Übersetzung für "Einflussverlust" in Englisch
Nicht
einmal
die
wachsende
Kluft
zwischen
Europa
und
Amerika
hält
den
russischen
Einflussverlust
auf.
Indeed,
even
the
growing
split
between
Europe
and
America
has
not
stemmed
Russia’s
loss
of
standing.
News-Commentary v14
Es
ist
offensichtlich,
dass
die
Russische
Föderation
ihren
Einflussverlust
in
der
Georgischen
Republik
nicht
akzeptieren
kann.
It
is
obvious
that
the
Russian
Federation
cannot
accept
that
it
has
lost
its
influence
over
the
Georgian
Republic.
Europarl v8
Das
Votum
im
Vereinigten
Königreich
zugunsten
eines
Austritts
aus
der
EU
ist
ein
Beleg
für
den
Einflussverlust
der
Eliten.
The
vote
in
the
United
Kingdom
in
favor
of
leaving
the
EU
attested
to
the
loss
of
elite
influence.
News-Commentary v14
Die
Kommission
hat
deshalb
beschlossen,
den
Europäischen
Gerichtshof
in
der
Sache
anzurufen,
damit
dieser
ein
abschließendes
Urteil
über
die
Vereinbarkeit
der
fraglichen
Bestimmungen
in
den
spanischen
Rechtsvorschriften
im
Hinblick
darauf
erlassen
kann,
dass
es
nicht
durch
die
Verwässerung
der
alten
Aktien
zu
einem
Einflussverlust
der
bisherigen
Aktionäre
kommt.
The
Commission
has
therefore
decided
to
refer
the
case
to
the
European
Court
of
Justice,
so
that
the
Court
can
make
a
final
ruling
about
the
compatibility
of
the
pertinent
provisions
of
Spanish
national
law,
with
the
aim
of
ensuring
that
investors
do
not
suddenly
see
their
influence
on
a
company
diminished
by
the
dilution
of
their
shareholdings.
TildeMODEL v2018
Daher
fordert
die
Kommission
Spanien
auf,
sein
Gesellschaftsrecht
zu
ändern,
um
es
vollständig
mit
den
EU-Rechtsvorschriften
in
Einklang
zu
bringen
und
so
sicherzustellen,
dass
es
nicht
durch
die
Verwässerung
der
alten
Aktien
zu
einem
Einflussverlust
der
bisherigen
Aktionäre
kommt.
The
Commission
is
therefore
requesting
Spain
to
amend
its
company
law
to
bring
it
fully
into
line
with
EU
law,
thus
ensuring
that
investors
do
not
suddenly
see
their
influence
on
a
company
diminished
by
the
dilution
of
their
shareholdings.
TildeMODEL v2018
Neben
den
oben
genannten
Problemen,
was
ist
mit
dem
Klimawandel,
Energiesicherheit
oder
dem
drohenden
Einflussverlust
von
uns
Europäern
in
der
Welt?
Next
to
those
problems
mentioned
above,
what
about
climate
change,
the
failed
integration
of
non-Europeans,
the
demographic
change,
energy
security
or
the
relative
loss
of
influence
of
us
Europeans
on
world
stage?
ParaCrawl v7.1
Relativ
unabhaengige
Medienhaeuser,
die
nicht
verkaufen
moechten,
koennen
durch
restriktive
Finanzierungen
bewusst
in
Liquiditaetsengpaesse
getrieben
werden,
um
so
einen
Boersengang
(und
damit
Einfluss
für
jeden,
der
sich
die
Aktien
sichern
kann),
einen
Verkauf
(an
Strohmaenner
der
Drahtzieher)
oder
einen
Konkurs
(und
damit
Einflussverlust
bzw.
preiswerte
Uebernahme
der
Konkursmasse)
zu
provozieren.
Relatively
independent
media
houses
that
do
not
want
to
sell,
can
purposely
be
brought
to
liquidation
elimination
through
restrictive
financing,
to
in
this
way
provoke
a
stock
market
flotation
(and
therefore
influence
for
everyone
that
could
secure
themselves
the
stock),
a
sale
(to
front-men
and
Power
Figures)
or
a
bankruptcy
(and
therefore
loss
of
influence
or
in
other
words
cheaply
overtaking
of
the
bankrupt’s
estate).
ParaCrawl v7.1
Dabei
durchlief
der
neuzeitliche
Begriff
des
»Bürgers«
insgesamt
eine
Entwicklung
vom
aufklärerischen,
„dritten“
Stand
über
die
marxistische
„Klasse“
sowie
den
Einflussverlust
des
Bürgertums
auf
Grund
des
allgemeinen
Wahlrechts
und
des
damit
zusammenhängenden
Aufstiegs
der
Arbeiterklasse
hin
zum
stilbestimmten
„Milieu“,
von
dem
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
nur
noch
Atolle
im
Meer
der
Lebensentwürfe
übrig
blieben.
In
this
context,
the
modern
concept
of
the
“citizen”
changed
from
the
enlightened
“third”
estate
via
the
Marxist
“class”
as
well
as
the
bourgeoisie
losing
influence
due
to
universal
suffrage
and
the
rise
of
the
working
class,
which
was
connected
to
this,
as
far
as
to
the
style-determined
“milieu”,
of
which
there
remained
only
atolls
in
the
sea
of
outlines
of
life
after
the
Second
World
War.
ParaCrawl v7.1
Die
drängende
Frage
ist,
ob
sich
Bush
und
das
Weisse
Haus
-
angesichts
fallender
Popularitätswerte
und
demnächst
stattfindender
landesweiter
Wahlen,
fortwährender
Skandale
und
ständigem
Einflussverlust
-
das
Unvorstellbare
vorstellen
und
noch
vor
den
Novemberwahlen
den
«präemptiven
Atomschlag»
auf
den
Iran
befehlen
könnten,
vielleicht
kurz
nach
den
israelischen
Wahlen
am
28.
März.
The
burning
question
is
whether,
with
plunging
popularity
polls,
a
coming
national
election,
scandals
and
loss
of
influence,
the
Bush
White
House
might
'think
the
unthinkable'
and
order
a
nuclear
pre-emptive
global
strike
on
Iran
before
the
November
elections,
perhaps
early
after
the
March
28
Israeli
elections.
ParaCrawl v7.1
Dabei
durchlief
der
neuzeitliche
Begriff
des»Bürgers«insgesamt
eine
Entwicklung
vom
aufklärerischen,
„dritten“
Stand
über
die
marxistische
„Klasse“
sowie
den
Einflussverlust
des
Bürgertums
auf
Grund
des
allgemeinen
Wahlrechts
und
des
damit
zusammenhängenden
Aufstiegs
der
Arbeiterklasse
hin
zum
stilbestimmten
„Milieu“,
von
dem
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
nur
noch
Atolle
im
Meer
der
Lebensentwürfe
übrig
blieben.
The
age
of
Rousseau,
Voltaire,
and
Kant
went
even
as
far
as
to
speaking
of
a
“republic
of
the
people”
and
a
worldwide,
republican
constitution
preparing
“eternal
peace”.
In
this
context,
the
modern
concept
of
the
“citizen”
changed
from
the
enlightened
“third”
estate
via
the
Marxist
“class”
as
well
as
the
bourgeoisie
losing
influence
due
to
universal
suffrage
and
the
rise
of
the
working
class,
which
was
connected
to
this,
as
far
as
to
the
style-determined
“milieu”,
of
which
there
remained
only
atolls
in
the
sea
of
outlines
of
life
after
the
Second
World
War.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
unerwarteten
Großinterventionen,
etwa
Kriegen,
könne
die
Prognose
über
den
Einflussverlust
des
Westens
allerdings
nicht
unbedingt
aufrecht
erhalten
werden.
However,
the
prognosis
of
the
loss
of
the
West's
influence
cannot
be
maintained
with
certainty
in
cases
of
unexpected
major
upheavals,
such
as
wars.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
den
europäischen
Institutionen,
die
noch
geprägt
sind
durch
das
katastrophale
Management
der
europäischen
Politik
und
Diplomatie
durch
die
Kommission
von
Barroso
und
Lady
Ashton,
eine
blinden
Unterwerfung
unter
die
Verteidigung
der
amerikanischen
politischen
und
finanziellen
Interessen,
die
die
EU
in
den
Ukraine-Krieg,
den
Bruch
mit
Russland,
die
NATOisierung
von
Osteuropa,
die
Unterstützung
von
anti-demokratischen
Mächten
und
terroristischen
Kräften
im
Mittleren
Osten
…
geführt
hat,
ist
der
Einflussverlust
von
GB
frappierend.
Even
within
the
European
institutions,
still
marked
by
the
disastrous
management
of
Barroso’s
Commission
and
Lady
Ashton’s
politics
and
European
diplomacy,
blindly
submitted
to
the
defence
of
American
politico-financial
interests
which
led
the
EU
to
the
war
in
Ukraine,
to
break
ties
with
Russia,
to
the
NATO-isation
of
Eastern
Europe,
to
support
anti-democratic
powers
and
supply
terrorist
forces
in
the
Middle
East
…
the
loss
of
influence
of
the
UK
is
striking.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
(alten)
Klagen
über
die
Erosion
parlamentarischer
Rechte
darf
man
nicht
vergessen,
dass
der
Einflussverlust
im
"Mehrheitsparlamentarismus"
selbst
angelegt
ist,
sobald
Regierungsfraktionen
ihre
primäre
Aufgabe
darin
sehen,
eine
aus
ihren
eigenen
Reihen
hervorgegangene
Regierung
zu
stützen
und
dies
dann
auf
die
supranationale
Politikebene
übertragen.
In
the
case
of
the
(old)
complaints
about
the
erosion
of
parliamentary
rights
it
must
not
be
forgotten,
that
the
loss
of
influence
is
built
into
"majority
parliamentarianism"
itself,
once
government
fractions
see
their
primary
task
as
supporting
a
government
which
has
emerged
from
their
own
ranks
and
then
transfer
this
to
the
supranational
political
level.
ParaCrawl v7.1
Phänomene
der
Entgrenzung
führen
zu
einem
Einflussverlust
der
etablierten
gesellschaftlichen
Institutionen
und
erzeugen
einen
Bedarf
an
neuer
Ordnungsbildung.
Dissolution
phenomena
lead
to
a
loss
of
influence
of
the
established
social
institutions,
creating
the
need
to
form
a
new
order.
ParaCrawl v7.1