Übersetzung für "Fotogen" in Englisch

Sie ist genauso fotogen wie Lucy.
I tell you, she's exactly as photogenic as Lucy.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sehen können, sind wir sehr fotogen.
As you can see, we are very photogenic.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, sie ist sehr fotogen.
I think she'd be very photogenic.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich bin nicht fotogen.
Suppose I don't photograph well?
OpenSubtitles v2018

Nu, der ist doch schön und fotogen.
No, this one is beautiful and photogenic.
OpenSubtitles v2018

Während die Bedingungen brutal sind, ist die Insel unglaublich fotogen.
And while it's brutal in its environment, it's also incredibly photogenic.
OpenSubtitles v2018

Seht, wie fotogen diese Familie ist.
Look how photogenic this family is.
OpenSubtitles v2018

Ja, man sagt, ich sei ziemlich fotogen.
Well, they say I'm quite photogenic.
OpenSubtitles v2018

Die Stadt ist fast so fotogen wie du.
Hey. This town is almost as photogenic as you.
OpenSubtitles v2018

Sie reist viel in der Welt herum und ist sehr fotogen.
She travels a lot, internationally. - Very photogenic.
OpenSubtitles v2018

Er ist so ein süßer Kerl und sehr fotogen.
He's such a little love, and photogenic.
OpenSubtitles v2018

Du siehst gut aus, aber du bist nicht fotogen.
You're good-looking, But you do not photograph well.
OpenSubtitles v2018

Man kann Vampire fotografieren, nur sind sie nicht fotogen.
Yup, vampires do photograph, they just don't do it well.
OpenSubtitles v2018

Du hast doch überhaupt keine Ahnung, was fotogen bedeutet.
My gosh, this guy doesn't know anything What do you know about photogenic?
OpenSubtitles v2018

Gott, du bist ja so fotogen!
God, you're so photogenic.
OpenSubtitles v2018

Ich muss sagen, Sie sind sehr fotogen.
You're remarkably photogenic, I must say.
OpenSubtitles v2018

Sie hielten sich für nicht allzu fotogen.
I guess he figured he wasn't too photogenic, huh?
OpenSubtitles v2018

Wir sind durch Unmengen Abfälle gegangen und alle die Abfälle waren sehr fotogen.
We walked through tons and tons of rubbish. All of that rubbish was quite photogenic.
OpenSubtitles v2018

Das ist das erste Mal, dass ein Auftrag... derart fotogen wird!
This is the first time a "subject" turned out to be so photogenic!
OpenSubtitles v2018

Campari ist "sehr fotogen" und immer für einen Schnappschuß zu haben.
Campari is always good for a photo.
ParaCrawl v7.1

Die Schweiz ist allgemein fotogen, aber wo befinden sich die wahren Foto-Hotspots?
Switzerland is clearly very photogenic, but where are the real photo hotspots?
ParaCrawl v7.1

Strahlend, wunderschön und fotogen erscheint die Braut am Arm ihres Vaters.
Radiant, beautiful and photogenic the bride appears on the arm of her father.
ParaCrawl v7.1

Kid Rock ist sehr fotogen und immer für einen Schnappschuss bereit.
Kid Rock is simply a wonderful photo model.
ParaCrawl v7.1

Dann sehe ich ihn: Diesen Mann, der so fotogen aussieht.
That's when it hits me: this man with such a photogenic look.
ParaCrawl v7.1

Vergessen Sie nicht Ihre Kamera - Tobermory ist äußerst fotogen!
Take your camera - Tobermory is very photogenic indeed!
ParaCrawl v7.1