Übersetzung für "Gesamtansatz" in Englisch

Die Gesamtansatz der Kommission ist zu begrüßen.
The Commission' s overall course of action is good.
Europarl v8

Der Gesamtansatz für Migration und Mobilität muss vor diesem Hintergrund weiterentwickelt werden.
Work should therefore continue on the Global Approach to Migration and Mobility.
TildeMODEL v2018

Der Gesamtansatz konnte auf die Ergebnisse dieser Bemühungen aufbauen.
The Global Approach was able to build on these results.
TildeMODEL v2018

Der Gesamtansatz sollte keinen geografischen Beschränkungen unterliegen.
The Global Approach should not be restricted geographically.
TildeMODEL v2018

Der Gesamtansatz sollte noch stärker mit der auswärtigen Politik der EU verzahnt werden.
The Global Approach should be even more linked and integrated with the EU’s external policies.
TildeMODEL v2018

Der Gesamtansatz war bislang hauptsächlich auf Afrika und Ost- und Südosteuropa konzentriert.
Until now the main focus of the Global Approach has been on Africa and the east and south-east of Europe.
TildeMODEL v2018

Der Gesamtansatz wird im Wesentlichen über die verfügbaren EU-Finanzinstrumente finanziert.
The Global Approach is funded substantially through the available EU financial instruments.
TildeMODEL v2018

Der Gesamtansatz zur Migrationsfrage wird also weiterhin verfolgt und umgesetzt.
The global approach to migration will thus be further pursued and implemented.
TildeMODEL v2018

Der Plan beschreibt einen umfassenden Gesamtansatz auf der Basis von sieben Kernprinzi­pien:
It describes a comprehensive overall approach with a set of seven core principles:
TildeMODEL v2018

Die Kommission ersucht den Rat, diesem Gesamtansatz zu folgen.
The Commission calls on the Council to follow this comprehensive approach.
TildeMODEL v2018

Insbesondere muss die Abstimmung mit dem Gesamtansatz der EU zur Migration17 sichergestellt sein.
In particular, coherence with the EU Global Approach to Migration17 should be ensured.
TildeMODEL v2018

Im Dezember 2006 nahm die Kommission eine Mitteilung zum Gesamtansatz zur Migrationsfrage9 an.
In December 2006, the Commission adopted a Communication on a Global approach to migration9.
TildeMODEL v2018

Rückübernahme und Rückführung sollten fest in dem weiter gefassten Gesamtansatz verankert werden.
Readmission and return should be firmly embedded in the broader Global Approach.
TildeMODEL v2018

Der Gesamtansatz für die Verwal­tungsausgaben wurde um 79 Mio. EUR erhöht.
Total administrative expenditure was increased by EUR 79 million.
EUbookshop v2

Konzentration der Substrate bezogen auf Gesamtansatz:
Concentrations of the substrates referred to the total batch:
EuroPat v2

Der Gesamtansatz enthält einen Anteil an organischen Lösern von nur 7,47 Gew,-%.
The mixture as a whole contained only 7.47% by weight of organic solvents.
EuroPat v2

Dieses Beispiel arbeitet mit einer p-Nitrotoluol-2-sulfonsäurekonzentration von 18 Gew.-% bezogen auf den Gesamtansatz.
This example uses a p-nitrotoluene-2-sulphonic acid concentration of 18% by weight based on the total batch.
EuroPat v2

Der Gesamtansatz bei Forschungsvorhaben 449 ist fur die Eisen- und Stahlindustrie richtungweisend.
The overall approach adopted in research project 449 is innovatory for the steel industry.
EUbookshop v2

Dazu gehört ein Gesamtansatz mit vielfacher Ausrichtung:
An integrated and diversified approach is needed here:
EUbookshop v2

Die Mengen liegen dabei bis zu 0,5 Gew.-% bezogen auf den Gesamtansatz.
The amounts here are up to 0.5% by weight, based on the total batch.
EuroPat v2

Die %-Angaben für Zusatzstoffe sind Gew.-% und beziehen sich auf den Gesamtansatz.
The percentages for additives are % by weight and relate to the total mixture.
EuroPat v2

Die EU unterstützt in einem partnerschaftlichen Gesamtansatz die politische Entwicklung der zentralasiatischen Staaten.
The EU also supports political development in the Central Asian states within a comprehensive, partnership-based approach.
ParaCrawl v7.1

Ist eine originelle Methode der Gesamtansatz für die verschiedenen Probleme der Person.
Is an original method of global approach to the various problems of the person.
ParaCrawl v7.1

Der theoretische Gesamtansatz ist 3.2 kg.
The theoretical weight of the entire mixture is 3.2 kg.
EuroPat v2

Die Wassermenge kann 5 bis 50 Gew.-% bezogen auf den Gesamtansatz betragen.
The amount of water can be from 5 to 50% by weight, based on the entire mixture.
EuroPat v2

Die ehrgeizigen Vorschläge zum ‚Gesamtansatz zur Migrationsfrage‘ müssen gelobt werden.
"The ambitious proposals on a 'global approach to migration' have to be commended.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich zu bestätigen, dass die Kommission den Gesamtansatz des Parlaments stark unterstützt.
I am happy to confirm that the Commission strongly supports Parliament's overall approach.
Europarl v8