Übersetzung für "Eine generalamnestie" in Englisch

Der neue Gouverneur hat eine Generalamnestie versprochen.
The new governor promised an amnesty.
OpenSubtitles v2018

Der Präsident hat als Geste für die Zukunft eine Generalamnestie erlassen.
As a gesture of hope, the president granted a general amnesty.
OpenSubtitles v2018

Als erstes erlasse ich eine Generalamnestie.
Today, I declare a general amnesty.
OpenSubtitles v2018

Deshalb verbiete sich eine „undifferenzierte Generalamnestie für alle Muslime“.
For that reason, an "undifferentiated general amnesty for all Muslims" cannot be allowed.
WikiMatrix v1

Nach seiner Thronbesteigung, erklärte Kaiser Jahangir eine Generalamnestie.
After his accession to the throne, Emperor Jahangir declared a general amnesty.
ParaCrawl v7.1

Er verlangt von jedem von uns eine Generalamnestie für die Schuld anderer.
He wants every one us to issue a general amnesty for the sins of others.
ParaCrawl v7.1

Nach zwei Jahren wurde seine Haft durch eine Generalamnestie beendet.
He was released within two years because of a general amnesty.
ParaCrawl v7.1

Politische Gefangene erhalten eine Generalamnestie.
Prisoners Receive Amnesty
OpenSubtitles v2018

Der Präsident gewährte eine Generalamnestie.
The president granted a general pardon.
Tatoeba v2021-03-10

Die vietnamesische Regierung hat angekündigt, daß am 2. September dieses Jahres eine Generalamnestie stattfinden wird.
Finally, with regard to Vietnam, the Vietnamese Govern ment has announced that a general amnesty will be held on 2 September this year.
EUbookshop v2

Irgendwann hat die ugandische Regierung eine Generalamnestie für die Angehörigen von Konys Armee beschlossen.
At some point the Ugandan government issued a general amnesty for those of Kony's army.
ParaCrawl v7.1

Dennoch befürworte ich als eine Abgeordnete mit kurdischer Herkunft die finanzielle Hilfe und die ökonomische Zusammenarbeit, und ich unterstütze auch die Türkei bei ihrer Aufnahme in die Europäische Union, wobei aber die Voraussetzungen von Helsinki erfüllt werden müssen, d.h. die Zypernfrage, die Menschenrechtsfrage und die Kurdenfrage müssen politisch gelöst, die Todesstrafe generell abgeschafft und allen Gefangenen eine Generalamnestie gewährt werden.
Nonetheless, as a Member of Parliament of Kurdish origin, I advocate financial aid and economic cooperation, and I also support Turkey in its integration into the European Union, on condition, however, that the Helsinki conditions be fulfilled, i.e. the question of Cyprus, the human rights issues and the Kurdish question must be settled politically, capital punishment must be completely abolished and all prisoners must receive a general amnesty.
Europarl v8

Wir erwarten von der Kommission im Hinblick auf den Bericht über die Türkei, der Ende des Jahres veröffentlicht wird, dass sie ihre Anstrengungen für die Freilassung von Leyla Zana sowie für eine Generalamnestie für diejenigen, die wegen Meinungsdelikten in Haft sind, vervielfacht.
We expect the Commission, in view of the report on Turkey to be issued towards the end of the year, to multiply its efforts to bring about the release of Leyla Zana and a general amnesty for prisoners being detained for 'crimes' of opinion.
Europarl v8

De facto wird in der Entschließung nicht von eine notwendigen Generalamnestie für alle politischen Gefangenen gesprochen, aber die Freilassung der Studenten gefordert und die Möglichkeit bekräftigt, am 1. März 2002 eine Delegation in die Türkei zu entsenden, die objektive Informationen über die Entscheidung zur HADEP einholen soll.
In fact, it does not even mention the need for a general amnesty for all political prisoners, although it calls for the release of students, and removes the option of sending a delegation to Turkey on 1 March 2002 with the aim of obtaining objective information on the trial of the HADEP.
Europarl v8

Li Ying (), der Gouverneur des Hauptstadtbezirks und ein Vertreter der Beamtenfraktion war, verhaftete die Zhang-Familie, aber bald wurde wirklich eine Generalamnestie verkündet.
Li Ying (??), one of the foremost Confucian scholars in government who was serving as the governor of the capital province, arrested the Zhangs, but indeed at this time a general pardon was issued.
Wikipedia v1.0

Der Rat misst der Entscheidung der angolanischen Regierung, eine Generalamnestie anzukündigen - diese Entscheidung wurde in der Folge von der angolanischen Nationalversammlung gebilligt - sowie der Entscheidung, einen Fonds für den Frieden und die nationale Aussöhnung zur Unterstützung der Demobilisierung und der Wiedereingliederung von ehemaligen Soldaten in die Gesellschaft einzurichten, weiterhin große Bedeutung bei.
The Council continues to attach great importance to the Government's decision to announce a general amnesty, later adopted by the National assembly, as well as the decision to establish a fund for Peace and National Reconciliation to facilitate the demobilisation and reintegration of former soldiers.
TildeMODEL v2018

Mit Randall in Ungnade, glaube ich, dass ich Jamies Fall vor Gericht bringen und ihm eine Generalamnestie gewinnen.
With randall in disgrace, I believe I can take jamie's case to court And win him a general pardon.
OpenSubtitles v2018

Zwar legten die Vereinten Nationen Vorbehalte gegen die Bestimmung über eine Generalamnestie ein, doch unterzeichneten sie die Vereinbarung als Zeugen und haben damit begonnen, Hilfe bei ihrer Durchführung zu gewähren.
Although the United Nations entered reservations on the provision on general amnesty, the Organization signed the Memorandum as a witness, and has begun to assist in its implementation.
MultiUN v1

Die LRA forderte eine Generalamnestie für ihre Kämpfer und sagte, sie werde nicht aufgeben, aber sei bereit, „nach Hause zu gehen“.
The LRA asked for a general amnesty for their combatants and stated that they would not surrender, but were willing to "return home.
Wikipedia v1.0

Um dies zu erreichen, begannen wir, die Sondergerichte aufzuheben, eine Generalamnestie zu erlassen und die nationale Versöhnung zwischen allen politischen Parteien und den sozioberuflichen Gruppen zu konkretisieren.
This reform guarantees a minimum collective literacy level, instills in young people the values of knowledge, work, openness and tolerance.
EUbookshop v2

Obwohl Valckenier am 11. Oktober eine Generalamnestie für alle bisher begangenen Gewaltverbrechen aussprach, hielt diese innerhalb der Stadt bis zum 22. Oktober an, als der Generalgouverneur die gewaltsame Niederschlagung jeglicher Unruhen durch die eigenen Truppen anordnete.
Although Valckenier declared an amnesty on 11 October, gangs of irregulars continued to hunt and kill Chinese until 22 October, when the governor-general called more forcefully for a cessation of hostilities.
WikiMatrix v1

Obwohl die Einstellung von Feindseligkeiten, die Entwaffnung der albanischen Rebellen und eine Generalamnestie wichtige Bestandteile des Friedensvertrages sind, handelt das Vertragswerk vor allem von der Ausweitung der Rechte der albanischen Minderheit.
While cessation of hostilities, disarmament of the Albanian rebels and a general amnesty were among its key provisions, most of the agreement concerned greater rights for the Albanian minority.
ParaCrawl v7.1

Bevor die wichtigsten Punkte vorgestellt und kommentiert werden, muss daran erinnert werden, dass Bouteflika vor zehn Monaten die Absicht äußerte, im Zusammenhang mit der "Versöhnung" eine Generalamnestie zu erlassen.
Before the most important points are discussed and commented on, it is important to recall that 10 months ago, Bouteflika indicated his intent to provide for a general amnesty in connection with the “reconciliation.”
ParaCrawl v7.1