Übersetzung für "Fotogen" in Englisch
Sie
ist
genauso
fotogen
wie
Lucy.
I
tell
you,
she's
exactly
as
photogenic
as
Lucy.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
sehen
können,
sind
wir
sehr
fotogen.
As
you
can
see,
we
are
very
photogenic.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
sie
ist
sehr
fotogen.
I
think
she'd
be
very
photogenic.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
bin
nicht
fotogen.
Suppose
I
don't
photograph
well?
OpenSubtitles v2018
Nu,
der
ist
doch
schön
und
fotogen.
No,
this
one
is
beautiful
and
photogenic.
OpenSubtitles v2018
Während
die
Bedingungen
brutal
sind,
ist
die
Insel
unglaublich
fotogen.
And
while
it's
brutal
in
its
environment,
it's
also
incredibly
photogenic.
OpenSubtitles v2018
Seht,
wie
fotogen
diese
Familie
ist.
Look
how
photogenic
this
family
is.
OpenSubtitles v2018
Ja,
man
sagt,
ich
sei
ziemlich
fotogen.
Well,
they
say
I'm
quite
photogenic.
OpenSubtitles v2018
Die
Stadt
ist
fast
so
fotogen
wie
du.
Hey.
This
town
is
almost
as
photogenic
as
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
reist
viel
in
der
Welt
herum
und
ist
sehr
fotogen.
She
travels
a
lot,
internationally.
-
Very
photogenic.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
so
ein
süßer
Kerl
und
sehr
fotogen.
He's
such
a
little
love,
and
photogenic.
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
gut
aus,
aber
du
bist
nicht
fotogen.
You're
good-looking,
But
you
do
not
photograph
well.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
Vampire
fotografieren,
nur
sind
sie
nicht
fotogen.
Yup,
vampires
do
photograph,
they
just
don't
do
it
well.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
doch
überhaupt
keine
Ahnung,
was
fotogen
bedeutet.
My
gosh,
this
guy
doesn't
know
anything
What
do
you
know
about
photogenic?
OpenSubtitles v2018
Gott,
du
bist
ja
so
fotogen!
God,
you're
so
photogenic.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
sagen,
Sie
sind
sehr
fotogen.
You're
remarkably
photogenic,
I
must
say.
OpenSubtitles v2018
Sie
hielten
sich
für
nicht
allzu
fotogen.
I
guess
he
figured
he
wasn't
too
photogenic,
huh?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
durch
Unmengen
Abfälle
gegangen
und
alle
die
Abfälle
waren
sehr
fotogen.
We
walked
through
tons
and
tons
of
rubbish.
All
of
that
rubbish
was
quite
photogenic.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
erste
Mal,
dass
ein
Auftrag...
derart
fotogen
wird!
This
is
the
first
time
a
"subject"
turned
out
to
be
so
photogenic!
OpenSubtitles v2018
Campari
ist
"sehr
fotogen"
und
immer
für
einen
Schnappschuß
zu
haben.
Campari
is
always
good
for
a
photo.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweiz
ist
allgemein
fotogen,
aber
wo
befinden
sich
die
wahren
Foto-Hotspots?
Switzerland
is
clearly
very
photogenic,
but
where
are
the
real
photo
hotspots?
ParaCrawl v7.1
Strahlend,
wunderschön
und
fotogen
erscheint
die
Braut
am
Arm
ihres
Vaters.
Radiant,
beautiful
and
photogenic
the
bride
appears
on
the
arm
of
her
father.
ParaCrawl v7.1
Kid
Rock
ist
sehr
fotogen
und
immer
für
einen
Schnappschuss
bereit.
Kid
Rock
is
simply
a
wonderful
photo
model.
ParaCrawl v7.1
Dann
sehe
ich
ihn:
Diesen
Mann,
der
so
fotogen
aussieht.
That's
when
it
hits
me:
this
man
with
such
a
photogenic
look.
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
nicht
Ihre
Kamera
-
Tobermory
ist
äußerst
fotogen!
Take
your
camera
-
Tobermory
is
very
photogenic
indeed!
ParaCrawl v7.1