Übersetzung für "Eingetragen bei" in Englisch
																						Er
																											wird
																											dementsprechend
																											in
																											eine
																											Sperrdatei
																											eingetragen
																											und
																											bei
																											der
																											nächsten
																											Kampagne
																											ausgeschlossen.
																		
			
				
																						His
																											data
																											will
																											be
																											registered
																											in
																											the
																											appropriate
																											restriction
																											list
																											and
																											excluded
																											from
																											upcoming
																											mailings.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wir
																											sind
																											eingetragen
																											bei
																											Yoga
																											Alliance
																											US
																											und
																											bei
																											Yoga
																											Alliance
																											UK.
																		
			
				
																						We
																											both
																											are
																											certified
																											with
																											Yoga
																											Alliance
																											US
																											and
																											Yoga
																											Alliance
																											UK.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Das
																											Canadian
																											College
																											ist
																											eingetragen
																											bei
																											PCTIA.
																		
			
				
																						The
																											Canadian
																											College
																											is
																											registered
																											with
																											PCTIA.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Fahrzeugspezifisches
																											Gutachten
																											(Muss
																											eingetragen
																											werden
																											bei
																											z.B.
																											TÜV
																											oder
																											DEKRA)
																		
			
				
																						Vehicle-specific
																											expertise
																											(eg
																											must
																											be
																											registered
																											with
																											TÜV
																											or
																											DEKRA)
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Darin
																											sind
																											alle
																											Linienpunkte
																											eingetragen,
																											bei
																											denen
																											eine
																											Klassenänderung
																											erfolgt
																											und
																											die
																											zugehörigen
																											Klassen
																											vermerkt.
																		
			
				
																						All
																											line
																											points
																											are
																											entered
																											therein
																											in
																											the
																											case
																											of
																											a
																											class
																											change,
																											and
																											the
																											respective
																											classes
																											are
																											recorded.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						S5
																											VCOM
																											wurde
																											im
																											Autostart-Ordner
																											eingetragen
																											und
																											wird
																											bei
																											jedem
																											Neustart
																											des
																											Rechners
																											gestartet.
																		
			
				
																						S5
																											VCOM
																											was
																											registered
																											in
																											the
																											Startup
																											folder
																											and
																											will
																											be
																											launched
																											at
																											every
																											restart.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Regierung
																											wird
																											nur
																											zahlen
																											Entschädigung
																											für
																											Grundbesitzer
																											mit
																											rechtsgültig
																											eingetragen
																											Eigentumsurkunden
																											bei
																											Vorlage.
																		
			
				
																						The
																											government
																											will
																											only
																											pay
																											compensation
																											to
																											landowners
																											with
																											validly
																											registered
																											title
																											deeds
																											upon
																											presentation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ansonsten
																											muss
																											-1
																											eingetragen
																											werden
																											(z.B.
																											bei
																											Laufwerk
																											U:
																											oder
																											einer
																											Macintosh
																											-Partition).
																		
			
				
																						Else
																											-1
																											must
																											be
																											entered
																											here
																											(e.g.
																											for
																											drive
																											U:
																											or
																											a
																											Macintosh
																											partition).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wird
																											hier
																											nichts
																											eingetragen,
																											sollte
																											bei
																											den
																											Benutzern
																											jeweils
																											die
																											komplette
																											Absendernummer
																											eingetragen
																											werden.
																		
			
				
																						If
																											nothing
																											is
																											entered
																											here,
																											the
																											complete
																											sender
																											number
																											has
																											to
																											be
																											entered
																											at
																											every
																											user.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Mit
																											Schreiben
																											vom
																											25.
																											Februar
																											2004,
																											27.
																											Februar
																											2004,
																											1.
																											März
																											2004,
																											2.
																											März
																											2004,
																											3.
																											März
																											2004,
																											4.
																											März
																											2004
																											und
																											5.
																											März
																											2004,
																											die
																											bei
																											der
																											Kommission
																											am
																											2.
																											März
																											2004,
																											3.
																											März
																											2004,
																											4.
																											März
																											2004,
																											8.
																											März
																											2004
																											und
																											10.
																											März
																											2004
																											eingetragen
																											wurden,
																											gingen
																											bei
																											der
																											Kommission
																											Bemerkungen
																											von
																											11
																											Interessierten
																											ein.
																		
			
				
																						By
																											letters
																											dated
																											25
																											February
																											2004,
																											27
																											February
																											2004,
																											1
																											March
																											2004,
																											2
																											March
																											2004,
																											3
																											March
																											2004,
																											4
																											March
																											2004,
																											and
																											5
																											March
																											2004,
																											registered
																											at
																											the
																											Commission
																											on
																											2
																											March
																											2004,
																											3
																											March
																											2004,
																											4
																											March
																											2004,
																											8
																											March
																											2004,
																											and
																											10
																											March
																											2004,
																											the
																											Commission
																											received
																											observations
																											from
																											11
																											interested
																											parties.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Mai
																											2008
																											wurde
																											ein
																											Prototyp
																											des
																											LF-A
																											bei
																											einem
																											4-Stunden-Langstreckenrennen
																											der
																											VLN
																											eingetragen,
																											bei
																											dem
																											es
																											überraschenderweise
																											in
																											der
																											SP8-Klasse
																											gewann.
																		
			
				
																						On
																											10
																											May
																											2008,
																											a
																											LF-A
																											prototype
																											was
																											entered
																											on
																											the
																											Nürburgring
																											4
																											hour
																											VLN
																											endurance
																											race
																											where
																											it
																											surprisingly
																											won
																											the
																											SP8
																											class.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Und
																											nach
																											dem
																											Besuch
																											des
																											Zoo´s
																											sollte
																											Ihnen
																											die
																											Säule
																											der
																											Heiligen
																											Dreifaltigkeit
																											nicht
																											entgehen,
																											der
																											eingetragen
																											Sehenswürdigkeit
																											bei
																											der
																											UNESCO,
																											im
																											Stadtzentrum
																											von
																											Olomouc
																											(Olmütz)!
																		
			
				
																						And
																											after
																											visiting
																											the
																											zoo,
																											definitely
																											don’t
																											miss
																											out
																											on
																											the
																											Holy
																											Trinity
																											Column
																											monument,
																											which
																											is
																											listed
																											in
																											UNESCO,
																											right
																											in
																											the
																											center
																											of
																											Olomouc
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											geografischen
																											Angaben
																											sollten
																											in
																											ein
																											Verzeichnis
																											eingetragen
																											werden,
																											bei
																											dem
																											die
																											Spirituosen
																											als
																											Erzeugnis
																											eines
																											Staates,
																											einer
																											Region
																											oder
																											eines
																											Orts
																											in
																											dem
																											Hoheitsgebiet
																											gekennzeichnet
																											werden,
																											wobei
																											eine
																											bestimmte
																											Qualität,
																											ein
																											bestimmter
																											Ruf
																											oder
																											andere
																											Merkmale
																											der
																											Spirituose
																											im
																											Wesentlichen
																											ihrem
																											geografischen
																											Ursprung
																											zugeordnet
																											werden
																											können.
																		
			
				
																						Geographical
																											indications
																											should
																											be
																											listed,
																											identifying
																											spirit
																											drinks
																											as
																											originating
																											in
																											the
																											territory
																											of
																											a
																											country,
																											or
																											a
																											region
																											or
																											locality
																											in
																											that
																											territory,
																											where
																											a
																											given
																											quality,
																											reputation
																											or
																											other
																											characteristic
																											of
																											the
																											spirit
																											drink
																											is
																											essentially
																											attributable
																											to
																											its
																											geographical
																											origin.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											für
																											die
																											Erzeugung
																											von
																											„Nocciola
																											di
																											Giffoni“
																											in
																											Betracht
																											kommenden
																											Haselnusswälder
																											werden
																											in
																											ein
																											vom
																											Kontrollorganismus
																											geführtes
																											Register
																											eingetragen,
																											dessen
																											Abschrift
																											bei
																											den
																											zum
																											geografischen
																											Gebiet
																											gehörenden
																											Gemeinden
																											hinterlegt
																											wird.
																		
			
				
																						Hazel
																											groves
																											eligible
																											for
																											‘Nocciola
																											di
																											Giffoni’
																											production
																											are
																											entered
																											in
																											a
																											register
																											kept
																											by
																											the
																											supervisory
																											body,
																											a
																											copy
																											of
																											which
																											is
																											lodged
																											with
																											the
																											municipalities
																											located
																											within
																											the
																											geographical
																											area.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Schiffe
																											müssen
																											in
																											der
																											Kartei
																											für
																											Fischereifahrzeuge
																											der
																											Gemeinschaft
																											eingetragen
																											sein
																											und
																											bei
																											Modernisierungsarbeiten
																											in
																											Übereinstimmung
																											mit
																											der
																											Verordnung
																											(EWG)
																											Nr.
																											2930/86
																											vermessen
																											werden.
																		
			
				
																						Vessels
																											must
																											be
																											entered
																											in
																											the
																											Community
																											register
																											of
																											fishing
																											vessels,
																											and
																											their
																											dimensions
																											must
																											be
																											brought
																											into
																											line
																											with
																											Regulation
																											(EEC)
																											No
																											2930/86
																											when
																											they
																											are
																											modernised.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Bescheinigung
																											wird
																											an
																											Bord
																											des
																											Schiffes
																											mitgeführt,
																											eine
																											Durchschrift
																											wird
																											bei
																											der
																											Behörde
																											hinterlegt,
																											die
																											das
																											betreffende
																											Schiffsregister
																											führt,
																											oder,
																											wenn
																											das
																											Schiff
																											nicht
																											in
																											das
																											Schiffsregister
																											eines
																											Mitgliedstaats
																											eingetragen
																											ist,
																											bei
																											der
																											Behörde
																											des
																											Staates,
																											der
																											die
																											Bescheinigung
																											ausstellt
																											oder
																											bestätigt.
																		
			
				
																						The
																											certificate
																											shall
																											be
																											carried
																											on
																											board
																											the
																											ship
																											and
																											a
																											copy
																											shall
																											be
																											deposited
																											with
																											the
																											authority
																											which
																											keeps
																											the
																											record
																											of
																											the
																											ship's
																											registry
																											or,
																											if
																											the
																											ship
																											is
																											not
																											registered
																											in
																											a
																											Member
																											State,
																											with
																											the
																											authority
																											of
																											the
																											State
																											which
																											issued
																											or
																											certified
																											the
																											certificate.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Im
																											Gesetz
																											über
																											das
																											Versicherungswesen
																											heißt
																											es,
																											daß
																											ein
																											ausländischer
																											Versicherer
																											unter
																											der
																											Voraussetzung,
																											daß
																											er
																											gemäß
																											den
																											Bestimmungen
																											des
																											Handelsgesetzes
																											eingetragen
																											ist
																											und
																											bei
																											der
																											Versicherungsaufsichtsbehörde,
																											der
																											Aufsichtsbehörde
																											des
																											Finanzministeriums,
																											zugelassen
																											ist,
																											Versicherungen
																											nur
																											durch
																											eine
																											Niederlassung
																											anbieten
																											kann,
																											die
																											über
																											ein
																											in
																											Bulgarien
																											eingetragens
																											Büro
																											verfügt.
																		
			
				
																						The
																											insurance
																											act
																											states
																											that
																											"a
																											foreign
																											insurer
																											may
																											carry
																											on
																											insurance
																											only
																											through
																											a
																											branch
																											whose
																											registered
																											office
																											is
																											in
																											Bulgaria",
																											if
																											he
																											is
																											registered
																											pursuant
																											to
																											the
																											Commerce
																											Act
																											and
																											has
																											a
																											licence
																											from
																											the
																											Insurance
																											Supervision
																											Department,
																											the
																											supervisory
																											body
																											with
																											the
																											Ministry
																											of
																											Finance.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Nach
																											dem
																											Abkühlen
																											auf
																											60°C
																											werden
																											600
																											Teile
																											Methanol
																											eingetragen
																											und
																											bei
																											70°C
																											224,7
																											Teile
																											N-(6-Chlorhexyl)-O-tert.-butyl-urethan
																											innerhalb
																											von
																											2
																											Stunden
																											zugetropft.
																		
			
				
																						After
																											cooling
																											to
																											60°
																											C.,
																											600
																											parts
																											of
																											methanol
																											are
																											introduced,
																											followed
																											by
																											the
																											dropwise
																											addition
																											over
																											a
																											period
																											of
																											2
																											hours
																											at
																											70°
																											C.
																											of
																											224.7
																											parts
																											of
																											N-(6-chlorohexyl)-0-tert.-butyl
																											urethane.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Nach
																											Neutralisation
																											mit
																											60
																											Teilen
																											Eisessig
																											wird
																											das
																											Bindemittel
																											unter
																											gutem
																											Rühren
																											in
																											435
																											Teile
																											Wasser
																											eingetragen,
																											wobei
																											bei
																											30°C
																											und
																											30
																											mbar
																											das
																											n-Butanol
																											azeotrop
																											abdestilliert
																											wird.
																		
			
				
																						After
																											having
																											been
																											neutralized
																											with
																											60
																											parts
																											of
																											glacial
																											acetic
																											acid,
																											the
																											binder
																											is
																											introduced
																											into
																											435
																											parts
																											of
																											water,
																											with
																											thorough
																											stirring,
																											and
																											the
																											n-butanol
																											is
																											distilled
																											off
																											azeotropically
																											at
																											30°
																											C.
																											and
																											30
																											mbar.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Salzsäure
																											unter
																											Rühren
																											eingetragen
																											und
																											bei
																											einer
																											Temperatur
																											von
																											O
																											bis
																											+10°C
																											mit
																											einer
																											Lösung
																											von
																											12,8g
																											(0,186
																											mol)
																											Natriumnitrit
																											in
																											30
																											ml
																											Wasser
																											diazotiert.
																		
			
				
																						At
																											0°
																											to
																											+10°
																											C.
																											the
																											reaction
																											mixture
																											was
																											diazotized
																											with
																											a
																											solution
																											of
																											12.8
																											gm
																											(0.186
																											mol)
																											of
																											sodium
																											nitrite
																											in
																											30
																											ml
																											of
																											water.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											überschüssige
																											Lauge
																											wird
																											abgepresst,
																											die
																											erhaltene
																											Alkalicellulose
																											in
																											eine
																											Lösung
																											von
																											8
																											g
																											Chloressigsäureamid
																											in
																											120
																											ml
																											absolutem
																											Alkohol
																											eingetragen
																											und
																											bei
																											50°C
																											eine
																											Stunde
																											gerührt.
																		
			
				
																						The
																											excess
																											of
																											the
																											alkali
																											solution
																											is
																											squeezed
																											out
																											and
																											the
																											alkali
																											cellulose
																											obtained
																											is
																											introduced
																											into
																											a
																											solution
																											of
																											8
																											g
																											of
																											chloroacetamide
																											in
																											120
																											ml
																											of
																											absolute
																											alcohol
																											and
																											stirred
																											therein
																											for
																											one
																											hour
																											at
																											50°
																											C.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Eingetragen
																											bei
																											der
																											U.S.
																											Securities
																											and
																											Exchange
																											Commission
																											(SEC)
																											als
																											Nationally
																											Recognized
																											Statistical
																											Rating
																											Organization
																											(NRSRO)
																											gemäß
																											dem
																											Credit
																											Rating
																											Agency
																											Reform
																											Act
																											of
																											2006
																											(CRA
																											Reform
																											Act)
																											und
																											den
																											aufgrund
																											dieses
																											Gesetzes
																											verabschiedeten
																											Regelungen.
																		
			
				
																						Registered
																											with
																											the
																											U.S.
																											Securities
																											and
																											Exchange
																											Commission
																											(SEC)
																											as
																											a
																											Nationally
																											Recognized
																											Statistical
																											Rating
																											Organization
																											(NRSRO)
																											pursuant
																											to
																											the
																											Credit
																											Rating
																											Agency
																											Reform
																											Act
																											of
																											2006
																											(CRA
																											Reform
																											Act)
																											and
																											the
																											rules
																											adopted
																											thereunder.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Das
																											Sulfonierungsgemisch
																											wird
																											so
																											in
																											dieses
																											vorgewärmte
																											Wasser
																											eingetragen,
																											daß
																											bei
																											Beginn
																											der
																											Kristallisation
																											der
																											1-naphthylamin-4,8-disulfonsäure
																											eine
																											Temperatur
																											von
																											mindestens
																											100°C,
																											beispielsweise
																											100°C
																											bis
																											wenig
																											unter
																											dem
																											Siedepunkt
																											der
																											entstehenden
																											Suspension,
																											erreicht
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											sulphonation
																											mixture
																											is
																											introduced
																											into
																											this
																											preheated
																											water
																											so
																											that
																											a
																											temperature
																											at
																											the
																											start
																											of
																											crystallisation
																											of
																											1-naphthylamine-4,8-disulphonic
																											acid
																											is
																											reached
																											which
																											is
																											at
																											least
																											100°
																											C.,
																											for
																											example,
																											100°
																											C.
																											to
																											a
																											little
																											below
																											the
																											boiling
																											point
																											of
																											the
																											suspension
																											being
																											formed.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											Sulfonierungsgemisch
																											wird
																											so
																											in
																											dieses
																											vorgewärmte
																											Wasser
																											eingetragen,
																											dass
																											bei
																											Beginn
																											der
																											Kristallisation
																											der
																											1-Naphthylamin-4,8-disulfonsäure
																											eine
																											Temperatur
																											von
																											mindestens
																											100,
																											beispielsweise
																											100°
																											C
																											bis
																											wenig
																											unter
																											dem
																											Siedepunkt
																											der
																											entstehenden
																											Suspension,
																											erreicht
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											sulphonation
																											mixture
																											is
																											introduced
																											into
																											this
																											preheated
																											water
																											so
																											that
																											a
																											temperature
																											at
																											the
																											start
																											of
																											crystallisation
																											of
																											1-naphthylamine-4,8-disulphonic
																											acid
																											is
																											reached
																											which
																											is
																											at
																											least
																											100°
																											C.,
																											for
																											example,
																											100°
																											C.
																											to
																											a
																											little
																											below
																											the
																											boiling
																											point
																											of
																											the
																											suspension
																											being
																											formed.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dazu
																											kann
																											in
																											den
																											Reaktor,
																											der
																											bereits
																											mit
																											Schmelze
																											beschickt
																											ist,
																											Magnesiumpulver,
																											das
																											in
																											an
																											sich
																											bekannter
																											Weise
																											mit
																											Katalysatoren
																											wie
																											Jod,
																											Magnesiumjodid,
																											Quecksilber-oder
																											Titanchloriden
																											vorbehandelt
																											sein
																											kann,
																											eingetragen
																											und
																											bei
																											einer
																											Temperatur
																											von
																											318
																											-
																											450
																											C
																											und
																											einem
																											Wasserstoffdruck
																											von
																											100
																											bis
																											200
																											bar
																											zu
																											MgH
																											2
																											umgesetzt
																											werden.
																		
			
				
																						For
																											this
																											purpose,
																											magnesium
																											powder,
																											which
																											may
																											be
																											pretreated
																											in
																											the
																											known
																											manner
																											with
																											catalysts
																											such
																											as
																											iodine,
																											magnesium
																											iodide,
																											mercury
																											chloride
																											or
																											titanium
																											chloride,
																											may
																											be
																											introduced
																											into
																											the
																											reactor,
																											which
																											is
																											already
																											charged
																											with
																											melt,
																											and
																											this
																											magnesium
																											powder
																											converted
																											into
																											MgH2
																											at
																											a
																											temperature
																											of
																											318°-450°
																											C.
																											and
																											a
																											hydrogen
																											pressure
																											of
																											100
																											to
																											200
																											bar.
															 
				
		 EuroPat v2