Übersetzung für "Euroraum" in Englisch

Seit 1999 ist der Euroraum fast durchgehend ein Raum wirtschaftlicher Stabilität.
Since 1999, the euro area has mostly been an area of economic stability.
Europarl v8

Die Anpassung ist in der Vergangenheit im Euroraum nicht reibungslos genug gewesen.
Adjustment in the euro area has not been sufficiently smooth in the past.
Europarl v8

Länder, die diese Forderungen nicht erfüllen, müssen den Euroraum verlassen.
Countries failing to do those things must leave the euro area.
Europarl v8

Griechenland muss aus dem Euroraum ausgeschlossen werden.
Greece clearly must be expelled from the euro area.
Europarl v8

Diese Änderung ist notwendig, um schwächere Volkswirtschaften im Euroraum zu schützen.
This change is necessary in order to protect weaker eurozone economies.
Europarl v8

Weil Europa und der Euroraum unter konstantem Druck der Märkte stehen.
Because Europe and the euro area are under constant pressure from the markets.
Europarl v8

Wir wollen weiterhin mit Ländern im Euroraum Handel treiben.
We want to continue to trade with countries in the euro zone.
Europarl v8

Natürlich wissen wir, dass es im Euroraum einige Schwierigkeiten gibt.
Of course, we know that there are some difficulties in the euro area.
Europarl v8

Aber wir wissen, dass Griechenland nicht beabsichtigt, den Euroraum zu verlassen.
But we know that Greece has no intention of leaving the eurozone.
Europarl v8

Griechenland hat betrogen, um dem Euroraum beizutreten.
Greece used deceit to enable it to join the euro area.
Europarl v8

Um den Euroraum zu retten müssen wir seine Steuerung reformieren.
To save the eurozone, we have to reform its governance.
Europarl v8

Beim Erfüllen der Maastricht-Kriterien für den Euroraum konnte Estland seinen eigenen Haushaltsplan stabilisieren.
While fulfilling the Maastricht criteria for the euro area, Estonia has been able to stabilise its own budget.
Europarl v8

Insbesondere Estlands bevorstehender Beitritt zum Euroraum ist ein Grund zur Sorge.
In particular, Estonia's forthcoming accession to the euro area is a source of concern.
Europarl v8

Das wird den Euroraum und die Europäische Union nur teilen.
It will only divide the euro area and the European Union.
Europarl v8

Ich habe sogar gehört, dass sie nur im Euroraum eingeführt werden soll.
I have even heard talk of it being introduced solely in the euro area.
Europarl v8

Deshalb brauchen Sie den Mechanismus, genau wie der ganze Euroraum.
That is why you need the mechanism, like all the eurozone.
Europarl v8

Wir alle wussten, dass der Euroraum kein optimales Währungsgebiet ist.
We all knew that the eurozone was not an optimum currency area.
Europarl v8

Dennoch wurde Ende 2008 der Euroraum stark von der weltweiten Finanzkrise betroffen.
However, since the end of 2008, the euro area has been hit hard by the global financial crisis.
Europarl v8

Der Euroraum ist also noch attraktiver geworden, wie der Fall Island zeigt.
The euro area has therefore become more attractive, as the case of Iceland shows.
Europarl v8

Wir im Euroraum dürfen die Länder nicht bestrafen, die am meisten exportieren.
We in the euro area must not penalise the countries that export the most.
Europarl v8

Griechenland ist nicht der einzige Staat im Euroraum, der finanziellen Problemen gegenübersteht.
Greece is not the only State in the euro area facing financial problems.
Europarl v8

Im Jahr 2009 haben 2,7 Millionen Menschen im Euroraum ihren Arbeitsplatz verloren.
In 2009, 2.7 million people in the euro area lost their jobs.
Europarl v8

Ein dauerhafter Krisenbewältigungsmechanismus für den Euroraum ist ein wichtiges Stück in diesem Puzzle.
A permanent crisis resolution mechanism for the euro area is an essential piece of this jigsaw.
Europarl v8

Griechenland, Portugal und Irland passen nicht in den Euroraum.
Greece, Portugal and Ireland do not fit inside the euro.
Europarl v8

Es ist außerdem zweifellos notwendig, einen Stabilitätsmechanismus für den Euroraum einzuführen.
It is also undoubtedly necessary to introduce a euro area stability mechanism.
Europarl v8

Diese Länder, Frau Präsidentin, sollten den Euroraum verlassen.
Those countries, Madam President, should leave the eurozone.
Europarl v8

Sie sagen, es wäre besser nicht im Euroraum zu sein.
They say that it is better to be outside the euro area.
Europarl v8

Langfristig ist unser Ziel ein einziger Sitz, zumindest für den Euroraum.
In the long term, our goal is a single seat, at least for the euro area.
Europarl v8

Leider ist Ihre Kritik am Euroraum immer ideologisch.
Unfortunately, your criticism of the euro area is always ideological.
Europarl v8

Die Durchführung der Maßnahmen ist für den Euroraum von grundlegender Bedeutung.
The implementation of the measures is essential for the euro area.
Europarl v8