Übersetzung für "Gleichrangigkeit" in Englisch
Der
Eindruck
einer
militärischen
Gleichrangigkeit
hat
sich
verschoben.
The
perception
of
military
parity
has
altered.
News-Commentary v14
Alle
Personen
sind
gleich
groß,
womit
ihre
Gleichrangigkeit
betont
werden
soll.
All
the
animals
are
the
same
size,
which
gives
them
absolute
equality
.
WikiMatrix v1
Die
Putin-Bush-Ära
war
durch
eine
ähnliche
Gleichrangigkeit
gekennzeichnet.
A
similar
parity
characterized
the
Bush-Putin
era.
News-Commentary v14
Als
"Brücke"
eignet
sich
nur
Gleichrangigkeit.
As
a
"bridge"
only
equality
was
suitable.
ParaCrawl v7.1
Selbst
die
Trimurti
impliziert
oft
nicht
Gleichrangigkeit
unter
den
drei
Göttern.
Even
the
Trimurti
often
does
not
imply
equal
ranks
of
all
three
gods.
ParaCrawl v7.1
Diese
stellen
wir
sicher
durch
das
Prinzip
der
Gleichrangigkeit
der
Partner.
We
ensure
this
continuity
by
upholding
the
principle
of
equal
partnership.
ParaCrawl v7.1
Er
forderte
die
Verankerung
der
Gleichrangigkeit
der
sozialen
Grundrechte
in
den
EU-Verträgen.
He
demanded
the
equal
status
of
fundamental
social
rights
to
be
embedded
in
EU
Treaties.
ParaCrawl v7.1
Die
Gleichrangigkeit
von
Gläubigern
ist
ein
Grundpfeiler
aller
Insolvenzverfahren
und
muss
auch
hier
gewahrt
werden.
The
par
condicio
of
creditors
is
a
pillar
of
all
insolvency
procedures
and
must
also
be
respected
in
this
case.
TildeMODEL v2018
Die
Gleichrangigkeit
von
Gläubigern
ist
ein
Grundpfeiler
aller
Insolvenzverfahren
und
muss
auch
hier
gewahrt
werden.
The
par
condicio
of
creditors
is
a
pillar
of
all
insolvency
procedures
and
must
also
be
respected
in
this
case.
TildeMODEL v2018
Die
Reihenfolge
bedeutet
keine
Rangfolge,
denn
es
geht
um
Gleichzeitigkeit,
Gleichrangigkeit
und
wechselseitige
Zusammenhänge:
The
following
sequence
does
not
denote
an
order
of
priority,
because
it
is
about
simultaneity,
equal
importance
and
interdependencies:
ParaCrawl v7.1
Deshalb
läßt
sich
aus
der
Berufung
auf
das
biblisch-reformatorische
Freiheitsverständnis
nicht
ihre
Gleichrangigkeit
ableiten.
For
this
reason,
one
cannot
conclude
from
the
biblical
and
Reformation
understanding
of
freedom
that
they
are
of
equal
value.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Kennzeichen
des
Modellversuchs
gehört
die
Gleichrangigkeit
von
technologischen
und
sozialen
Aspekten
einer
digitalisierten
Medizin.
One
of
the
hallmarks
of
the
pilot
project
is
the
equality
of
the
technological
and
the
social
aspects
of
digitized
medicine.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
will
die
Kommission
-
nach
einigen
Vorstößen,
die
sie
vor
allem
1999
bereits
unternommen
hatte
-
diesen
Prozess
zum
Abschluss
bringen
und
den
Rat
dazu
veranlassen,
dem
Parlament
bezüglich
der
Kontrolle
vollständige
Gleichrangigkeit
zu
gewähren.
Today,
after
some
progress,
particularly
in
1999,
the
Commission
wants
to
take
the
process
to
its
natural
conclusion,
and
pressure
the
Council
into
giving
Parliament
fully
equal
control.
Europarl v8
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
es
um
die
Erreichung
der
Ziele
der
sozialpolitischen
Agenda,
die
ja
für
Gleichrangigkeit
der
Sozialpolitik
mit
der
Beschäftigungs-
und
Wirtschaftspolitik
sorgen
soll,
nicht
sonderlich
gut
bestellt
sein
wird,
wenn
wir
uns
nicht
an
das
verordnete
Rezept
halten.
I
take
the
view
that
unless
we
follow
this
prescription
then
the
prognosis
is
not
good
for
the
stated
aim
of
the
social
agenda,
which
is
to
make
sure
that
social
policy
has
a
full
and
equal
place
alongside
employment
and
economic
policy.
This
is
the
prescription
we
need
to
follow.
Europarl v8
Das
Parlamentsgesetz
von
1911
trat
bald
darauf
in
Kraft
und
beseitigte
die
legislative
Gleichrangigkeit
der
zwei
Kammern
des
Parlaments.
Thus,
the
Parliament
Act
1911
came
into
effect,
destroying
the
legislative
equality
of
the
two
Houses
of
Parliament.
Wikipedia v1.0
Der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
ist
der
Auffassung,
dass
dieses
Glaubwürdigkeitsproblem
nur
entschärft
werden
kann,
wenn
den
Menschen
klar
gemacht
wird,
dass
die
Politik
alles
versucht,
die
Lissabon-Strategie
mit
ihrem
Gleichklang
und
ihrer
Gleichrangigkeit
von
Zielen
(Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit,
Wirtschaftswachstum
mit
mehr
und
besseren
Arbeitsplätzen,
Stärkung
des
sozialen
Zusammenhaltes
sowie
nachhaltige
Entwicklung)
konsequent
umzusetzen.
The
Committee
feels
that
the
only
way
to
defuse
this
credibility
issue
is
to
make
people
aware
that
the
political
players
are
working
flat-out
to
secure
the
consistent
implementation
of
the
Lisbon
strategy
with
its
matching,
equal-status
objectives
(enhanced
competitiveness,
economic
growth
with
more
and
better
jobs,
greater
social
cohesion
and
sustainable
development).
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
ist
der
Auffassung,
dass
dieses
Glaubwürdigkeitsproblem
nur
entschärft
werden
kann,
wenn
den
Menschen
klar
gemacht
wird,
dass
die
Politik
energisch
daran
geht,
die
Lissabon-Strategie
mit
ihrem
Gleichklang
und
ihrer
Gleichrangigkeit
von
Zielen
(Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit,
Wirtschaftswachstum
mit
mehr
und
besseren
Arbeitsplätzen,
Stärkung
des
sozialen
Zusammenhaltes
sowie
nachhaltige
ökologische
Entwicklung)
konsequent
umzusetzen.
The
European
Economic
and
Social
Committee
feels
that
the
only
way
to
defuse
this
credibility
issue
is
to
make
people
aware
that
the
political
players
are
working
strenuously
to
secure
the
consistent
implementation
of
the
Lisbon
strategy
with
its
matching,
equal-status
objectives
(enhanced
competitiveness,
economic
growth
with
more
and
better
jobs,
greater
social
cohesion
and
sustainable
environmental
development).
TildeMODEL v2018
Die
prinzipielle
Gleichrangigkeit
der
Grundrechte
und
der
Niederlassungs-
und
der
Dienstleistungsfreiheit
bedeutet,
dass
diese
Freiheiten
im
Interesse
des
Schutzes
der
Grundrechte
beschränkt
werden
können.
The
general
equality
of
fundamental
rights
and
the
freedoms
of
establishment
and
to
provide
services
in
terms
of
status
implies
that
such
freedoms
may
have
to
be
restricted
in
the
interest
of
protection
of
fundamental
rights.
TildeMODEL v2018