Übersetzung für "Gebührlich" in Englisch
Diese
Maßnahmen
werden
gewährleisten,
dass
eingegangene
Risiken
gebührlich
berücksichtigt
und
gemildert
werden.
These
measures
will
ensure
that
risks
taken
are
properly
taken
into
account
and
mitigated.
TildeMODEL v2018
Bitte
gib
ihnen
die
Chance,
sich
gebührlich
zu
benehmen.
Please
give
them
a
chance
to
behave
properly.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
mich
schon
gebührlich
bedankt,
dass
Ihr
diese
Stellung
angenommen
habt?
Have
I
thanked
you
properly
for
accepting
the
post?
OpenSubtitles v2018
Bergab
fuhren
sie
gebührlich
gebremst
nur
durch
die
Schwerkraft
angetrieben.
Downhill
they
ran
properly
braked
only
by
gravity.
WikiMatrix v1
Auch
das
Publikum
honoriert
die
Leistung
der
Mannen
nun
gebührlich.
The
audience
properly
honored
the
band's
performance
now.
ParaCrawl v7.1
Aber
dann
hab
ich
geheiratet
und
seither
konnte
ich
die
Rezeptur
nicht
mehr
gebührlich
anwenden.
But
then
I
got
married,
and
I
haven't
been
able
to
put
the
recipe
to
its
proper
use
since
then.
OpenSubtitles v2018
Für
den
Fall,
dass
eine
von
den
öffentlichen
Auftraggebern
gebührlich
belegte
Dringlichkeit
die
Einhaltung
der
Frist
gemäß
Absatz
1
Unterabsatz
2
unmöglich
macht,
können
sie
eine
Frist
festlegen,
die
20
Tage
nach
dem
Termin
der
Übermittlung
der
Auftragsbekanntmachung
nicht
unterschreiten
darf.
Where
a
state
of
urgency
duly
substantiated
by
the
contracting
authorities
renders
impracticable
the
time
limit
laid
down
in
the
second
subparagraph
of
paragraph
1,
they
may
fix
a
time
limit
which
shall
be
not
less
than
20
days
from
the
date
on
which
the
contract
notice
was
sent.
TildeMODEL v2018
In
einem
derartigen
Fall
wird
die
Frist
für
die
Einreichung
von
Angeboten
um
fünf
Tage
verlängert,
außer
im
Fall
einer
gebührlich
belegten
Dringlichkeit
gemäß
Artikel
45
Absatz
3
und
wenn
die
Frist
nach
Artikel
46
Absatz
2
Unterabsatz
2
oder
Artikel
47
Absatz
2
Unterabsatz
2
in
gegenseitigem
Einvernehmen
festgelegt
wird.
In
such
a
case,
the
time
limit
for
the
submission
of
tenders
shall
be
prolonged
by
five
days,
except
in
the
cases
of
duly
substantiated
urgency
referred
to
in
Article
45(3)
and
where
the
time
limit
is
set
by
mutual
agreement
pursuant
to
the
second
subparagraph
of
Article
46(2)
or
the
second
subparagraph
of
Article
47(2).
DGT v2019
Die
Tagesordnung
dieser
Woche
ist
so
überladen,
daß
ich
nicht
weiß,
was
der
An
tragsteller
herauswerfen
will,
um
sein
Anliegen
ausgiebig
und
gebührlich
behandelt
zu
sehen.
The
order
paper
is
so
full
that
I
do
not
see
what
the
questioner
could
possibly
wish
to
remove
from
it
to
make
room
for
a
proper
debate
on
his
question.
EUbookshop v2
Um
uns
gebührlich
auf
die
Abreise
von
Südamerika
nach
173
Tagen
vorzubereiten,
gönnten
wir
uns
nochmals
ein
richtig
gutes
argentinisches
Stück
Fleisch
sowie
einheimischen
Rotwein
und
ließen
unsere
bisherige
unglaubliche
Reise
durch
die
Dominikanische
Republik,
Equador,
Peru,
Bolivien,
Argentinein,
Chile
und
Uruguay
Revue
passieren...
In
order
to
duly
prepare
ourselves
for
the
departure
from
South
America
after
173
days,
we
treated
ourselves
once
again
with
a
really
good
piece
of
meat
as
well
as
some
Argentinean
red
wine
and
let
our
current
incredible
journey
through
the
Dominican
Republic,
Ecuador,
Peru,
Bolivia,
Argentinein,
Chile
and
Uruguay
pass
in
review...
ParaCrawl v7.1
Sie
sagte,
in
den
nordischen
Ländern
würden
alle
Nicht-Regierungsorganisationen
(NGO),
selbst
solche,
die
gegen
die
Regierung
opponieren,
gleich
und
gebührlich
behandelt.
She
said
that,
in
Nordic
countries,
all
the
Non-Governmental
Organisations
(NGO),
even
those
who
oppose
the
government,
are
receiving
equal
and
proper
treatment.
ParaCrawl v7.1