Übersetzung für "Eintrittspflicht" in Englisch
Damit
besonders
in
grenzübergreifenden
Fällen
leichter
festgestellt
werden
kann,
welches
Insolvenzverfahren
eröffnet
wurde,
sollte
vorgesehen
werden,
dass
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
und
den
anderen
Mitgliedstaaten
mitteilen,
welche
Insolvenzverfahren
eine
Eintrittspflicht
der
Garantieeinrichtung
auslösen.
In
order
to
make
it
easier
to
identify
insolvency
proceedings
in
particular
in
situations
with
a
cross-border
dimension,
provision
should
be
made
for
the
Member
States
to
notify
the
Commission
and
the
other
Member
States
about
insolvency
proceedings
giving
rise
to
intervention
by
the
guarantee
institution.
TildeMODEL v2018
Da
es
lediglich
darum
geht,
die
Begrenzung
der
Eintrittspflicht
der
Garantieeinrichtungen
auf
einen
bestimmten
Mindestzeitraum
zuzulassen,
könnte
der
angestrebte
Schutz
der
Arbeitnehmer
durch
eine
einfachere
Fassung
der
Bestimmung
ebenso
gut
erreicht
werden.
Given
that
the
idea
is
to
enable
the
guarantee
institution's
liability
to
meet
claims
to
be
limited
to
a
specific
minimum
period,
a
simpler
wording
could
give
employees
the
same
degree
of
protection.
TildeMODEL v2018
Artikel
3
Absatz
6
sieht
vor,
daß
innerhalb
von
drei
Monaten
ein
Schadenersatzangebot
abzugeben
ist,
"sofern
die
Eintrittspflicht
unstreitig
ist
und
der
Schaden
beziffert
wurde".
Article
3.6
creates
a
duty
to
offer
compensation
within
a
time
limit
of
three
months,
with
penalties
"in
cases
where
liability
is
not
contested
and
the
damages
have
been
quantified".
TildeMODEL v2018
Zur
Erleichterung
der
Feststellung
von
Insolvenzverfahren,
insbesondere
in
grenzübergreifenden
Fällen,
sollte
vorgesehen
werden,
dass
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
und
den
anderen
Mitgliedstaaten
mitteilen,
welche
Arten
von
Insolvenzverfahren
eine
Eintrittspflicht
der
Garantieeinrichtung
auslösen.
In
order
to
make
it
easier
to
identify
insolvency
proceedings,
in
particular
in
situations
with
a
cross-border
dimension,
provision
should
be
made
for
the
Member
States
to
notify
the
Commission
and
the
other
Member
States
about
the
types
of
insolvency
proceedings
which
give
rise
to
intervention
by
the
guarantee
institution.
DGT v2019
Die
Verpflichtung
des
Versicherers
oder
seines
Schadensregulierungsbeauftragten,
ein
mit
Gründen
versehenes
Schadensersatzangebot
abzugeben
oder,
falls
die
Eintrittspflicht
bestritten
wird
oder
nicht
eindeutig
feststeht,
dem
Geschädigten
eine
begründete
Antwort
zu
erteilen,
wird
durch
finanzielle
oder
administrative
Sanktionen
Nachdruck
verliehen.
The
duty
of
the
insurer
or
his
claims
representative
to
make
a
reasoned
offer
of
compensation
or,
in
cases
where
liability
is
rejected
or
has
not
been
clearly
determined,
to
provide
a
reasoned
reply
to
the
injured
party,
will
be
backed
by
financial
or
administrative
penalties.
TildeMODEL v2018
Gemäß
Artikel
4
Absatz
6
der
Vierten
Kfz-Richtlinie
sollen
die
Mitgliedstaaten
dem
Versicherungsunternehmen
des
Unfallverursachers
vorschreiben,
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Geltendmachung
des
Anspruchs
ein
mit
Gründen
versehenes
Schadenersatzangebot
vorzulegen,
sofern
die
Eintrittspflicht
unstrittig
ist
und
der
Schaden
beziffert
wurde,
oder
aber,
wenn
der
Eintritt
der
Haftpflicht
bestritten
wird,
eine
mit
Gründen
versehene
Antwort
zu
erteilen.
Article
4(6)
of
the
Fourth
Motor
Directive
provides
that
Member
States
should
require
the
insurance
undertaking
of
the
person
responsible
for
the
accident
to
make
within
three
months
of
the
date
of
the
claim
a
reasoned
offer
of
compensation
in
cases
where
liability
is
not
contested
and
where
the
damages
have
been
quantified
or
to
provide
a
reasoned
reply
in
case
of
denial.
TildeMODEL v2018
Der
Verpflichtung
des
Versicherers
oder
seines
Schadensregulierungsbeauftragten,
einen
angemessenen
Schadensersatz
anzubieten
oder,
falls
die
Eintrittspflicht
bestritten
wird
oder
nicht
eindeutig
feststeht,
dem
Geschädigten
eine
begründete
Antwort
zu
erteilen,
wird
durch
finanzielle
oder
administrative
Sanktionen
Nachdruck
verliehen.
The
duty
of
the
insurer
or
his
claims
representative
to
make
a
reasonable
offer
of
compensation
or,
in
cases
where
liability
is
rejected
or
has
not
been
clearly
determined,
to
provide
a
reasoned
reply
to
the
injured
party,
will
be
backed
by
financial
or
administrative
penalties.
TildeMODEL v2018