Übersetzung für "Erziehungsurlaub" in Englisch
Auch
beim
Eltern-
und
Erziehungsurlaub
in
Dänemark
hat
sich
einiges
geändert.
The
Danish
parental
leave
and
child-minding
leave
rules
have
changed
considerably.
TildeMODEL v2018
Eltern
haben
Anspruch
auf
maximal
ein
Jahr
Erziehungsurlaub
für
Kinder
unter
neun
Jahren.
Parents
are
entitled
to
parental
leave
for
up
to
one
year
for
children
under
9
years
old.
TildeMODEL v2018
Frauen
in
verlängertem
Erziehungsurlaub
hingegen
sind
eingeschlossen.
On
the
other
hand,
women
on
additional
child-care
leave
are
included.
TildeMODEL v2018
Mitglieder
der
Streitkräfte
und
Frauen
im
Erziehungsurlaub
sind
inbegriffen.
Members
of
armed
forces
and
women
on
child-care
leave
are
included.
TildeMODEL v2018
Die
Rechtsvorschriften
müssen
im
Hinblick
auf
Schwangerenschutz
und
Erziehungsurlaub
angepaßt
werden.
Adaptation
of
the
legislation
is
needed
with
regard
to
the
protection
of
pregnant
women
and
with
regard
to
parental
leave.
TildeMODEL v2018
Personen
in
Mutterschafts-
oder
Erziehungsurlaub
bis
zu
drei
Monaten
sind
einbezogen.
Employees
on
maternity
leave
and
child
care
until
3
months
are
included.
TildeMODEL v2018
Wehrdienstleistende
und
Arbeitnehmer
im
Erziehungsurlaub
sind
ausgeschlossen.
Persons
in
compulsory
military
service
and
employees
on
childcare
leaves
are
excluded.
TildeMODEL v2018
Arbeitnehmer
im
Mutterschaftsurlaub
und
im
Erziehungsurlaub
bis
zu
3
Monaten
sind
eingeschlossen.
Employees
on
maternity
leave
and
child
care
until
3
months
are
included.
TildeMODEL v2018
Angehörige
der
Streitkräfte
und
Frauen
im
Erziehungsurlaub
sind
inbegriffen.
Members
of
armed
forces
and
women
on
child-care
leave
are
included.
TildeMODEL v2018
Darum
habe
ich
die
Väter
um
Erziehungsurlaub
gebeten.
That's
why
I
asked
the
Elders
for
paternity
leave.
OpenSubtitles v2018
Erziehungsurlaub
kann
nicht
abgelehnt
werden,
in
Ausnahmefällen
kann
er
aber
verschoben
werden.
Parental
leave
cannot
be
refused,
although
in
an
exceptional
situation
it
may
be
postponed.
EUbookshop v2
Außerdem
wird
allen
Frauen
nach
einem
zwei-
oder
dreijährigen
Erziehungsurlaub
der
Arbeitsplatz
garantiert.
And
all
women
enjoy
full
job
protection
after
their
2
or
3
years
of
leave.
EUbookshop v2
Für
Geburten
ab
dem
01.01.1992
sind
Erziehungsgeld
und
Erziehungsurlaub
voneinander
getrennt.
For
births
from
1.1.1992
onwards
the
Childraising
allowance
is
treated
separately
from
parental
leave
(Erziehungsuriaub).
EUbookshop v2
Ab
diesem
Zeitpunkt
beträgt
zudem
der
Erziehungsurlaub
die
ersten
36
Lebensmonate
des
Kindes.
Furthermore
from
this
date
onwards
a
parent
is
entitled
to
36
months
of
leave,
from
the
date
of
the
birth
of
the
child.
EUbookshop v2
Ab
diesem
Zeitpunkt
beträgt
zudem
der
Erziehungsurlaub
die
ersten
36
Lebensmonate
des
Kindes.
Furthermore
from
this
date
onwards
a
parent
is
entitled
to
36
months
of
leave,
from
toe
date
of
toe
birth
of
the
chad.
EUbookshop v2
Für
Geburten
ab
dem
01.01.1992
sind
Erziehungsgeld
und
Erziehungsurlaub
voneinander
getrennt.
For
births
from
1.1.1992
onwards
this
allowance
is
treated
separately
from
parental
leave.
EUbookshop v2
Beim
Erziehungsurlaub
kann
zwischen
zwei
Formen
gewählt
werden:
Parental
leave
may
be
taken
in
two
forms:
EUbookshop v2
Arbeitnehmer
im
Mutterschaftsurlaub
und
im
Erziehungsurlaub
bis
zu
drei
Monaten
sind
eingeschlossen.
Employees
on
maternity
leave
and
child
care
until
3
months
are
included.
EUbookshop v2
Mitglieder
der
Streitkräfte
und
Frauen
im
Erziehungsurlaub
sind
inbegriffen.
griffen.
Members
of
armed
forces
and
women
on
child-care
leave
are
included.
EUbookshop v2