Übersetzung für "Erzählfreude" in Englisch
Ihre
Sprech-
und
Erzählfreude
konnte
sie
an
vielen
Punkten
des
Projektes
anwenden.
She
could
apply
her
joy
of
speech
and
narration
at
many
points
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Mit
verspielter
Erzählfreude
lässt
Frischmuth
vor
allem
eines
aufblitzen:
Die
Wirklichkeit
ist
immer
wieder
ein
Experiment.
With
her
playful
narration
Frischmuth
gives
us
glimpses
of
a
simple
truth:
Time
and
again,
reality
is
an
experiment.
ParaCrawl v7.1
Als
in
den
1980er
Jahren
die
Malerei
wieder
an
Boden
gewinnt,
verleihen
Künstler
wie
Nicola
de
Maria,
Mimmo
Paladino,
A.
R.
Penck
oder
Norbert
Prangenberg
ihrer
Erzählfreude
auch
im
Medium
der
Zeichnung
und
Druckgraphik
Ausdruck.
When
painting
began
to
regain
ground
in
the
1980s,
artists
such
as
Nicola
de
Maria,
Mimmo
Paladino,
A.
R.
Penck
and
Norbert
Prangenberg
also
lent
expression
to
the
joys
of
narration
in
the
media
of
the
print
or
drawing.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
man
sollte
Rachels
ausgeprägter
Erzählfreude
in
Zukunft
sehr
viel
mehr
Raum
geben,
indem
ihr
mehr
Erzählzeit
und
mehr
Erzählangebote,
zum
Beispiel
durch
Bilderbücher
und
Geschichten,
gemacht
werden.
I
think
Rachel’s
pronounced
narrative
pleasure
should
be
given
much
more
room
in
the
future
by
giving
her
more
narrative
time
and
more
narrative
offers,
for
the
benefit
of
her
audience.
ParaCrawl v7.1
Die
Bildbücher
aus
Metall
zum
Thema
„Istrien“
sind
eigenwillige
Beispiele
für
die
farbensatte
Erzählfreude
der
Künstlerin.
The
picture
books
made
of
metal
on
the
subject
of
„Istria“
are
some
unconventional
examples
of
the
painter's
colourful
pleasure
of
narrating.
ParaCrawl v7.1
In
prachtvollen
Handschriften
und
mit
zunehmender
Erzählfreude
wurden
im
Mittelalter
die
Geschehnisse
um
das
Weihnachtsfest
von
der
Verkündigung
über
die
Geburt
des
Kindes
bis
zur
Flucht
nach
Ägypten
in
Bildern
dargestellt.
In
splendid
manuscripts
and
with
increasing
pleasure
in
narrating,
medieval
artists
created
images
of
the
events
surrounding
Christmas
-
from
the
Annunciation
to
the
birth
of
the
child
up
to
the
flight
to
Egypt.
ParaCrawl v7.1
Den
meisterhaft
schnellen,
»wilden«
Gemälden
stehen
technisch
akribisch
ausgeführte
Zeichnungen
gegenüber,
in
denen
eine
einzigartige
Erzählfreude
vorherrscht.
The
“wild”
paintings
rapidly
executed
by
his
masterly
hand
are
contrasts
to
his
detailed,
carefully
executed
drawings,
which
are
dominated
by
a
unique
joy
in
narrative.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Sprachgewandtheit
und
Erzählfreude
möchte
ich
herausfordern,
indem
ich
mit
ihr
eine
kleine
Kurzgeschichte
entwickele
und
diese
nach
ihrem
Wortlaut
niederschreibe.
I
would
like
to
challenge
her
eloquence
and
narrative
pleasure
by
developing
a
short
story
with
her
and
writing
it
down
according
to
her
wording.
ParaCrawl v7.1
Wirken
im
späten
14.
Jahrhundert
vornehmlich
aus
Byzanz
überlieferte
Darstellungsmuster
vorbildhaft,
so
dominiert
im
frühen
15.
Jahrhundert
in
der
Ikonenmalerei
ein
neues
Menschenbild,
geprägt
von
innerer
Harmonie
und
geistiger
Einkehr,
das
um
1600
einer
sich
steigernden
Erzählfreude
weicht.
While
Byzantine
influences
predominated
in
the
14th
century,
the
early
15th
century
saw
a
new
image
of
the
human
face,
characterised
by
harmony
and
a
sense
of
spiritual
introspection,
which
by
1600
had
given
way
to
an
increased
interest
in
narrative
styles.
ParaCrawl v7.1
Besonders
fasziniert
ihn
die
offene,
ja
wildwüchsige
episodische
Anlage
von
Rabelais’
Hauptwerk
Gargantua
und
Pantagruel,
das
einer
unbändigen
Erzählfreude
frönt
und
«die
Formen
des
Romans
und
der
Sprache
in
jedem
Moment
neu-schöpft».
He
is
especially
fascinated
by
the
open,
indeed
wildly
episodic
layout
of
Rabelais’
masterwork
Gargantua
and
Pantagruel,
which
indulges
an
irrepressible
love
for
storytelling
and
“in
that
very
moment
recreates
the
form
of
the
novel
and
language.”
ParaCrawl v7.1
Die
Familiensaga
mit
autobiografischem
Hintergrund
breitet
neben
sozialkritischen
Anklängen
schon
das
grundlegende
Motiv
und
Anliegen
dieses
Autors
mit
überbordender
Erzählfreude
und
wechselnden
Tonlagen
aus:
kulturelle
Heterogenität
nicht
als
Übel
oder
Unglück,
sondern
als
Normalität,
Chance
oder
sogar
Glücksfall
vorzuführen.
This
family
saga
with
an
autobiographical
background
utilizes,
in
addition
to
socially
critical
elements,
the
author's
fundamental
motif
and
concern
with
exuberant
joy
in
storytelling
and
varying
moods:
the
portrayal
of
cultural
heterogeneity
not
as
a
problem
or
a
disaster,
but
as
the
normal
state
of
affairs,
as
an
opportunity
or
even
a
stroke
of
luck.
ParaCrawl v7.1
Die
Werkphase
zwischen
1908
und
1922,
auf
die
sich
die
Ausstellung
konzentriert,
verbindet
eine
bunte
Erzählfreude
mit
der
für
Chagall
charakteristischen
unorthodoxen
Kompositionsstruktur,
dem
kühnen
Einsatz
von
Farben
und
der
ihm
eigenen,
besonderen
poetischen
Empfindsamkeit.
It
focuses
on
the
years
from
1908
to
1922,
a
period
in
Chagall’s
career
that
sees
joyful
storytelling
combine
with
his
characteristically
unorthodox
compositional
structure,
the
bold
deployment
of
colour
and
his
unique
and
special
poetic
sensibility.
ParaCrawl v7.1
Sie
gelten
als
wichtigste
Visitenkarte,
die
junge
Filmemacher
nach
ihrem
Studium
bei
Produktions-
und
Förderinstanzen
vorzeigen
können:
All
die
Diplomfilme
unterschiedlichster
Genres,
die
jedes
Jahr
den
Filmhochschulen
"entschlüpfen"
und
von
der
Kreativität
und
Erzählfreude
ihrer
Absolventen
zeugen.
They
are
considered
the
top
business
card
that
the
young
filmmakers
after
their
studies
can
show
to
production
and
promotional
agencies:
All
the
thesis
films
in
the
most
diverse
genres
that
every
year
"hatch"
from
the
film
academies
are
evidence
of
their
graduates'
creativity
and
love
of
story-telling.
ParaCrawl v7.1