Übersetzung für "Galadiner" in Englisch
Zum
15.
Mal
ladet
die
Tourismusfachschule
in
Landeck
zum
Galadiner
für
unseren
Verein.
For
the
15th
time,
the
tourism
school
in
Landeck
invites
to
a
gala
dinner
for
our
organisation.
CCAligned v1
Den
Abend
beschlossen
ein
Galadiner
und
eine
musikalische
Soiree
im
Government
House.
The
evening
was
completed
by
a
large
gala
dinner
and
a
musical
soirée
in
Government
House.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Sonntag
servieren
wir
ein
Galadiner
bei
Kerzenlicht
und
Pianomusik.
Every
Sunday
we
serve
a
gala
dinner
by
candle
light
and
piano
music.
CCAligned v1
An
jedem
Freitagabend
findet
ein
Galadiner
statt
und
auch
Themenabende
werden
organisiert.
There
is
a
gala
dinner
every
Friday
night.
Themed
dinners
are
also
organized.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
aber
kein
Galadiner?
It's
not
a
proper
dinner
party?
OpenSubtitles v2018
Das
Galadiner
des
Kapitäns
wird
heute
abend
auf
Deck
8
(acht)
serviert.
Captain's
gala
dinner
will
be
served
on
deck
8
(eight)
tonight.
CCAligned v1
Jede
Woche
gibt
es
verschiedene
Buffetabende,
sonntags
ein
Galadiner
und
im
Sommer
einen
wöchentlichen
Grillabend.
Every
week
there
are
various
buffet
evenings,
a
gala
dinner
on
Sunday,
and
in
summer
a
weekly
barbecue
evening.
ParaCrawl v7.1
Diefenbaker
war
auch
verärgert
darüber,
dass
der
Präsident
in
seiner
Ansprache
im
Parlament
Kanada
zum
Beitritt
zur
OAS
aufrief
(was
Diefenbaker
bereits
abgelehnt
hatte)
und
dass
er
beim
Galadiner
die
meiste
Zeit
mit
Oppositionsführer
Pearson
sprach.
Diefenbaker
was
also
annoyed
by
Kennedy's
speech
to
Parliament,
in
which
he
urged
Canada
to
join
the
OAS
(which
Diefenbaker
had
already
rejected),
and
by
the
President
spending
most
of
his
time
talking
to
Leader
of
the
Opposition
Pearson
at
the
formal
dinner.
Wikipedia v1.0
Auch
Hilton
war
eingeschnappt
gegenüber
Seligman,
weil
dieser
ihn
nicht
zum
Galadiner
für
Grant
nach
dessen
Wahl
zum
US-Präsidenten
eingeladen
hatte.
Hilton
himself
was
unhappy
with
Seligman,
as
he
was
annoyed
that
Seligman
had
not
invited
him
to
a
dinner
given
for
Grant
after
he
became
president.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
Galadiner,
das
anlässlich
des
Forumsim
Römerkastell
in
Stuttgart
gegeben
wurde,fand
als
Überraschung
eine
Vorführungdes
Stuttgarter
Ballets
statt.
The
Forum
dinner,
held
in
Stuttgart’s
Roman
castle,
played
host
to
a
surpriseperformance
from
the
Stuttgart
Ballet.But
the
main
business
of
the
eveningwas
the
presentation
of
the
Awards
for
Excellence
in
Innovation
Transfer.
EUbookshop v2
Als
Auftakt
zu
dieser
exklusiven
Veranstaltung
hat
dieEdmond
de
Rothschild
Gruppe
ein
Galadiner
vorganisiert,
zu
dem
Baron
Benjamin
de
Rothschild
und
seine
Gattin
in
das
gastronomische
Restaurant
„Le
1920“
des
Chalet
du
Mont
d'Arbois
eingeladen
hatten.
To
kick
off
this
exclusive
event,
the
Edmond
de
Rothschild
Group
organised
a
gala
dinner
presided
by
the
Baron
Benjamin
de
Rothschild
himself
and
his
wife,
at
the
"Le
1920"
gastronomic
restaurant
in
Megève's
Chalet
du
Mont
d'Arbois
resort.
ParaCrawl v7.1
Ob
für
einen
Empfang
mit
10
bis
1.300
Personen
oder
ein
Galadiner
für
350
Gäste,
das
Grand
Foyer
bietet
den
perfekten
Rahmen
für
Ihre
Veranstaltung.
From
a
reception
for
10
to
1,300
people
to
a
gala
meal
for
350
people,
the
Grand
Foyer
space
is
perfect
for
all
your
events.
CCAligned v1
Die
Zaoyuan
Courtyard
ist
die
eleganteste
Umfeld,
in
dem
an
Freunde
oder
Kollegen
zu
treffen,
nach
einem
hektischen
Tag
zu
entspannen
oder
ein
Galadiner
mit
jeden
Bedarf
professionell
und
kompetent
erfüllt.
The
Zaoyuan
Courtyard
is
the
most
elegant
environment
in
which
to
meet
friends
or
colleagues,
relax
after
a
hectic
day,
or
a
formal
dinner
with
every
need
professionally
and
expertly
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihre
Einladung
zur
Teilnahme
am
Galadiner
am
9.
November
2016
anfordern
möchten,
klicken
Sie
bitte
das
Feld
unten
an.
To
request
your
invitation
to
attend
the
Gala
Dinner
on
9th
November
2016
please
tick
the
box
below.
ParaCrawl v7.1
Ein
eindrucksvoller
Aufschwung
dieses
Transportsystems
hat
die
letzten
vier
Jahrzehnte
geprägt
und
die
UIRR
hat
dies
am
Donnerstag,
den
21.
Oktober
2010
anlässlich
einer
hochrangigen
Konferenz
gefolgt
von
einem
Galadiner
in
Brüssel
mit
200
geladenen
Gästen
gewürdigt.
An
impressive
expansion
of
this
transport
system
followed;
this
is
what
has
been
emphasized
at
a
high
level
Anniversary
Conference
followed
by
a
gala
dinner
that
took
place
in
Brussels
on
Thursday
21st
October
2010.
ParaCrawl v7.1
Publikums-
und
Fachmesse,
Filmpremiere,
Fachkongress,
Pressekonferenz,
Firmenjubiläum,
Charity
Gala,
Modenschau,
Produktpräsentation,
Promotionaktion,
Eventcatering,
Flying
Buffet,
Galadiner
und
Champagnerempfang
-
Anlässe,
deren
Erfolg
keine
Kompromisse
bei
der
Auswahl
des
eingesetzten
Personals
erlaubt.
Public
fair,
trade
fair,
movie
premiere,
trade
congress,
press
conference,
company
anniversary,
charity
gala,
fashion
venue,
product
presentation,
sales
promotion,
event
catering,
flying
buffet,
gala
dinner,
champagne
greeting
–
a
wide
spectrum
of
events
where
the
right
choice
of
staff
determines
the
success
of
the
event.
ParaCrawl v7.1
Den
krönenden
Abschluss
bildetet
das
Galadiner
der
FIFe,
bei
dem
wir
zu
Gast
waren,
gutes
Essen,
eine
Tanz-
und
eine
Pooldance-Show
genießen
sowie
selber
eifrig
das
Tanzbein
schwingen
durften.
The
crowning
finish
was
the
gala
dinner
of
the
FIFe,
where
we
were
guests
enjoying
good
food,
a
dance
-
and
a
pooldanceshow
and
diligently
shaking
a
leg
ourselves.
ParaCrawl v7.1
In
Juni
2008
fand
die
Generalversammlung
der
UIRR
und
traditionsgemäß
folgte
ein
großes
Galadiner
und
Kongress,
an
welchem
hochrangige
gemeinschaftliche
und
nationale
Vertreter
der
Verkehrspolitik,
Verantwortliche
anderer
Verkehrsverbände,
die
Fachpresse
und
natürlich
auch
die
Führungskräfte
unserer
im
KV
tätigen
Mitgliedsgesellschaften
und
Eisenbahnverkehrsunternehmen
teilnehmen.
In
June
2008
took
place
the
UIRR
General
Assembly
which
is
usually
accompanied
by
a
gala
dinner
and
a
congress
to
which
European
and
national
transport
authorities,
transport
federations
and
the
specialised
press
and
of
course
managers
of
our
member
companies
and
railway
companies
active
in
Combined
Transport
have
participated.
Read
More
ParaCrawl v7.1
Silvesteraufzahlung:
€
90,-
ab
dem
12.
Lebensjahr
Den
Silvesterabend
feiern
wir
im
Hotel
Lamark
mit
einem
Galadiner
aus
unserer
Haubenküche,
Champagneraperitif
in
der
Kaminlobby,
Liveband
mit
Tanzmusik,
Mitternachts-Klangfeuerwerk,
Snacks
zum
Jahreswechsel.
New
Year’s
Eve
surcharge:
€
90,
12
years
of
age
and
above
At
the
Hotel
Lamark,
we
celebrate
New
Year's
Eve
with
a
gala
dinner
prepared
by
our
award-winning
restaurant.
ParaCrawl v7.1