefore
																											and
																											above
																											all
																											look
																											at
																											supporting
																											India
																											in
																											a
																											very
																											positive
																											way.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Je
																											nach
																											Bereich
																											kann
																											die
																											Geometrie
																											durchaus
																											variabel
																											sein.
																		
			
				
																						The
																											result
																											may
																											be
																											a
																											multi-track
																											system,
																											depending
																											on
																											the
																											areas
																											in
																											question.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											bestand
																											also
																											durchaus
																											die
																											Möglichkeit
																											eines
																											Änderungsantrags
																											zu
																											Ihrem
																											Vorschlag.
																		
			
				
																						There
																											was
																											therefore
																											a
																											possibility
																											of
																											amending
																											your
																											proposal.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Andernfalls
																											besteht
																											durchaus
																											die
																											Gefahr
																											einer
																											falschen
																											oder
																											unzulänglichen
																											Therapie.
																		
			
				
																						Otherwise
																											there
																											is
																											a
																											real
																											risk
																											of
																											incorrect
																											or
																											inadequate
																											treatment.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dann
																											erfüllt
																											er
																											zwar
																											nicht
																											die
																											Nitratrichtlinie,
																											die
																											Grundwasserrichtlinie
																											aber
																											durchaus.
																		
			
				
																						He
																											is
																											not
																											complying
																											with
																											the
																											Nitrate
																											Directive,
																											but
																											he
																											is
																											with
																											the
																											Groundwater
																											Directive.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Hier
																											könnte
																											die
																											Europäische
																											Union
																											durchaus
																											ein
																											Best
																											practice-Modell
																											anbieten.
																		
			
				
																						The
																											European
																											Union
																											could
																											provide
																											a
																											best
																											practice
																											model
																											here.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sie
																											ist
																											eine
																											Investition,
																											die
																											sich
																											durchaus
																											bezahlt
																											macht.
																		
			
				
																						Financially,
																											it
																											is
																											an
																											extremely
																											profitable
																											investment.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Diese
																											Botschaft
																											sollte
																											die
																											Kommission
																											durchaus
																											zur
																											Kenntnis
																											nehmen.
																		
			
				
																						I
																											still
																											think
																											that
																											this
																											message
																											is
																											one
																											that
																											the
																											Commission
																											should
																											take
																											note
																											of.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											möchte
																											diese
																											Debatte
																											nicht
																											unnötig
																											verlängern
																											und
																											verstehe
																											die
																											Schwierigkeiten
																											durchaus.
																		
			
				
																						I
																											do
																											not
																											want
																											to
																											continue
																											the
																											debate
																											unnecessarily
																											and
																											I
																											fully
																											appreciate
																											the
																											difficulty.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dieser
																											Frage
																											steht
																											die
																											Kommission
																											durchaus
																											flexibel
																											gegenüber.
																		
			
				
																						On
																											that
																											issue
																											the
																											Commission
																											maintains
																											a
																											certain
																											degree
																											of
																											flexibility.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Reform
																											enthält
																											mehrere
																											Elemente,
																											die
																											durchaus
																											erwähnenswert
																											sind.
																		
			
				
																						There
																											are
																											quite
																											a
																											few
																											features
																											of
																											the
																											reform
																											worth
																											emphasising.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											kann
																											durchaus
																											die
																											Schlussfolgerung
																											des
																											heutigen
																											Abends
																											sein.
																		
			
				
																						That
																											may
																											well
																											be
																											this
																											evening's
																											conclusion.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Politik
																											hat
																											durchaus
																											die
																											Möglichkeit
																											zur
																											Einflussnahme
																											auf
																											einige
																											wichtige
																											Faktoren.
																		
			
				
																						Politics
																											can
																											very
																											much
																											hold
																											a
																											grip
																											on
																											a
																											number
																											of
																											important
																											factors.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											besteht
																											durchaus
																											die
																											Gefahr,
																											dass
																											dies
																											hier
																											der
																											Fall
																											sein
																											wird.
																		
			
				
																						There
																											is
																											a
																											clear
																											risk
																											that
																											that
																											will
																											happen
																											in
																											this
																											case.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sie
																											dürften
																											durchaus
																											die
																											größte
																											Herausforderung
																											an
																											den
																											modernen
																											Sport
																											darstellen.
																		
			
				
																						They
																											may
																											well
																											represent
																											the
																											greatest
																											challenge
																											to
																											contemporary
																											sport.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ansonsten
																											haben
																											wir
																											auch
																											durchaus
																											die
																											Definitionen
																											verbessert.
																		
			
				
																						We
																											also
																											decidedly
																											improved
																											the
																											definitions.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						In
																											finanzieller
																											Hinsicht
																											war
																											die
																											DZN
																											durchaus
																											erfolgreich.
																		
			
				
																						The
																											last
																											edition
																											of
																											the
																											DZN
																											was
																											just
																											a
																											hectography
																											in
																											A5-format,
																											which
																											contained
																											the
																											Wehrmachtbericht.
															 
				
		 Wikipedia v1.0