Übersetzung für "Gasaufnahme" in Englisch

Nach 6 Stunden Umsetzungszeit war keine Gasaufnahme mehr feststellbar.
After 6 hours reaction time, no further gas absorption was detectable.
EuroPat v2

Nach 2 Stunden erfolgt keine Gasaufnahme mehr.
After 2 hours no more gas is taken up.
EuroPat v2

Die Umsetzung wird solange durchgeführt, bis keine Gasaufnahme mehr erfolgt.
The reaction is carried out until gas is absorbed no longer.
EuroPat v2

Die Gasaufnahme war fünf Minuten nach Ende des Zutropfens beendet.
The absorption of gas was complete 5 minutes after the end of the dropwise addition.
EuroPat v2

Die Gasaufnahme von ca. 20 bar korrespondiert mit der Ausbeute von 91 %.
The gas absorption of about 20 bar corresponds to the yield of 91%.
EuroPat v2

Nach etwa vier Stunden ging die Gasaufnahme der Reaktion stark zurück.
After approximately four hours the gas uptake of the reaction decreased sharply.
EuroPat v2

Die Reaktion startete sofort, erkennbar an einer starken Gasaufnahme.
The reaction started immediately, evidenced by a strong gas uptake.
EuroPat v2

Der Wasserstoffdruck wird zwischen 40 und 50 bar gehalten bis die Gasaufnahme beendet ist.
The hydrogen pressure is held between 40 and 50 bar until gas uptake has ended.
EuroPat v2

Das Ende der Reaktion wurde mit dem Ende der Gasaufnahme nach 15 Stunden erreicht.
The end of the reaction was reached after 15 hours, with the end of the uptake of gas.
EuroPat v2

Die Reaktion wird nach Beendigung der Gasaufnahme (d.h. nach etwa 1 h Reaktionszeit) abgebrochen.
After gas absorption is complete (i.e. after about 1 hour), the reaction is stopped.
EuroPat v2

Darauf wird unter Wasserstoffatmosphäre bis zum Ende der Gasaufnahme (ca. 15 Stunden) intensiv gerührt.
Thereupon, the mixture is stirred intensively under a hydrogen atmosphere until the uptake of gas has ended (about 15 hours).
EuroPat v2

Das Anspringen der Reaktion war an einer beginnenden Gasaufnahme und einer Exothermie zu erkennen.
The starting of the reaction was evident from the onset of gas absorption and from an exotherm.
EuroPat v2

Nach etwa 3 Stunden, wenn keine Gasaufnahme mehr erfolgt, wird der Autoklaveninhalt auf Raumtemperatur abgekühlt.
After about 3 hours when no more gas is absorbed, the contents of the autoclave are cooled to room temperature.
EuroPat v2

Nach etwa 1,5 Stunden, wenn keine Gasaufnahme mehr erfolgt, wird der Autoklav mit dem Reaktionsprodukt auf Raumtemperatur abgekühlt.
After about 1.5 hours when no more gas is absorbed, the autoclave with the reaction product is cooled to room temperature.
EuroPat v2

Der Wasserstoffdruck wird zwischen 40 und 50 bar gehalten bis die Gasaufnahme beendet ist (nach etwa 1 Stunde).
The hydrogen pressure is held between 40 and 50 bar until gas uptake has ended (after about 1 hour).
EuroPat v2

Zusätzliche im Bereich der Ölschale 1 angeordnete, nicht gezeigte Bauelemente können der Trennung des Gases aus dem rücklaufenden Öl dienen, bei diesen Elementen handelt es sich bevorzugt um Ölhobel, Ölwaben oder auch Kugeln, zur Verminderung der Gasaufnahme können überdies Schwallbleche vorgesehen sein.
Components (not shown) also arranged in the region of the oil basin 1 can serve for the separation of air or other gas from the backflowing oil. These elements are preferably oil planes, oil honeycombs or also balls. Moreover, splash plates can be provided to reduce the entrainment of gas.
EuroPat v2

Es wird hierdurch der zur Verfügung stehende Oberflächenanteil im Bereich vom flachen Bodenteil der Ölwanne und Öltopf zur Gasaufnahme im Öl stark minimiert, was sich äußert positiv auf die Schmiergüte auswirkt.
By this means, the surface portion of oil exposed in the region of the flat bottom part of the oil pan and the oil container is highly minimized to reduce the inclusion or absorption of air in the oil.
EuroPat v2

Die Gasaufnahme im Öl kann durch bekannte Elemente, wie Ölwaben, Ölleitrippen, Ölhobel, Schwallbleche oder dergleichen gering gehalten bzw. reduziert werden.
The entrainment of air into the oil can be kept low or can be reduced by known elements such as oil honeycombs, oil line ribs, oil planes, splash plates or the like.
EuroPat v2

Quellverhalten, Gasaufnahme, Brechungsindex des Polymers, Dotierung mit Chromophoren oder Fluorophoren, Schichtdicke und -länge können für ein stoffselektives Verhalten angepaßt werden.
Swelling response, gas absorption, refractive index of the polymer and doping with chromophores or fluorophores, layer thickness and layer length are all parameters which can be adapted for a substance-selective performance.
EuroPat v2

Nach beendeter Gasaufnahme wird vom Katalysator abfiltriert, und das Filtrat wird bei 30°/1467 Pa eingedampft.
After completion of the uptake of gas, the catalyst is filtered off and the filtrate is evaporated at 30°/11 Torr.
EuroPat v2

In diese Lösung wird unter ständigem Rührem so lange Chlordifluormethan eingeleitet, bis die Gasaufnahme beendet ist (ca. 4 Stunden).
While stirring continuously, chlorodifluoromethane is passed into the solution until uptake of the gas stops (about 4 hours).
EuroPat v2

Nach etw p 1,5 Stunden, wenn keine Gasaufnahme mehr erfolgt, wird der Autokl p v mit dem Reaktionsprodukt auf Raumtemperatur abgekühlt.
After about 1.5 hours when no more gas is absorbed, the autoclave with the reaction product is cooled to room temperature.
EuroPat v2

Es ist nicht erwünscht, daß die bereits unter Vakuum entgaste Gießharzmischung mit Druckluft oder dergleichen in Verbindung gebracht wird, wodurch wiederum eine gewisse Gasaufnahme in der Gießharzmischung erfolgt.
It is not desired that the casting resin mixture, which has already been degassed under vacuum, be brought into contact with the pressurized air or the like, because a certain amount of gas will be absorbed into the casting resin mixture.
EuroPat v2

Der Kolben wird an einer Hydrierapparatur angeschlossen, dreimal evakuiert und mit Wasserstoff gespült und die Gasaufnahme bei Raumtemperatur beobachtet.
The flask is connected to a hydrogenation apparatus, evacuated three times and purged with nitrogen and the uptake of gas is observed at room temperature.
EuroPat v2

Die Gasaufnahme ist hierbei abhängig von dem Differenzdruck zwischen dem Sättigungsdruck in der Flüssigkeit und dem Partialdruck über der Flüssigkeit, der für den Gasaustausch zur Verfügung stehenden Zeit, die in der Regel mit der Füllzeit des Gebindes gleichzusetzen ist, und der Größe der Gasaustauschfläche, also der Flüssigkeitsoberfläche.
The uptake of gas will depend on the differential pressure between the saturation pressure in the liquid and the partial pressure above the liquid, the time available for the gas exchange, which is generally the same as the filling time of the barrel, and the size of the gas exchange area, i.e., the liquid surface.
EuroPat v2

Aufgrund der während des Füllvorganges auftretenden Turbulenzen in der Flüssigkeit ist die Gefahr einer Gasaufnahme während des Füllens erheblich vergrößert.
The danger of a gas uptake during the filling is significantly increased because of turbulence in the liquid occurring during the filling process.
EuroPat v2

Ausgehend vom Stand der Technik liegt der Erfindung die Aufgabe zugrunde, eine Anordnung zum Abgießen einer aus einer Kupferlegierung bestehenden Gießschmelze zu schaffen, mit der das Abgießen von Kupferlegierungen mit geringer Gasaufnahme und Oxidverunreinigungen möglich ist und welche mit relativ geringem Aufwand an verschiedenste, um eine horizontale Schwenkachse kippbare Schmelzöfen ankoppelbar ist.
Proceeding from the existing art, it is the object of the invention to create an arrangement for pouring a pourable melt made up of a copper alloy which makes possible the pouring of copper alloys with little gas uptake and oxide contamination, and which can be coupled with relatively little complexity to a wide variety of melting furnaces that are tiltable about a horizontal pivot axis.
EuroPat v2

Als Maß für die inhibierende Wirkung des Additives wird die Zeit vom Erreichen der Minimaltemperatur von 2°C bis zur ersten Gasaufnahme (T ind) benutzt.
The time from when the minimum temperature of 2° C. is reached to the initial gas absorption (T ind) is used as a measure of the inhibitory effect of the additive.
EuroPat v2

Zur Vermeiduung von chemischen Reaktionen sowie einer Gasaufnahme bei der Schmelzeabsenkung der in der Druckkammer 8", dem Druckkammerflansch 9', der Dichtung 48', der Verbindungsleitung 46' als auch dem Distanzrohr 37', dem Stecklager 29' siehe Fig.4, und der im Ofensteigrohr 59' stehenden Schmelze, ist zwischen dem Druckkolben 10 sowie dessen Antriebsgestänge 13 ein Begasungskolben 11 mit einer Führungsbuchse 12 angeordnet.
For preventing chemical reactions, as well as the gas absorption during the withdrawal of the molten mass present in the pressure chamber 8 ?, in the pressure chamber flange 9 ?, in the seal 48 ?, in the connecting line 46 ? as well as in the spacer pipe 37 ?, in the plug seating 29 ? see FIG. 4, as well as of the melt in the furnace riser pipe 59 ?, a gas injection piston 11 with a guide bushing 12 is arranged between the pressure piston 10 and its drive rods 13 .
EuroPat v2

Nachdem ein Umsatz von etwa 90% erreicht worden war, wurde fast keine Gasaufnahme mehr registriert und der Versuch abgebrochen.
After a conversion of about 90% had been reached, virtually no more gas absorption was observed and the run was discontinued.
EuroPat v2