Übersetzung für "Dreiervereinbarung" in Englisch
Wir
unterliegen
den
Prüfungen
des
Rechnungshofs,
soweit
es
die
Dreiervereinbarung
erfordert.
We
are
subject
to
audits
by
the
Court
of
Auditors
to
the
extent
required
by
the
tripartite
agreement.
Europarl v8
Das
könnte
im
Rahmen
der
Dreiervereinbarung
erfolgen,
die
zu
überarbeiten
wäre.
This
is
something
that
can
be
brought
about
through
the
tripartite
agreement,
which
is
subject
to
future
review.
Europarl v8
Die
Modalitäten
dieser
Kontrolle
durch
den
Rechnungshof
sind
in
der
Dreiervereinbarung
geregelt.
Detailed
rules
for
auditing
by
the
Court
of
Auditors
are
set
out
in
the
Tripartite
Agreement.
DGT v2019
Des
weiteren
wurde
eine
Dreiervereinbarung
unterzeichnet,
deren
Ziel
die
Höherqualifizierung
von
Arbeitnehmern
ist.
A
tripartite
agreement
has
been
made
on
upgrading
of
skills
of
employees,
but
the
incentives
to
organise
training
have
not
yet
been
agreed.
EUbookshop v2
Die
Gruppe
hat
eine
Dreiervereinbarung
im
Hinblick
auf
eine
Regie
rungsintervention
zur
Höherqualifizierung
aller
Arbeitnehmer
vorgeschlagen.
The
group
proposed
a
tripartite
agreement
on
a
Government
intervention
to
upgrade
the
skills
for
all
employees.
EUbookshop v2
Herr
Blak,
ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
der
Rechnungshof
Zugang
zu
allen
Dokumenten
hat,
die
er
im
Rahmen
der
Dreiervereinbarung
zwischen
der
Kommission,
dem
Rechnungshof
und
der
Europäischen
Investitionsbank
einsehen
möchte.
Mr
Blak,
I
can
assure
you
that
the
Court
of
Auditors
has
access
to
all
the
documents
it
wishes
to
obtain
within
the
context
of
the
tripartite
agreement
concluded
between
the
Commission,
the
Court
of
Auditors
and
the
European
Investment
Bank.
Europarl v8
Unserer
Ansicht
nach
ist
der
gegenwärtige
Prozess,
der
in
einer
Dreiervereinbarung
zwischen
Kommission,
Rat
und
Parlament
münden
soll,
daher
ein
großer
Schritt
nach
vorn.
In
our
view,
the
ongoing
process,
aimed
at
producing
a
tripartite
agreement
between
the
Commission,
the
Council
and
Parliament,
is
a
great
step
forward.
Europarl v8
Nach
Ansicht
der
Kommission
spiegeln
die
Grundprinzipien
der
Dreiervereinbarung
ein
faires
Gleichgewicht
zwischen
den
Rechten
des
Rechnungshofs
und
der
EIB
wider
und
müssen
demnach
nicht
geändert
werden.
The
Commission
feels
that
the
basic
principles
of
the
Tripartite
Agreement
reflect
a
fair
balance
between
the
rights
of
the
Court
of
Auditors
and
those
of
the
EIB,
and
that
these
principles
must
not
be
altered.
Europarl v8
Was
den
Gemeinschaftshaushalt
anbelangt,
so
hat
der
Rechnungshof
kraft
der
Dreiervereinbarung
Zugang
zu
einer
breiten
Palette
von
Informationen
über
die
Operationen
der
Bank
im
Rahmen
der
Mandate
sowie
das
Recht,
auf
seinen
Wunsch
hin
jedes
Mal
zusätzliche
Informationen
einzuholen.
As
for
the
Community
budget,
in
accordance
with
the
Tripartite
Agreement,
the
Court
has
access
to
a
wide
range
of
information
about
the
Bank's
operations
under
mandate
and
is
entitled
to
additional
information
whenever
it
so
desires.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
möchte
ich
klarstellen,
dass
die
Sozialdemokratische
Fraktion
im
Europäischen
Parlament
der
Ansicht
ist,
dass
die
Annahme
der
Entschließung,
die
uns
der
Bericht
Wijkman
vorschlägt,
nicht
die
Annahme
des
vom
Rat
und
der
Kommission
vereinbarten
Textes
voraussetzt,
und
dass
dieser,
um
die
Befürwortung
des
Parlaments
zu
erhalten
und
zu
einer
Dreiervereinbarung
zu
werden,
die
ausdrückliche
Unterstützung
des
Plenums
unseres
Parlaments
haben
muss.
In
any
event,
I
would
like
to
make
it
clear
that
the
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
believes
that
approving
the
resolution
proposed
to
us
in
the
Wijkman
report
does
not
presuppose
that
the
text
agreed
by
the
Council
and
the
Commission
will
be
approved
and
that,
in
order
to
be
endorsed
by
Parliament
and
hence
be
a
tripartite
agreement,
it
must
have
the
express
support
of
the
plenary
of
our
Parliament.
Europarl v8
Absatz
3
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Ge
-
Die
Konferenz
ersucht
den
Rechnungshof
,
die
Europäische
Investitionsbank
und
die
Kommission
,
die
derzeitige
Dreiervereinbarung
in
Kraft
zu
belassen
.
Declaration
o
n
Article
188c
(
3
)
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
T
h
e
Conference
invites
the
Court
of
Auditors
,
the
European
Investment
Bank
and
the
Commission
to
maintain
in
force
the
present
Tripartite
Agreement
.
ECB v1
Die
Pflicht
der
Wertpapierfirmen
zur
Überwachung
der
Sicherheiten
sollte
bestehen,
wenn
sie
Partei
einer
SFT-Vereinbarung
sind,
insbesondere
auch
dann,
wenn
sie
beim
Abschluss
eines
SFT
als
Beauftragter
handeln,
oder
im
Falle
einer
Dreiervereinbarung
zwischen
dem
externen
Entleiher,
dem
Kunden
und
der
Wertpapierfirma.
Investment
firms'
duty
to
monitor
collateral
should
apply
where
they
are
party
to
an
SFT
agreement,
including
when
acting
as
an
agent
for
the
conclusion
of
a
SFT
or
in
cases
of
tripartite
agreement
between
the
external
borrower,
the
client
and
the
investment
firm.
DGT v2019
Die
Modalitäten
für
die
Prüfung
durch
den
Rechnungshof
sollten
in
einer
Dreiervereinbarung
zwischen
EIB,
Kommission
und
Rechnungshof
festgelegt
werden.
Detailed
rules
for
auditing
by
the
Court
of
Auditors
shall
be
set
out
in
a
tripartite
agreement
between
the
EIB,
the
Commission
and
the
Court
of
Auditors.
DGT v2019
Das
irische
"Programme
for
Prosperity
und
Fairness"
(Programm
für
Wohlstand
und
Fairness),
(eine
nationale
Dreiervereinbarung,
die
für
den
Zeitraum
von
2000
bis
2002
gilt)
umfasst
die
Bereiche
Lebensbegleitendes
Lernen,
Arbeitsmarktpolitik,
Ausweitung
der
Informationsgesellschaft,
Chancengleichheit
sowie
familienfreundliche
Politik.
The
Irish
"Programme
for
Prosperity
and
Fairness
"
(a
national
tripartite
agreement
for
the
period
2000-2002)
covers
the
fields
of
lifelong
learning,
labour
market
policy,
proliferation
of
the
information
society,
equal
opportunities
as
well
as
family
friendly
policies.
TildeMODEL v2018
Die
Modalitäten
für
die
Prüfung
durch
den
Rechnungshof
werden
in
einer
Dreiervereinbarung
zwischen
EIB,
Kommission
und
Rechnungshof
festgelegt.
Those
documents
shall
be
submitted
in
draft
form
no
later
than
28
February
and
in
their
final
version
no
later
than
30 June
of
the
financial
year
following
the
financial
year
which
they
concern,
so
that
they
can
be
used
by
the
Commission
in
preparing
the
accounts
referred
to
in
Article
43
of
this
Regulation
in
accordance
with
Article
11(6)
of
the
Internal
Agreement.
DGT v2019
Die
Bestimmungen
über
die
Prüfung
der
von
der
EIB
verwalteten
EEF-Mittel
durch
den
Rechnungshof
sollten
der
in
Artikel
248
Absatz
4
des
Vertrags
vorgesehenen
Dreiervereinbarung
zwischen
Rechnungshof,
EIB
und
Kommission
Rechnung
tragen.
The
provisions
concerning
scrutiny
by
the
Court
of
Auditors
of
the
EDF
resources
managed
by
the
EIB
should
comply
with
the
Tripartite
Agreement
concluded
between
the
Court
of
Auditors,
the
EIB
and
the
Commission
provided
for
in
Article
248(4)
of
the
Treaty.
DGT v2019
Die
EIB
sollte
insbesondere
in
den
Ländern
außerhalb
der
Union,
in
denen
gemeinsame
Interventionen
durchgeführt
werden,
ihre
Zusammenarbeit
mit
den
anderen
europäischen
Finanzinstitutionen
durch
Übereinkünfte
wie
etwa
die
Dreiervereinbarung
zwischen
der
Kommission,
der
EIB-Gruppe
und
der
Europäischen
Bank
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
(EBWE),
die
die
Zusammenarbeit
außerhalb
der
Union
betreffen,
verbessern,
sowie
dadurch,
dass
sie
es
der
EIB-Gruppe
und
der
EBWE
erlaubt,
komplementär
tätig
zu
werden,
indem
sie
ihre
jeweiligen
komparativen
Vorteile
nutzen.
In
particular,
in
the
countries
of
common
intervention
outside
the
Union,
the
EIB
should
improve
its
cooperation
with
the
other
European
financial
institutions
through
agreements
such
as
the
tripartite
memorandum
of
understanding
between
the
Commission,
the
EIB
Group
and
the
European
Bank
for
Reconstruction
and
Development
(EBRD),
in
respect
of
cooperation
outside
the
Union
and
through
allowing
the
EIB
Group
and
the
EBRD
to
act
in
a
complementary
way
by
relying
on
their
respective
comparative
advantages.
DGT v2019
Die
Finanzierungen
der
Investitionsfazilität
werden
durch
den
Europäischen
Rechnungshof
im
Einklang
mit
den
zwischen
der
Kommission,
der
Bank
und
dem
Rechnungshof
vereinbarten
Verfahren
und
insbesondere
nach
Maßgabe
der
zwischen
der
Europäischen
Kommission,
dem
Europäischen
Rechnungshof
und
der
Europäischen
Investitionsbank
am
27.
Oktober
2003
geschlossenen
Dreiervereinbarung
in
der
jeweils
zuletzt
geänderten,
ergänzten
oder
überarbeiteten
Fassung
kontrolliert.
The
ECA’s
supervision
of
Investment
Facility
operations
shall
be
carried
out
in
accordance
with
the
procedures
agreed
upon
between
the
Commission,
the
EIB
and
the
ECA,
and
in
particular
the
Tripartite
Agreement
between
the
European
Commission,
the
European
Court
of
Auditors
and
the
European
Investment
Bank
of
27
October
2003,
as
amended,
supplemented
or
modified
from
time
to
time.
DGT v2019
Luxemburg
unterscheidet
sich
von
den
anderen
Mitgliedstaaten
insofern,
als
der
NAP
das
Ergebnis
einer
Dreiervereinbarung
ist.
Luxembourg
distinguishes
itself
from
the
other
Member
States
insofar
as
its
NAP
is
the
result
of
a
tripartite
agreement.
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltung
der
vom
EFSI
geförderten
EIB-Finanzierungen
und
-Investitionen
sollte
nach
den
EIB-eigenen
Vorschriften
und
Verfahren
(einschließlich
angemessener
Kontrollmaßnahmen
und
Maßnahmen
zur
Verhinderung
von
Steuerhinterziehung)
sowie
nach
den
für
das
Europäische
Amt
für
Betrugsbekämpfung
(OLAF)
und
den
Rechnungshof
geltenden
einschlägigen
Vorschriften
und
Verfahren
einschließlich
der
zwischen
der
Europäischen
Kommission,
dem
Europäischen
Rechnungshof
und
der
Europäischen
Investitionsbank
geschlossenen
Dreiervereinbarung
erfolgen.
EIB
financing
and
investment
operations
supported
by
the
EFSI
should
be
managed
in
accordance
with
the
EIB’s
own
rules
and
procedures,
including
appropriate
control
measures
and
measures
taken
to
avoid
tax
evasion,
as
well
as
with
the
relevant
rules
and
procedures
concerning
the
European
Anti-Fraud
Office
(OLAF)
and
the
Court
of
Auditors,
including
the
Tripartite
agreement
between
the
European
Commission,
the
European
Court
of
Auditors
and
the
European
Investment
Bank.
TildeMODEL v2018
Seine
Prüfungstätigkeit
gegenüber
der
EIB
(die
in
der
zwischen
der
EIB,
dem
Rechnungshof
und
der
Kommission
geschlossenen
Dreiervereinbarung
festgelegt
ist)
bleibt
unverändert.
Its
existing
role
as
regards
the
auditing
of
the
activity
of
the
EIB
(detailed
in
a
tri-partite
agreement
between
the
EIB,
the
Court
of
Auditors
and
the
Commission)
remains
unchanged.
TildeMODEL v2018
Die
Konferenz
ersucht
den
Rechnungshof,
die
Europäische
Investitionsbank
und
die
Kommission,
die
derzeitige
Dreiervereinbarung
in
Kraft
zu
belassen.
The
Conference
invites
the
Court
of
Auditors,
the
European
Investment
Bank
and
the
Commission
to
maintain
in
force
the
present
Tripartite
Agreement.
EUbookshop v2
Die
Aussichten
für
1987
werden
in
erster
Linie
von
der
Dreiervereinbarung
über
die
Einkommenspolitik
für
1987
bestimmt
sein,
die
im
Ständigen
Rat
für
die
soziaLe
Konzertierung
zwischen
der
Regierung,
dem
Gewerkschaftsverband
UGT
und
den
drei
Arbeitgeberorganisationen
zustandekam
(der
Gewerkschaftsverband
der
Intersyndicale
lehnt
eine
Mitwirkung
in
diesem
Gremium
ab).
With
regard
to
the
forecasts
for
1987,
mention
should
be
made
in
particular
of
the
tripartite
agreement
on
incomes
policy
for
1987
agreed
by
the
Standing
Council
for
Social
Concertation
(involving
the
Government,
the
trade
union
confederation
UGT
and
the
three
employers'
bodies,
since
the
Intersindical
did
not
wish
to
take
part).
EUbookshop v2
Relevanz
und
Umfang
der
in
der
Dreiervereinbarung
vom
Juli
1993
angeschnittenen
Themen
enthalten
eine
Erklärung
dafür,
weshalb
diese
Vereinbarung
als
die
„Verfassung"
für
die
Beziehungen
zwischen
den
Sozialpartnern
in
Italien
bezeichnet
wurde.
If
the
experts
do
not
reach
an
agreement
among
themselves,
the
parties
may
appeal
to
a
commission
of
three
"super-experts
"
(former
presiding
judges
of
the
Constitutional
Court).
EUbookshop v2