Übersetzung für "Gerichtssprengel" in Englisch
Der
Zustellungsbevollmächtigte
hat
seinen
Wohnsitz
im
Gerichtssprengel
zu
haben.
Such
person
authorised
to
accept
service
must
have
his
or
her
residence
in
the
court
circuit.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
etablierten
sich
die
Herren
von
Vilanders
als
Ministeriale
der
Brixner
und
Trientner
Bischöfe
und
im
Gericht
Villanders,
das
innerhalb
der
Grafschaft
Bozen
einen
eigenen
Gerichtssprengel
bildete.
At
first
the
Lords
of
Vilanders
established
themselves
as
Ministeriales
of
the
Brixen
and
Trento
bishops
and
in
the
Villanders
court,
which
formed
its
own
judicial
district
within
the
County
of
Bozen.
WikiMatrix v1
Auch
jeder
Fürst
und
Herr,
der
Gerichte
vom
König
empfangen
hatte,
sollte
alle
18
Wochen
sein
Landgericht
halten,
welche
von
allen
über
24-jährigen,
die
im
entsprechenden
Gerichtssprengel
wohnten
oder
ein
Haus
besaßen
besucht
werden
mussten.
Every
prince
and
lord
who
had
been
given
juridical
authority
by
the
king,
were
to
hold
a
Landgericht
every
18
weeks,
which
had
to
be
attended
by
all
those
over
24
living
in
the
associated
judicial
district
(Gerichtssprengel)
or
who
owned
a
house
in
the
same.
WikiMatrix v1
Wenn
der
Kunde
Verbraucher
ist,
gilt
dieser
Gerichtsstand
nur
dann
als
vereinbart,
wenn
der
Kunde
in
diesem
Gerichtssprengel
seinen
Wohnsitz,
gewöhnlichen
Aufenthalt
oder
Ort
der
Beschäftigung
hat
oder
wenn
der
Kunde
im
Ausland
wohnt.
If
the
Customer
is
a
consumer,
this
place
of
jurisdiction
shall
only
be
deemed
agreed
to
if
the
Customer
has
his
or
her
place
of
residence,
habitual
abode
or
place
of
employment
in
this
jurisdiction
or
if
the
Customer
lives
abroad.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Kunde
ein
Verbraucher
ist,
gilt
dieser
Gerichtsstand
nur
dann
als
vereinbart,
wenn
der
Kunde
in
diesem
Gerichtssprengel
seinen
Wohnsitz,
gewöhnlichen
Aufenthalt
oder
Ort
der
Beschäftigung
hat
oder
wenn
der
Kunde
im
Ausland
wohnt.
If
the
transaction
in
question
is
a
consumer
transaction
this
agreement
on
jurisdiction
shall
only
apply
if
the
customer’s
domicile,
habitual
residence
or
place
of
employment
is
situated
within
the
scope
of
this
jurisdiction
or
the
customer
resides
abroad.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Gerichtsstand
gilt
nur
dann,
wenn
der
Kunde
in
diesem
Gerichtssprengel
seinen
Wohnsitz,
gewöhnlichen
Aufenthalt
oder
Ort
der
Beschäftigung
hat,
oder
wenn
der
Kunde
im
Ausland
wohnt.
This
shall
only
apply
if
the
customer
has
their
domicile,
customary
abode
or
place
of
employment
in
this
court
circuit
or
if
the
customer
lives
abroad.
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
nicht,
daß
in
einem
solchen
Staate
wie
Österreichauf
anderen
Gebieten
würde
sich
das
nicht
in
so
radikaler
Weise
charakterisieren
lassen,
aber
vorhanden
ist
es
in
dieser
oder
jener
Form
auch
besonders
weil
in
Österreich
durcheinandergeschoben
sind
die
verschiedenen
Sprachgebiete,
Sie
es
zum
Beispiel
erleben
konnten,
daß
ein
Deutscher,
weil
er
gerade
zufällig
in
irgendeinen
Gerichtssprengel
hineingehörte,
in
dem
ein
tschechischer
Richter
amtierte,
der
nicht
Deutsch
konnte,
daß
er
abgeurteilt
wurde
von
einem
tschechischen
Richter
in
einer
Sprache,
die
er
nicht
verstand.
Don't
forget
that
in
such
a
state
as
Austria,
in
other
fields
it
isn't
as
radically
characterised,
but
is
present
in
some
or
other
form
as
well
—
particularly
because
in
Austria
the
various
language
regions
are
mixed
and
overlap
and
you
can
for
instance
have
the
experience
that
a
German,
when
he
is
by
chance
involved
in
some
or
other
circuit
court
officiated
by
a
Czech
judge
who
can't
speak
German,
is
convicted
by
a
Czech
in
a
language
he
fails
to
understand.
ParaCrawl v7.1
Im
Umkreis
von
circa
60
km
befinden
sich
die
Landgerichte
Bielefeld,
Detmold,
Paderborn
und
Münster
sowie
in
Hamm
das
Oberlandesgericht
mit
dem
größten
Gerichtssprengel
in
Deutschland
und
einer
maßgebenden
Rechtsprechung.
Within
60km
of
Rheda-Wiedenbrück,
the
High
Courts
of
Bielefeld,
Detmold,
Paderborn
and
Münster
can
be
found,
as
well
as
the
Appeal
Court
in
Hamm
which
has
the
largest
court
circuit
in
Germany
and
an
authoritative
jurisdiction.
ParaCrawl v7.1