Übersetzung für "Es würde genügen" in Englisch
																						Dabei
																											würde
																											es
																											genügen,
																											zwischen
																											empfindlichen
																											und
																											nichtempfindlichen
																											Waren
																											zu
																											unterscheiden.
																		
			
				
																						It
																											would
																											be
																											sufficient
																											to
																											differentiate
																											between
																											two
																											products
																											categories,
																											sensitive
																											and
																											non-sensitive
																											products.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Vielleicht
																											würde
																											es
																											genügen,
																											wenn
																											Sie
																											sich
																											einfach
																											den
																											Revolver
																											abschnallen.
																		
			
				
																						Maybe
																											it
																											would
																											be
																											enough
																											to
																											unstrap
																											the
																											gun.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Es
																											würde
																											mir
																											genügen,
																											mit
																											Ihnen
																											vom
																											Wetter
																											zu
																											reden.
																		
			
				
																						It'd
																											be
																											enough...
																											even
																											just
																											to
																											talk
																											about
																											the
																											time
																											with
																											you.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Vielleicht
																											würde
																											es
																											uns
																											genügen,
																											unterhaltsame
																											Gefährten
																											zu
																											sein.
																		
			
				
																						Perhaps
																											it
																											would
																											be
																											enough
																											for
																											us
																											to
																											be
																											amusing
																											companions.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ihr
																											sagtet,
																											es
																											würde
																											genügen,
																											ein
																											Mensch
																											zu
																											sein.
																		
			
				
																						You
																											said
																											it
																											was
																											enough
																											to
																											be
																											a
																											man.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Es
																											würde
																											schon
																											genügen,
																											dass
																											er
																											in
																											den
																											Ring
																											steigt.
																		
			
				
																						All
																											we
																											need
																											is
																											for
																											him
																											to
																											go
																											into
																											the
																											ring.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Es
																											würde
																											genügen,
																											hierfür
																											nur
																											einige
																											Prozent
																											der
																											weltweit
																											erwirtschafteten
																											Mittel
																											aufzuwenden.
																		
			
				
																						Recital
																											A
																											of
																											his
																											motion
																											for
																											a
																											resolution
																											stresses
																											that
																											'the
																											EU
																											...
																											and
																											European
																											enterprises
																											...
																											can
																											play
																											a
																											decisive
																											role
																											in
																											global
																											sustainable
																											social
																											and
																											economic
																											development'.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Es
																											würde
																											beispielsweise
																											genügen,
																											lediglich
																											eine
																											Axialnut
																											21
																											vorzusehen.
																		
			
				
																						For
																											example,
																											a
																											single
																											axial
																											groove
																											21
																											would
																											suffice.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Es
																											würde
																											nicht
																											genügen,
																											um
																											ihr
																											dieser
																											große
																											Friedhof
																											ganz
																											zu
																											schreiben.
																		
			
				
																						To
																											write
																											to
																											her
																											all
																											would
																											not
																											be
																											enough
																											this
																											great
																											cemetery.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Würde
																											es
																											nicht
																											genügen,
																											Ihren
																											Vortrag
																											in
																											diesem
																											Seminar
																											zu
																											hören?
																		
			
				
																						Wouldn't
																											it
																											be
																											sufficient
																											to
																											hear
																											your
																											lecture
																											in
																											this
																											seminar?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Es
																											würde
																											genügen
																											festzulegen,
																											daß
																											das
																											Kreditinstitut
																											seine
																											Dokumente
																											zur
																											Verfügung
																											der
																											Aufsichtsbehörden
																											bereithält.
																		
			
				
																						It
																											would
																											suffice
																											to
																											require
																											that
																											the
																											institution
																											should
																											keep
																											its
																											documents
																											at
																											the
																											disposal
																											of
																											the
																											supervisory
																											authorities.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Es
																											würde
																											genügen
																											festzulegen,
																											daß
																											das
																											Kreditinstitut
																											seine
																											Dokumente
																											zur
																											Verfügung
																											der
																											Aufsichtsbehörde
																											bereithält.
																		
			
				
																						It
																											would
																											suffice
																											to
																											require
																											that
																											the
																											institution
																											should
																											keep
																											its
																											documents
																											at
																											the
																											disposal
																											of
																											the
																											supervisory
																											authorities.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											vereinfachter
																											Ausführung
																											würde
																											es
																											genügen,
																											den
																											CCD-Chip
																											UV-empfindlich
																											und
																											mit
																											hoher
																											Dynamik
																											auszugestalten.
																		
			
				
																						In
																											a
																											simplified
																											embodiment
																											it
																											would
																											be
																											sufficient
																											to
																											make
																											the
																											CCD-chip
																											UV-sensitive
																											and
																											to
																											have
																											a
																											wide
																											dynamic
																											range.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											diesem
																											Fall
																											würde
																											es
																											genügen,
																											für
																											das
																											Ventil
																											16
																											ein
																											einfaches
																											Absperrventil
																											zu
																											verwenden.
																		
			
				
																						In
																											this
																											case
																											it
																											would
																											suffice
																											to
																											use
																											a
																											simple
																											shut-off
																											valve
																											for
																											the
																											valve
																											16
																											.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dabei
																											würde
																											es
																											völlig
																											genügen,
																											diese
																											Aufteilung
																											nur
																											für
																											den
																											Bereich
																											der
																											gesamten
																											Industrie
																											vorzunehmen.
																		
			
				
																						Of
																											course,
																											one
																											can
																											justifiably
																											object
																											that
																											it
																											is
																											easy
																											to
																											make
																											such
																											a
																											suggestion
																											but
																											difficult
																											to
																											put
																											it
																											into
																											effect.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Hierfür
																											würde
																											es
																											genügen,
																											daß
																											folgende
																											Bedingungen
																											so
																											weit
																											wie
																											möglich
																											eingehalten
																											werden:
																		
			
				
																						For
																											the
																											latter,
																											the
																											weightings
																											should
																											be
																											calculated
																											from
																											the
																											traffic
																											count
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Wenn
																											ich
																											so
																											eine
																											Frau
																											hätte,
																											würde
																											es
																											mir
																											genügen,
																											sie
																											anzusehen.
																		
			
				
																						If
																											I
																											had
																											a
																											wife
																											like
																											that,
																											looking
																											would
																											be
																											enough.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Grundsätzlich
																											würde
																											es
																											genügen,
																											die
																											Anschlussprofile
																											6
																											als
																											einfach
																											aufragende
																											Stege
																											7
																											auszubilden.
																		
			
				
																						In
																											principle,
																											it
																											would
																											be
																											sufficient
																											to
																											configure
																											the
																											joining
																											sections
																											6
																											as
																											plain
																											upwards
																											protruding
																											webs
																											7
																											.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Es
																											würde
																											genügen,
																											wenn
																											er
																											ihm
																											ein
																											Wort
																											sagte,
																											und
																											es
																											wird
																											sich
																											arrangieren.
																		
			
				
																						He
																											would
																											just
																											have
																											to
																											say
																											a
																											word
																											to
																											him
																											and
																											it
																											would
																											be
																											taken
																											care
																											of.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Es
																											würde
																											genügen,
																											wenn
																											lediglich
																											an
																											einer
																											der
																											beiden
																											Ausziehbohlen
																											ein
																											Abweiseglied
																											vorgesehen
																											ist.
																		
			
				
																						It
																											would
																											be
																											sufficient
																											to
																											provide
																											only
																											one
																											deflection
																											member
																											on
																											one
																											of
																											the
																											two
																											extending
																											screeds.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Um
																											die
																											Polymerisierbarkeit
																											zu
																											PLA
																											herzustellen
																											würde
																											es
																											genügen,
																											nur
																											Milchsäure
																											und
																											lineare
																											Oligomere
																											abzutrennen.
																		
			
				
																						In
																											order
																											to
																											produce
																											the
																											polymerizability
																											to
																											PLA,
																											it
																											would
																											be
																											sufficient
																											to
																											remove
																											only
																											lactic
																											acid
																											and
																											linear
																											oligomers.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Bei
																											einem
																											Pager
																											würde
																											es
																											also
																											genügen,
																											die
																											Software
																											des
																											internen
																											Prozessors
																											zu
																											ändern.
																		
			
				
																						Employing
																											a
																											pager,
																											it
																											would
																											be
																											sufficient
																											to
																											modify
																											the
																											software
																											of
																											the
																											internal
																											processor.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Es
																											würde
																											genügen,
																											diese
																											zu
																											beseitigen,
																											um
																											die
																											Zahl
																											der
																											Hungernden
																											drastisch
																											zu
																											senken.
																		
			
				
																						Eliminating
																											this
																											waste
																											would
																											drastically
																											reduce
																											the
																											number
																											of
																											people
																											suffering
																											from
																											hunger.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											meinen
																											Augen
																											ist
																											es
																											genügen
																											würde,
																											G
																											oder
																											IG
																											(oder
																											gar
																											keine).
																		
			
				
																						In
																											my
																											eyes
																											it
																											would
																											suffice
																											G
																											or
																											IG
																											(or
																											nothing
																											at
																											all).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wie
																											läßt
																											sich
																											europaweit
																											die
																											Steuerhinterziehung
																											bekämpfen,
																											ohne
																											eine
																											Riesendatei
																											anzulegen,
																											obwohl
																											es
																											doch
																											genügen
																											würde,
																											die
																											in
																											den
																											nationalen
																											Steuerdateien
																											erfaßten
																											Angaben
																											zu
																											zentralisieren.
																		
			
				
																						How
																											can
																											we
																											fight
																											tax
																											fraud
																											at
																											European
																											level
																											without
																											creating
																											a
																											mega-file,
																											when
																											all
																											we
																											need
																											to
																											do
																											is
																											gather
																											together
																											and
																											centralize
																											information
																											gathered
																											in
																											national
																											tax
																											files?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Mir
																											würde
																											es
																											schon
																											genügen,
																											wenn
																											der
																											zweite
																											französische
																											Markt
																											etwas
																											flexibler
																											würde
																											und
																											für
																											private
																											Kleinaktionäre
																											und
																											Unternehmen
																											offener
																											wäre.
																		
			
				
																						I
																											should
																											be
																											content
																											with
																											a
																											flexibilization
																											of
																											the
																											second
																											French
																											market
																											to
																											make
																											it
																											more
																											accessible
																											to
																											small
																											private
																											shareholders
																											and
																											businesses.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wenn
																											nicht
																											mehr
																											notwendig
																											wäre,
																											würde
																											es
																											genügen,
																											den
																											Bericht
																											zu
																											untersuchen,
																											der
																											auf
																											der
																											letzten
																											Kommissionssitzung
																											über
																											die
																											eventuelle
																											Änderung
																											des
																											Eigenmittelsystems
																											angenommen
																											wurde,
																											damit
																											wir
																											alle
																											verstehen
																											könnten,
																											wie
																											wichtig
																											es
																											ist,
																											zuverlässige
																											und
																											vergleichbare
																											Statistiken
																											zu
																											haben.
																		
			
				
																						If
																											further
																											evidence
																											were
																											needed,
																											you
																											would
																											only
																											need
																											to
																											look
																											at
																											the
																											report
																											approved
																											during
																											the
																											last
																											meeting
																											of
																											the
																											Commission
																											on
																											the
																											possible
																											modification
																											of
																											the
																											own
																											resources
																											system
																											to
																											see
																											the
																											importance
																											of
																											having
																											reliable
																											and
																											comparable
																											statistics.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											finanziellen
																											Vorausschauen
																											legen
																											die
																											Obergrenzen
																											für
																											die
																											einzelnen
																											Rubriken
																											für
																											mehrere
																											Jahre
																											fest,
																											und
																											es
																											würde
																											also
																											genügen,
																											eine
																											Unterrubrik
																											zu
																											schaffen,
																											wie
																											sie
																											heute
																											für
																											die
																											Rubriken
																											1
																											und
																											7
																											existieren,
																											um
																											dieses
																											Risiko
																											zu
																											vermeiden
																											und
																											zu
																											begrenzen.
																		
			
				
																						The
																											financial
																											projections
																											set
																											ceilings
																											for
																											the
																											heads
																											for
																											several
																											years
																											and
																											it
																											would
																											therefore
																											be
																											sufficient
																											to
																											create
																											a
																											sub-head,
																											as
																											there
																											are
																											today
																											for
																											headings
																											1
																											and
																											7,
																											in
																											order
																											to
																											prevent
																											and
																											limit
																											this
																											risk.
															 
				
		 Europarl v8