Übersetzung für "Gerichtssprengel" in Englisch

Der Zustellungsbevollmächtigte hat seinen Wohnsitz im Gerichtssprengel zu haben.
Such person authorised to accept service must have his or her residence in the court circuit.
ParaCrawl v7.1

Zunächst etablierten sich die Herren von Vilanders als Ministeriale der Brixner und Trientner Bischöfe und im Gericht Villanders, das innerhalb der Grafschaft Bozen einen eigenen Gerichtssprengel bildete.
At first the Lords of Vilanders established themselves as Ministeriales of the Brixen and Trento bishops and in the Villanders court, which formed its own judicial district within the County of Bozen.
WikiMatrix v1

Auch jeder Fürst und Herr, der Gerichte vom König empfangen hatte, sollte alle 18 Wochen sein Landgericht halten, welche von allen über 24-jährigen, die im entsprechenden Gerichtssprengel wohnten oder ein Haus besaßen besucht werden mussten.
Every prince and lord who had been given juridical authority by the king, were to hold a Landgericht every 18 weeks, which had to be attended by all those over 24 living in the associated judicial district (Gerichtssprengel) or who owned a house in the same.
WikiMatrix v1

Wenn der Kunde Verbraucher ist, gilt dieser Gerichtsstand nur dann als vereinbart, wenn der Kunde in diesem Gerichtssprengel seinen Wohnsitz, gewöhnlichen Aufenthalt oder Ort der Beschäftigung hat oder wenn der Kunde im Ausland wohnt.
If the Customer is a consumer, this place of jurisdiction shall only be deemed agreed to if the Customer has his or her place of residence, habitual abode or place of employment in this jurisdiction or if the Customer lives abroad.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Kunde ein Verbraucher ist, gilt dieser Gerichtsstand nur dann als vereinbart, wenn der Kunde in diesem Gerichtssprengel seinen Wohnsitz, gewöhnlichen Aufenthalt oder Ort der Beschäftigung hat oder wenn der Kunde im Ausland wohnt.
If the transaction in question is a consumer transaction this agreement on jurisdiction shall only apply if the customer’s domicile, habitual residence or place of employment is situated within the scope of this jurisdiction or the customer resides abroad.
ParaCrawl v7.1

Dieser Gerichtsstand gilt nur dann, wenn der Kunde in diesem Gerichtssprengel seinen Wohnsitz, gewöhnlichen Aufenthalt oder Ort der Beschäftigung hat, oder wenn der Kunde im Ausland wohnt.
This shall only apply if the customer has their domicile, customary abode or place of employment in this court circuit or if the customer lives abroad.
ParaCrawl v7.1

Vergessen Sie nicht, daß in einem solchen Staate wie Österreichauf anderen Gebieten würde sich das nicht in so radikaler Weise charakterisieren lassen, aber vorhanden ist es in dieser oder jener Form auch besonders weil in Österreich durcheinandergeschoben sind die verschiedenen Sprachgebiete, Sie es zum Beispiel erleben konnten, daß ein Deutscher, weil er gerade zufällig in irgendeinen Gerichtssprengel hineingehörte, in dem ein tschechischer Richter amtierte, der nicht Deutsch konnte, daß er abgeurteilt wurde von einem tschechischen Richter in einer Sprache, die er nicht verstand.
Don't forget that in such a state as Austria, in other fields it isn't as radically characterised, but is present in some or other form as well — particularly because in Austria the various language regions are mixed and overlap and you can for instance have the experience that a German, when he is by chance involved in some or other circuit court officiated by a Czech judge who can't speak German, is convicted by a Czech in a language he fails to understand.
ParaCrawl v7.1

Im Umkreis von circa 60 km befinden sich die Landgerichte Bielefeld, Detmold, Paderborn und Münster sowie in Hamm das Oberlandesgericht mit dem größten Gerichtssprengel in Deutschland und einer maßgebenden Rechtsprechung.
Within 60km of Rheda-Wiedenbrück, the High Courts of Bielefeld, Detmold, Paderborn and Münster can be found, as well as the Appeal Court in Hamm which has the largest court circuit in Germany and an authoritative jurisdiction.
ParaCrawl v7.1