Übersetzung für "Geschlossen zwischen" in Englisch
																						Aber
																											es
																											wird
																											Frieden
																											geschlossen
																											zwischen
																											Tanzor
																											und
																											Fostonia.
																		
			
				
																						But
																											there
																											will
																											be
																											peace
																											between
																											Tanzor
																											and
																											Fostonia.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Das
																											Strandhotel
																											ist
																											geschlossen
																											zwischen
																											Oktober
																											und
																											April.
																		
			
				
																						The
																											beach
																											hotel
																											is
																											open
																											between
																											October
																											and
																											April.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Das
																											Strandhotelist
																											geschlossen
																											zwischen
																											Oktober
																											und
																											April.
																		
			
				
																						The
																											beach
																											hotel
																											is
																											open
																											between
																											October
																											and
																											April.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Es
																											ist
																											nicht
																											öffentlich
																											(geschlossen)Vereinbarung
																											zwischen
																											den
																											Gründern.
																		
			
				
																						It
																											is
																											a
																											non-public
																											(closed)agreement
																											between
																											the
																											founders.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wir
																											sind
																											geschlossen
																											zwischen
																											12.30
																											und
																											13.00
																											Uhr.
																		
			
				
																						We
																											are
																											closed
																											between
																											12.30
																											and
																											13.00
																											O'clock.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Hinweis:
																											Der
																											Dienst
																											wird
																											geschlossen
																											zwischen
																											1.
																											November
																											-
																											1.
																											April.
																		
			
				
																						Note:
																											Service
																											is
																											closed
																											from
																											1
																											November
																											to
																											1
																											April.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Dienstags
																											ist
																											das
																											Restaurant
																											geschlossen
																											außer
																											zwischen
																											Weihnachten
																											und
																											Neujahr.
																		
			
				
																						On
																											Tuesdays,
																											the
																											restaurant
																											is
																											closed
																											except
																											between
																											Christmas
																											and
																											New
																											Year.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Der
																											Ticketkauf
																											ist
																											eine
																											zivil-rechtliche
																											Vereinbarung
																											geschlossen
																											zwischen
																											dem
																											Fahrgast
																											und
																											dem
																											Busunternehmer.
																		
			
				
																						Purchasing
																											a
																											ticket
																											is
																											a
																											civil-legal
																											contract,
																											concluded
																											between
																											the
																											Passenger
																											and
																											the
																											Carrier.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Kehlsteinhaus
																											ist
																											während
																											des
																											Winters
																											geschlossen
																											-
																											meist
																											zwischen
																											November
																											und
																											April.
																		
			
				
																						The
																											Eagle?s
																											Nest
																											is
																											closed
																											during
																											winter,
																											usually
																											between
																											November
																											and
																											April.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Pritwory
																											veranstalten
																											auch
																											zwischen
																											geschlossen
																											der
																											Freund
																											zum
																											Freund
																											von
																											den
																											Flügeln.
																		
			
				
																						Pritvory
																											arrange
																											also
																											between
																											shutters
																											closed
																											to
																											each
																											other.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Hotel
																											Club
																											Lounge
																											ist
																											nachts
																											geschlossen
																											und
																											nur
																											zwischen
																											06:30
																											Uhr
																											und
																											Mitternacht
																											geöffnet.
																		
			
				
																						In
																											addition,
																											the
																											Hotel
																											Club
																											Lounge
																											is
																											closed
																											during
																											the
																											night
																											and
																											operation
																											between
																											6:30
																											AM
																											to
																											midnight
																											only.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Club
																											Lounge
																											ist
																											nachts
																											geschlossen
																											und
																											nur
																											zwischen
																											06:30
																											Uhr
																											und
																											Mitternacht
																											geöffnet.
																		
			
				
																						The
																											Club
																											Lounge
																											is
																											closed
																											during
																											the
																											night
																											and
																											operation
																											between
																											6:30
																											AM
																											to
																											midnight
																											only.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						So
																											entsteht
																											eine
																											attraktive
																											Spannung
																											zwischen
																											Geschlossen-
																											und
																											Offenheit,
																											unsichtbar
																											und
																											halb
																											sichtbar.
																		
			
				
																						This
																											creates
																											an
																											attractive
																											tension
																											between
																											closed
																											and
																											open,
																											invisible
																											and
																											semi-visible.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Auch
																											bei
																											der
																											Isolation
																											nach
																											außen
																											liegt
																											das
																											LX50
																											Headset
																											irgendwo
																											zwischen
																											geschlossen
																											und
																											halboffen.
																		
			
				
																						Also
																											with
																											the
																											isolation
																											to
																											the
																											outside
																											the
																											LX50
																											headset
																											lies
																											somewhere
																											between
																											closed
																											and
																											semi-open.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											Anbauvertrag
																											nach
																											Artikel
																											110k
																											Buchstabe
																											c
																											der
																											Verordnung
																											(EG)
																											Nr.
																											1782/2003
																											wird
																											geschlossen
																											zwischen
																											einem
																											Erstverarbeitungsunternehmen
																											einerseits
																											und
																											einem
																											Einzelerzeuger
																											bzw.
																											einer
																											Erzeugergemeinschaft,
																											die
																											ihn
																											vertritt,
																											andererseits,
																											sofern
																											die
																											Erzeugergemeinschaft
																											in
																											dem
																											betreffenden
																											Mitgliedstaat
																											anerkannt
																											ist.
																		
			
				
																						Cultivation
																											contracts
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											110k(c)
																											of
																											Regulation
																											(EC)
																											No
																											1782/2003
																											shall
																											be
																											concluded
																											between
																											a
																											first
																											processor,
																											on
																											the
																											one
																											hand,
																											and
																											a
																											farmer
																											or
																											a
																											producer
																											association
																											representing
																											him
																											on
																											the
																											other
																											hand,
																											provided
																											that
																											the
																											producer
																											association
																											is
																											recognised
																											by
																											the
																											Member
																											State
																											concerned.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						September
																											2011
																											wurden
																											die
																											Halte
																											in
																											Kargow
																											und
																											Klockow
																											geschlossen,
																											so
																											dass
																											zwischen
																											Waren
																											und
																											Neustrelitz
																											nur
																											noch
																											der
																											Halt
																											in
																											Kratzeburg
																											bedient
																											wird,
																											welcher
																											auch
																											zur
																											Erschließung
																											des
																											Müritz-Nationalparks
																											dient.
																		
			
				
																						On
																											19
																											September
																											2011,
																											the
																											stations
																											in
																											Kargow
																											and
																											Klockow
																											were
																											closed,
																											so
																											that
																											between
																											Waren
																											and
																											Neustrelitz
																											only
																											Kratzeburg
																											station
																											is
																											still
																											served;
																											this
																											station
																											also
																											serves
																											the
																											Müritz
																											National
																											Park.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Der
																											Vertrag
																											wurde
																											geschlossen
																											zwischen
																											Serbien,
																											Griechenland,
																											Montenegro
																											und
																											Rumänien
																											auf
																											der
																											einen
																											Seite
																											und
																											Bulgarien
																											auf
																											der
																											anderen
																											Seite.
																		
			
				
																						The
																											Treaty
																											of
																											Bucharest
																											(;
																											;
																											;
																											)
																											was
																											concluded
																											on
																											10
																											August
																											1913,
																											by
																											the
																											delegates
																											of
																											Bulgaria,
																											Romania,
																											Serbia,
																											Montenegro
																											and
																											Greece.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Abweichend
																											von
																											Absatz
																											2
																											können
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											vorsehen,
																											dass
																											ein
																											Vertrag,
																											der
																											unter
																											Missachtung
																											der
																											Bestimmungen
																											von
																											Absatz
																											1
																											geschlossen
																											wird,
																											gleichwohl
																											zwischen
																											den
																											Vertragsparteien
																											oder
																											gegenüber
																											Dritten
																											bestimmte
																											Wirkungen
																											entfaltet
																											und
																											zwar
																											nach
																											Ablauf
																											einer
																											mindestens
																											sechsmonatigen
																											Verjährungsfrist,
																											gerechnet
																											ab
																											dem
																											Zeitpunkt
																											des
																											Vertragsschlusses.
																		
			
				
																						By
																											way
																											of
																											derogation
																											from
																											paragraph
																											2,
																											the
																											Member
																											States
																											may
																											provide
																											that
																											a
																											contract
																											which
																											has
																											been
																											concluded
																											in
																											breach
																											of
																											the
																											provisions
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											1
																											nevertheless
																											has
																											certain
																											effects
																											between
																											the
																											parties
																											concerned
																											or
																											with
																											regard
																											to
																											third
																											parties,
																											on
																											account
																											of
																											the
																											end
																											of
																											a
																											limitation
																											period,
																											which
																											cannot
																											be
																											less
																											than
																											six
																											months
																											with
																											effect
																											from
																											the
																											effective
																											date
																											of
																											conclusion.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Abweichend
																											von
																											Absatz
																											2
																											können
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											vorsehen,
																											dass
																											ein
																											Vertrag,
																											der
																											unter
																											Missachtung
																											der
																											Bestimmungen
																											von
																											Absatz
																											1
																											geschlossen
																											wird,
																											gleichwohl
																											zwischen
																											den
																											Vertragsparteien
																											oder
																											gegenüber
																											Dritten
																											bestimmte
																											Wirkungen
																											entfaltet
																											und
																											zwar
																											nach
																											Ablauf
																											einer
																											mindestens
																											sechsmonatigen
																											Verjährungsfrist,
																											gerechnet
																											ab
																											dem
																											Zeitpunkt
																											des
																											Vertragsschlusses.
																		
			
				
																						By
																											way
																											of
																											derogation
																											from
																											paragraph
																											2,
																											the
																											Member
																											States
																											may
																											provide
																											that
																											a
																											contract
																											which
																											has
																											been
																											concluded
																											in
																											breach
																											of
																											the
																											provisions
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											1
																											nevertheless
																											has
																											certain
																											effects
																											between
																											the
																											parties
																											concerned
																											or
																											with
																											regard
																											to
																											third
																											parties,
																											on
																											account
																											of
																											the
																											end
																											of
																											a
																											limitation
																											period,
																											which
																											cannot
																											be
																											less
																											than
																											six
																											months
																											with
																											effect
																											from
																											the
																											effective
																											date
																											of
																											conclusion.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Vereinbarung
																											betreffend
																											die
																											Artikel
																											36
																											Absatz
																											3
																											und
																											63
																											Absatz
																											3
																											der
																											Verordnung
																											(EWG)
																											Nr.
																											1408/71
																											vom
																											29.
																											März
																											2006
																											zur
																											Festlegung
																											anderer
																											Verfahren
																											für
																											die
																											Erstattung
																											der
																											Kosten
																											der
																											von
																											beiden
																											Staaten
																											gemäß
																											dieser
																											Verordnung
																											erbrachten
																											Sachleistungen
																											mit
																											Wirkung
																											vom
																											1.
																											Mai
																											2004,
																											geschlossen
																											zwischen
																											den
																											zuständigen
																											Behörden
																											der
																											Republik
																											Estland
																											und
																											des
																											Vereinigten
																											Königreichs
																											am
																											29.
																											März
																											2006“
																		
			
				
																						Arrangement
																											finalised
																											on
																											29
																											March
																											2006
																											between
																											the
																											Competent
																											Authorities
																											of
																											the
																											Republic
																											of
																											Estonia
																											and
																											of
																											the
																											United
																											Kingdom
																											under
																											Articles
																											36(3)
																											and
																											63(3)
																											of
																											Regulation
																											(EEC)
																											No
																											1408/71
																											establishing
																											other
																											methods
																											of
																											reimbursement
																											of
																											the
																											costs
																											of
																											benefits
																											in
																											kind
																											provided
																											under
																											this
																											Regulation
																											by
																											both
																											countries
																											with
																											effect
																											from
																											1
																											May
																											2004.’
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Es
																											wurde
																											ein
																											Abkommen
																											in
																											Form
																											eines
																											Briefwechsels
																											geschlossen
																											zwischen
																											der
																											Europäischen
																											Union
																											einerseits
																											und
																											der
																											Palästinensischen
																											Behörde
																											für
																											das
																											Westjordanland
																											und
																											den
																											Gazastreifen
																											andererseits
																											zur
																											weiteren
																											Liberalisierung
																											des
																											Handels
																											mit
																											landwirtschaftlichen
																											Erzeugnissen,
																											landwirtschaftlichen
																											Verarbeitungserzeugnissen,
																											Fisch
																											und
																											Fischereierzeugnissen
																											und
																											zur
																											Änderung
																											des
																											Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommens
																											über
																											Handel
																											und
																											Zusammenarbeit
																											zwischen
																											der
																											Europäischen
																											Gemeinschaft
																											einerseits
																											und
																											der
																											Palästinensischen
																											Befreiungsorganisation
																											(PLO)
																											zugunsten
																											der
																											Palästinensischen
																											Behörde
																											für
																											das
																											Westjordanland
																											und
																											den
																											Gazastreifen
																											andererseits
																											(„das
																											Abkommen“)
																											[2].
																		
			
				
																						An
																											Agreement
																											has
																											been
																											concluded
																											in
																											the
																											form
																											of
																											an
																											Exchange
																											of
																											Letters
																											between
																											the
																											European
																											Union,
																											of
																											the
																											one
																											part,
																											and
																											the
																											Palestinian
																											Authority
																											of
																											the
																											West
																											Bank
																											and
																											the
																											Gaza
																											Strip,
																											of
																											the
																											other
																											part,
																											providing
																											further
																											liberalisation
																											of
																											agricultural
																											products,
																											processed
																											agricultural
																											products
																											and
																											fish
																											and
																											fishery
																											products
																											and
																											amending
																											the
																											Euro-Mediterranean
																											Interim
																											Association
																											Agreement
																											on
																											trade
																											and
																											cooperation
																											between
																											the
																											European
																											Community,
																											of
																											the
																											one
																											part,
																											and
																											the
																											Palestine
																											Liberation
																											Organization
																											(PLO)
																											for
																											the
																											benefit
																											of
																											the
																											Palestinian
																											Authority
																											of
																											the
																											West
																											Bank
																											and
																											the
																											Gaza
																											Strip,
																											of
																											the
																											other
																											part
																											[2]
																											(the
																											Agreement).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Technische
																											Vereinbarung
																											vom
																											14.
																											November
																											2005
																											über
																											die
																											Einrichtung
																											von
																											Umweltdatenzentren,
																											geschlossen
																											zwischen
																											den
																											vier
																											an
																											der
																											Umweltberichterstattung
																											und
																											der
																											Datenverbreitung
																											beteiligten
																											Gemeinschaftseinrichtungen.
																		
			
				
																						Technical
																											Arrangement
																											of
																											14
																											November
																											2005
																											on
																											the
																											establishment
																											of
																											Environmental
																											Data
																											Centres,
																											agreed
																											between
																											the
																											four
																											Community
																											bodies
																											involved
																											in
																											environmental
																											reporting
																											and
																											dissemination
																											of
																											data.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Sämtliche
																											Vereinbarungen
																											seien
																											zu
																											Marktbedingungen
																											geschlossen
																											worden,
																											und
																											zwischen
																											Q-Cells
																											und
																											Sovello
																											hätten
																											keine
																											weitergehenden
																											Beziehungen
																											wirtschaftlicher,
																											finanzieller,
																											organisatorischer
																											oder
																											sonstiger
																											Art
																											bestanden.
																		
			
				
																						It
																											stresses
																											that
																											all
																											such
																											agreements
																											were
																											concluded
																											on
																											market
																											conditions
																											and
																											that
																											no
																											further
																											economic,
																											financial,
																											organisational
																											or
																											other
																											relation
																											exists
																											between
																											Q-Cells
																											and
																											Sovello.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Verträge
																											werden
																											geschlossen
																											zwischen
																											der
																											zuständigen
																											Behörde
																											des
																											Mitgliedstaats,
																											in
																											dessen
																											Gebiet
																											die
																											Erzeugnisse
																											gelagert
																											sind
																											oder
																											gelagert
																											werden
																											sollen,
																											und
																											dem
																											Zuschlagsempfänger
																											oder
																											Antragsteller,
																											der
																											die
																											Anforderungen
																											gemäß
																											Artikel
																											8
																											erfüllt,
																											nachstehend
																											„Vertragsnehmer“
																											genannt.
																		
			
				
																						Contracts
																											shall
																											be
																											concluded
																											between
																											the
																											competent
																											authority
																											of
																											the
																											Member
																											State
																											on
																											whose
																											territory
																											the
																											products
																											are
																											stored
																											or
																											will
																											be
																											stored
																											and
																											the
																											successful
																											tenderer
																											or
																											applicant
																											who
																											fulfils
																											the
																											requirements
																											laid
																											down
																											in
																											Article
																											8,
																											hereafter
																											referred
																											to
																											as
																											the
																											‘contracting
																											party’.
															 
				
		 DGT v2019