Übersetzung für "Ehegüterrecht" in Englisch
																						Das
																											Ehegüterrecht
																											kommt
																											nur
																											dann
																											zum
																											Tragen,
																											wenn
																											zwischen
																											den
																											Betroffenen
																											ein
																											Familienverhältnis
																											besteht.
																		
			
				
																						A
																											matrimonial
																											property
																											regime
																											derives
																											from
																											the
																											existence
																											of
																											a
																											family
																											relationship
																											between
																											the
																											individuals
																											involved.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Dieser
																											"gemeinsame
																											Rechtsraum"
																											umfasst
																											das
																											Prinzip
																											der
																											gegenseitigen
																											Anerkennung
																											von
																											Urteilen
																											der
																											Mitgliedstaaten,
																											und
																											dieser
																											Punkt
																											der
																											gegenseitigen
																											Anerkennung
																											ist
																											in
																											Bereichen
																											wie
																											Familienrecht,
																											Vertragsrecht,
																											Erbrecht
																											und
																											Testamentsrecht,
																											Ehegüterrecht
																											etc.
																											entscheidend.
																		
			
				
																						This
																											'common
																											judicial
																											area'
																											involves
																											the
																											principle
																											of
																											mutual
																											recognition
																											of
																											judgments
																											by
																											Member
																											States,
																											and
																											this
																											issue
																											of
																											mutual
																											recognition
																											is
																											crucial
																											in
																											areas
																											such
																											as
																											family
																											law,
																											contracts,
																											succession
																											and
																											wills,
																											matrimonial
																											property,
																											and
																											so
																											on.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Damit
																											die
																											Bürger
																											die
																											Vorteile
																											des
																											Binnenmarkts
																											ohne
																											Einbußen
																											bei
																											der
																											Rechtssicherheit
																											nutzen
																											können,
																											sollte
																											die
																											Verordnung
																											den
																											Ehegatten
																											im
																											Voraus
																											Klarheit
																											über
																											das
																											in
																											ihrem
																											Fall
																											anzuwendende
																											Ehegüterrecht
																											verschaffen.
																		
			
				
																						In
																											order
																											to
																											allow
																											citizens
																											to
																											avail
																											themselves,
																											with
																											all
																											legal
																											certainty,
																											of
																											the
																											benefits
																											offered
																											by
																											the
																											internal
																											market,
																											the
																											Regulation
																											should
																											enable
																											spouses
																											to
																											know
																											in
																											advance
																											which
																											law
																											will
																											apply
																											to
																											their
																											matrimonial
																											property
																											regime.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Für
																											die
																											Zwecke
																											dieses
																											Kapitels
																											gewähren
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											den
																											zuständigen
																											Gerichten
																											der
																											anderen
																											Mitgliedstaaten
																											Zugang
																											insbesondere
																											zu
																											den
																											Personenstandsregistern,
																											den
																											Registern,
																											in
																											denen
																											Urkunden
																											oder
																											Angaben
																											zur
																											Rechtsnachfolge
																											oder
																											zum
																											Ehegüterrecht
																											der
																											Familie
																											des
																											Erblassers
																											offen
																											gelegt
																											werden,
																											und
																											zu
																											den
																											Immobilienregistern.
																		
			
				
																						For
																											the
																											purposes
																											of
																											this
																											Chapter,
																											the
																											Member
																											States
																											shall
																											grant
																											access
																											to
																											the
																											competent
																											courts
																											in
																											other
																											Member
																											States,
																											in
																											particular
																											to
																											the
																											civil
																											status
																											registers,
																											to
																											registers
																											recording
																											acts
																											and
																											facts
																											relating
																											to
																											the
																											succession
																											or
																											to
																											the
																											matrimonial
																											regime
																											of
																											the
																											family
																											of
																											the
																											deceased
																											and
																											to
																											the
																											land
																											registers.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											diesem
																											Sinne
																											könnte
																											die
																											gegenseitige
																											Anerkennung
																											auf
																											bislang
																											nicht
																											geregelte
																											Bereiche
																											(z.B.
																											Erb-
																											und
																											Testamentsrecht,
																											Ehegüterrecht
																											und
																											vermögensrechtliche
																											Folgen
																											einer
																											Trennung)
																											sowie
																											auf
																											alle
																											mit
																											dem
																											Alltag
																											der
																											Unionsbürger
																											zusammenhängende
																											Bereiche
																											ausgeweitet
																											werden.
																		
			
				
																						To
																											this
																											end,
																											mutual
																											recognition
																											could
																											be
																											extended
																											to
																											areas
																											that
																											are
																											not
																											yet
																											covered,
																											e.g.
																											succession
																											and
																											wills,
																											matrimonial/civil
																											partnership
																											property
																											regimes
																											and
																											the
																											property
																											consequences
																											of
																											the
																											separation
																											of
																											couples,
																											as
																											well
																											as
																											all
																											areas
																											that
																											affect
																											the
																											everyday
																											life
																											of
																											EU
																											citizens.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											beiden
																											neuen
																											Vorschläge
																											zum
																											Ehegüterrecht
																											und
																											zum
																											Güterrecht
																											eingetragener
																											Partnerschaften
																											sehen
																											ähnliche
																											Lösungen
																											vor
																											wie
																											die
																											Vorschläge
																											von
																											2011,
																											tragen
																											aber
																											gleichzeitig
																											den
																											Verhandlungen
																											Rechnung,
																											die
																											bis
																											Ende
																											2015
																											im
																											Europäischen
																											Parlament
																											und
																											im
																											Rat
																											geführt
																											worden
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											two
																											new
																											proposals
																											regarding
																											matrimonial
																											property
																											regimes
																											and
																											the
																											property
																											consequences
																											of
																											registered
																											partnerships
																											contain
																											solutions
																											similar
																											to
																											those
																											presented
																											in
																											the
																											2011
																											proposals
																											taking
																											into
																											account
																											the
																											discussions
																											in
																											the
																											Council
																											and
																											the
																											European
																											Parliament
																											up
																											to
																											the
																											end
																											of
																											2015.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											Anbetracht
																											der
																											Bedeutung
																											öffentlicher
																											Urkunden
																											für
																											das
																											Ehegüterrecht
																											in
																											der
																											Praxis
																											muss
																											die
																											Anerkennung
																											dieser
																											Urkunden
																											in
																											der
																											Verordnung
																											festgeschrieben
																											werden,
																											um
																											ihren
																											freien
																											Verkehr
																											in
																											der
																											EU
																											zu
																											ermöglichen
																											und
																											um
																											den
																											Gleichlauf
																											dieser
																											Verordnung
																											mit
																											den
																											anderen
																											einschlägigen
																											Rechtsinstrumenten
																											der
																											EU
																											zu
																											gewährleisten.
																		
			
				
																						Given
																											the
																											practical
																											importance
																											of
																											authentic
																											instruments
																											for
																											matrimonial
																											property
																											regimes
																											and
																											in
																											order
																											to
																											ensure
																											the
																											consistency
																											of
																											this
																											Regulation
																											with
																											other
																											EU
																											instruments,
																											this
																											Regulation
																											must
																											ensure
																											their
																											recognition
																											for
																											the
																											purposes
																											of
																											their
																											free
																											movement.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											Anbetracht
																											der
																											Bedeutung
																											öffentlicher
																											Urkunden
																											für
																											das
																											Ehegüterrecht
																											in
																											der
																											Praxis
																											muss
																											die
																											Verordnung
																											die
																											Annahme
																											öffentlicher
																											Urkunden
																											gewährleisten,
																											um
																											ihren
																											freien
																											Verkehr
																											in
																											der
																											EU
																											zu
																											ermöglichen
																											und
																											um
																											den
																											Gleichlauf
																											dieser
																											Verordnung
																											mit
																											den
																											anderen
																											einschlägigen
																											Rechtsinstrumenten
																											der
																											EU
																											zu
																											gewährleisten.
																		
			
				
																						Given
																											the
																											practical
																											importance
																											of
																											authentic
																											instruments
																											for
																											matrimonial
																											property
																											regimes
																											and
																											in
																											order
																											to
																											ensure
																											the
																											consistency
																											of
																											this
																											Regulation
																											with
																											other
																											EU
																											instruments,
																											this
																											Regulation
																											must
																											ensure
																											their
																											acceptancefor
																											the
																											purposes
																											of
																											their
																											free
																											circulation.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Zwar
																											regelt
																											das
																											Ehegüterrecht
																											die
																											vermögensrechtlichen
																											Beziehungen
																											zwischen
																											den
																											Ehegatten
																											sowie
																											zwischen
																											dem
																											Ehepaar
																											und
																											Dritten,
																											doch
																											ist
																											es
																											so
																											eng
																											mit
																											dem
																											Rechtsinstitut
																											der
																											Ehe
																											verknüpft,
																											dass
																											es
																											als
																											Teil
																											des
																											Familienrechts
																											anzusehen
																											ist.
																		
			
				
																						Matrimonial
																											property
																											regimes
																											are
																											so
																											closely
																											linked
																											with
																											marriage
																											that,
																											even
																											though
																											they
																											concern
																											property
																											relationships
																											between
																											spouses
																											and
																											between
																											spouses
																											and
																											third
																											parties,
																											they
																											must
																											be
																											considered
																											part
																											of
																											family
																											law.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Neubearbeitung
																											des
																											internationalen
																											Eherechts
																											berücksichtigt
																											die
																											aktuellen
																											Entwicklungen
																											zu
																											Eheschließung,
																											Verlöbnis,
																											Ehewirkungen,
																											Ehegüterrecht,
																											Auflösung
																											der
																											Ehe
																											und
																											eheliche
																											Lebensgemeinschaft.
																		
			
				
																						This
																											revision
																											of
																											international
																											marriage
																											law
																											takes
																											into
																											account
																											all
																											current
																											developments
																											in
																											the
																											field
																											of
																											marriage,
																											engagement,
																											effects
																											of
																											marriage,
																											marital
																											property
																											law,
																											divorce
																											and
																											civil
																											partnerships.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Webseite
																											bietet
																											aktuelle
																											Informationen
																											über
																											das
																											Ehegüterrecht
																											von
																											28
																											europäischen
																											Ländern
																											in
																											22
																											Sprachen,
																											bezüglich
																											der
																											rechtlichen
																											und
																											vertraglichen
																											Systeme,
																											des
																											güterrechtlichen
																											Vertrages
																											und
																											deren
																											Registrierung,
																											sowie
																											der
																											güterrechtlichen
																											Verhältnisse
																											des
																											Lebenspartners.
																		
			
				
																						The
																											website
																											provides
																											up
																											to
																											date
																											information
																											on
																											the
																											matrimonial
																											property
																											regimes
																											of
																											28
																											European
																											countries
																											in
																											22
																											languages
																											including
																											legislation
																											related
																											to
																											default
																											regimes
																											and
																											optional
																											systems,
																											marriage
																											contracts
																											and
																											their
																											registration,
																											as
																											well
																											as
																											the
																											property
																											interests
																											of
																											cohabitants.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Arbeitsgruppe
																											zum
																											Ehegüterrecht
																											unter
																											Leitung
																											von
																											Barbara
																											Dauner-Lieb,
																											Universität
																											zu
																											Köln,
																											befasste
																											sich
																											mit
																											der
																											Änderung
																											der
																											Lebenssituation,
																											die
																											bei
																											der
																											Eheschließung
																											eintritt.
																		
			
				
																						The
																											research
																											group
																											on
																											matrimonial
																											property
																											law,
																											which
																											was
																											headed
																											by
																											Barbara
																											Dauner-Lieb
																											of
																											the
																											University
																											of
																											Cologne,
																											focused
																											on
																											the
																											change
																											that
																											occurs
																											in
																											people’s
																											life
																											situations
																											on
																											contracting
																											marriage.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Angelegenheiten
																											wie
																											Unterhalt
																											und
																											Erziehungsberechtigung
																											der
																											Kinder
																											werden
																											im
																											Scheidungsprozess
																											behandelt,
																											während
																											die
																											Güterteilung
																											von
																											gemeinsamen
																											und
																											persönlichen
																											Eigentums
																											der
																											Ehepartner
																											in
																											einem
																											Ehegüterrecht
																											Prozess
																											verhandelt
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											issues
																											of
																											maintenance
																											and
																											custody
																											of
																											children
																											are
																											dealt
																											with
																											in
																											a
																											divorce
																											action,
																											while
																											allocation
																											of
																											both
																											real
																											and
																											personal
																											property
																											between
																											spouses
																											is
																											addressed
																											in
																											a
																											matrimonial
																											property
																											action.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Seine
																											Tätigkeit
																											umfasst
																											die
																											Vertretung
																											und
																											Beratung
																											von
																											Privatpersonen
																											bei
																											der
																											Vermögensstrukturierung
																											(Trusts,
																											Stiftungen,
																											internationale
																											Körperschaften),
																											nationale
																											und
																											internationale
																											Nachlassplanung,
																											Erbteilung,
																											Willensvollstreckung,
																											Ehegüterrecht,
																											Vorsorgeaufträge
																											und
																											Patientenverfügungen,
																											Wohnsitznahme
																											und
																											Besteuerung.
																		
			
				
																						His
																											work
																											involves
																											representing
																											and
																											advising
																											private
																											clients
																											on
																											the
																											structuring
																											of
																											assets
																											(trusts,
																											foundations,
																											international
																											business
																											corporations),
																											domestic
																											and
																											international
																											estate
																											planning,
																											division
																											of
																											estates,
																											execution
																											of
																											wills,
																											matrimonial
																											property
																											rights,
																											advance
																											care
																											directives
																											and
																											living
																											wills,
																											taking
																											up
																											residence
																											and
																											taxation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Als
																											zentrales
																											Thema
																											der
																											konstituierenden
																											Sitzung
																											in
																											Lyon
																											konnten
																											sich
																											die
																											Vertreter
																											der
																											Kammern
																											mit
																											dem
																											ungarischen
																											und
																											französischen
																											Ehegüterrecht
																											vertraut
																											machen.
																		
			
				
																						The
																											main
																											topic
																											of
																											the
																											inaugural
																											session
																											held
																											in
																											Lyon
																											was
																											matrimonial
																											property
																											in
																											France
																											and
																											Hungary.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1