Übersetzung für "Duroplastisch" in Englisch
Das
ausgehärtete
Epoxidharz
ist
duroplastisch
und
weitgehend
beständig
gegen
Hitze
und
chemische
Stoffe.
The
hardened
epoxy
is
duroplastic,
and
not
affected
by
moderate
heat
or
chemicals.
ParaCrawl v7.1
Man
erhält
ein
Kunstharz,
das
gewöhnlich
duroplastisch
ist.
A
synthetic
resin
that
is
usually
thermosetting
is
obtained.
EuroPat v2
Der
Matrixwerkstoff
kann
z.B.
thermoplastisch
oder
duroplastisch
sein.
The
matrix
material
may,
for
example,
be
thermoplastic
or
duroplastic.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemässen
Vergussmassen
in
flüssiger
oder
pastöser
Form
sind
duroplastisch
härtbare
Giessharzsysteme
in
Form
von
Epoxidharzen.
The
potting
compositions
of
the
invention
in
liquid
or
paste
form
are
curable
thermoset
epoxy
casting
resin
systems.
EuroPat v2
In
Verfahrensschritt
V.
erfolgt
die
endgültige
Aushärtung
der
Composite-Halbzeuge
zu
Formteilen,
die
duroplastisch
vernetzt
sind.
In
process
step
V,
the
final
hardening
of
the
composite
semifinished
products
takes
place
to
give
mouldings
crosslinked
to
give
thermosets.
EuroPat v2
In
Verfahrensschritt
V
erfolgt
die
endgültige
Aushärtung
der
Prepregs
zu
Formteilen,
die
duroplastisch
vernetzt
sind.
Step
V
achieves
the
final
hardening
of
the
prepregs
to
give
mouldings
which
have
been
crosslinked
in
the
manner
of
a
thermoset.
EuroPat v2
Die
Haftung
zum
metallischen
Grundkörper
blieb
hierbei
erhalten,
sodass
ein
lokal
duroplastisch
verstärktes
Hybridbauteil
entstand.
Adhesion
to
the
metallic
main
body
was
retained
and
a
locally
thermoset-reinforced
hybrid
component
part
was
thus
obtained.
EuroPat v2
Gehärtete
Beschichtungen
sind
in
der
Regel
duroplastisch
und
unterscheiden
sich
daher
beispielsweise
von
thermoplastischen
Materialen
drastisch.
Cured
coatings
are
generally
thermoset
and
therefore
differ
drastically
from—for
example—thermoplastic
materials.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
einer
beachtlichen
Verlängerung
der
Topfzeit
der
Mischung,
z.
B.
auf
mehr
als
100
Tage,
aber
gleichzeitig
zu
einer
solchen
Verschlechterung
der
mechanischen
Eigenschaften
der
duroplastisch
ausgehärteten
Mischung,
dass
sich
solche
Mischungen
nicht
mehr
ohne
weiteres
als
Isolationsharze
für
hochausgenützte,
d.
h.
im
Betrieb
thermisch
stark
belastbare
Maschinen
eignen.
This
leads
to
a
considerable
increase
in
the
pot
life
of
the
mixture,
for
example
to
more
than
100
days,
but
at
the
same
time
leads
to
a
deterioration
in
the
mechanical
properties
of
the
mixture
cured
by
thermosetting,
to
the
extent
that
such
mixtures
are
no
longer
directly
suitable
as
insulating
resins
for
high-utilization
machinery,
that
is
to
say
machinery
which
will
withstand
considerable
heat
in
operation.
EuroPat v2
Dem
Kardeneinlauf
benachbart
endet
der
Auslass
der
Zuteileinrichtung
14
für
das
feinkörnige,
duroplastisch
härtbare
Material,
das
in
das
auf
der
Karde
zu
bildende
Faservlies
eingestreut
wird.
The
outlet
of
the
dosing
device
14
for
the
fine-grained,
thermosetting
resinous
material
ends
in
the
neighborhood
of
the
inlet
to
the
carding
machine.
EuroPat v2
Geeignete
Bindemittel
auf
Basis
eines
Reaktionsharzes
sind
Harz/Härter-Kombinationen
duroplastisch
härtbarer
Polymere
wie
der
Aminoplaste,
der
ungesättigten
Polyesterharze,
Epoxidharze
und
insbesondere
der
Phenolharze.
Suitable
binders
based
on
a
reaction
resin
are
resin/curing
agent
combinations
of
thermosetting
polymers,
such
as
the
aminoplasts,
the
unsaturated
polyester
resins,
epoxy
resins
and
in
particular
the
phenol
resins.
EuroPat v2
Wird
dagegen
ein
duroplastisch
aushärtender
Klebstoffilm
auf
der
Basis
von
Phenol-Harnstoff-
oder
Epoxyharzen
verwendet,
sind
wesentlich
höhere
Festigkeiten
und
Flächengewichte
von
mindestens
60
g/m²
zur
Herstellung
eines
stabilen
Verbundes
notwendig.
If,
on
the
other
hand,
a
thermosetting
adhesive
film
on
the
basis
of
phenol,
urea
or
epoxy
resins
is
used,
much
higher
strengths
and
masses
per
unit
area
of
at
least
60
g/m2
are
necessary
to
achieve
stable
joint.
EuroPat v2
Es
ist
bekannt
(JP-A
061155,
83
0330),
daß
Melaminharze
und
PPS
bei
Einbrenntemperaturen
unterhalb
der
Schmelztemperatur
des
PPS
Beschichtungen
bilden,
die
unlöslich
und
unschmelzbar,
also
duroplastisch
sind.
It
is
known
(JP-A
061155,
83
0330)
that
when
melamine
resins
and
PPS
are
subjected
to
stoving
temperatures
below
the
melting
temperature
of
PPS,
they
form
coatings
which
are
insoluble
and
infusible,
in
other
words
duroplastic.
EuroPat v2
Desweiteren
kann
durch
diese
Art
der
Teil-
und
der
Endhärtung
der
Lackschicht
1
die
Lackfolie
8
thermoplastisch
appliziert
und
nach
erfolgter
Applikation
duroplastisch
vernetzt
werden.
As
a
result
of
the
choice
of
the
material
in
the
paint
in
paint
layer
1
according
to
the
invention,
paint
film
8
can
be
applied
thermoplastically
and
crosslinked
by
thermosetting
after
it
has
been
applied.
EuroPat v2
Soll
die
farbgebende
und/oder
effektgebende
Schicht
dennoch
gleichfalls
duroplastisch
gehärtet
werden,
erfolgt
die
Endhärtung
der
farb-
und/oder
effektgebenden
Schicht
22
zweckmäßigerweise
mittels
Elektronenstrahlen.
If
the
color-producing
and/or
effect-producing
layer
nevertheless
is
to
be
cured
by
thermosetting,
coloring
and/or
effect-producing
layer
22
is
advantageously
final-cured
by
electron
beams.
EuroPat v2
Gegenstand
der
Erfindung
sind
duroplastisch
härtende
Beschichtungsmassen
zum
Ausrüsten
von
Oberflächen
aus
unterschiedlichen
Werkstoffen
mit
einer
multifunktionellen,
korrosionsbeständigen,
abrasions-
und
verschleißfesten,
bei
Temperaturen
<
80°C
klebfreien,
mittels
Energie
aktivicrbaren
Klebschicht
bzw.
-film.
The
invention
relates
to
thermosetting
coating
compositions
for
treating
surfaces
consisting
of
different
materials
with
a
multifunctional,
corrosion-,
abrasion-
and
wear-resistant
film
or
layer
of
adhesive
which
is
tack-free
at
temperatures
<80°
C.
and
can
be
activated
by
means
of
energy.
EuroPat v2
Die
Schicht
2
ist
zumindest
annähernd
duroplastisch
und
aus
einem
Pulver
entstanden,
das
einen
Bestandteil
aus
härtbaren
Harzen
und
einen
Härterbestandteil
aufweist.
The
coating
2
is
at
least
approximately
duroplastic
and
results
from
a
powder
which
has
a
constituent
of
hardenable
resin
and
a
hardener
constituent.
EuroPat v2
Duroplastisch
härtbare
Polykondensate
und
Polyaddukte
sind
beispielsweise
härtbare
Phenol/Formaldehyd
Kunststoffe,
härtbare
Harnstoff/Formaldehyd-Kunststoffe,
Melamin/Formaldehyd-Kunststoffe,
härtbare
Melamin/Phenol/Formaldehyd-Formmassen,
ungesättigte
Polyesterharze,
DAP-Harze
(Polydiallylphthalate),
Polyimide,
Polybenzimidazole,
Epoxidharze
oder
vernetzte
Polyurethane
(PUR).
Examples
of
thermosettable
polycondensates
and
polyadducts
are
curable
phenol/formaldehyde
polymers,
curable
urea/formaldehyde
polymers,
melamine/formaldehyde
polymers,
curable
melamine/phenol/formaldehyde
molding
compounds,
unsaturated
polyester
resins,
DAP
resins
(polydiallyl
phthalates),
polyimides,
polybenzimidazoles,
epoxy
resins,
and
crosslinked
polyurethanes
(PUs).
EuroPat v2
Geeignet
sind
synthetischen
Kautschuke
und
die
oben
genannten
duroplastisch
härtbaren
Massen,
wobei
diese
jeweils
unabhängig
voneinander
in
der
Regel
in
alle
Matrixsysteme
eingebracht
werden
können.
Suitable
compounds
are
synthetic
rubbers
and
the
abovementioned
thermosettable
compositions,
which
in
each
case
independently
of
one
another
may
generally
be
introduced
into
all
matrix
systems.
EuroPat v2