Übersetzung für "Gleichstellungsstelle" in Englisch

Über die neue „Gleichstellungsstelle“ wurden die Maßnahmen im Bereich Chancengleichheit verstärkt.
Equal Opportunity has received attention via the new Equal Rights Monitor.
TildeMODEL v2018

Über die neue „Gleichstellungsstelle" wurden die Maßnahmen im Bereich Chancen­gleichheit verstärkt.
Equal Opportunity has received attention via the new Equal Rights Monitor.
EUbookshop v2

Auch wurde die nach dem Besitzstand vorgeschriebene Gleichstellungsstelle noch nicht eingerichtet.
Furthermore, the Equality Body required by the acquis still needs to beestablished.
EUbookshop v2

In einigen wenigen Fällen wurde diese Aufgabe der nationalen Gleichstellungsstelle oder der Ombudsstelle übertragen.
In a few cases, the national equality body or the ombudsperson's office was given the task.
TildeMODEL v2018

In den meisten Fällen gehört den Programmbegleitausschüssen nun auch ein Vertreter einer Gleichstellungsstelle an.
In most cases, programme monitoring committees now also include a representative from equal opportunities institutions.
TildeMODEL v2018

In der EJR Mazedonien verhält sich die Gleichstellungsstelle dem Bericht zufolge viel zu passiv.
In the FYR of Macedonia the equality body was said to be much too passive.
EUbookshop v2

Auch in Lettland leitet die nationale Gleichstellungsstelle Untersuchungen auf der Grundlage individueller Beschwerden ein.
Also in Latvia, the national equality body opens investigation cases in response to complaints of individuals.
EUbookshop v2

In Griechenland leitet die Gleichstellungsstelle Untersuchungen ein, kann jedoch kein gerichtliches Verfahren anstrengen.
In Greece, the equality body opens investigations, but cannot start judicial proceedings.
EUbookshop v2

Ich begrüße die Idee der Einrichtung einer spezifischen Gleichstellungsstelle in den nationalen Medienüberwachungsgremien der Mitgliedstaaten, aber sie müssen unbedingt eine zweifache Aufgabe erfüllen, und zwar die regelmäßige und systematische Überwachung von Geschlechterbildern in den Massenmedien sowie die obligatorische Überwachung ihrer Informationsmedien.
I welcome the idea of establishing a specific department for matters related to gender equality within the national mass-media monitoring bodies of Member States, but it is extremely necessary that they have a double role: regular and systematic monitoring of gender images in the mass-media, as well as the coercive monitoring of their information media.
Europarl v8

Ausgewählt werden diese nach folgenden Kriterien: wie wichtig ist die betreffende Rechtsangelegenheit, kann dem Opfer von anderer Seite geholfen werden (etwa von einer Gewerkschaft oder einem Verband) und vor allem welche finanziellen und personellen Mittel stehen der Gleichstellungsstelle zur Verfügung?
These are chosen on the basis of the importance of the legal point at issue, the availability of other help for the victim (for example, from a trade union or an association) and of course the financial and human resources of the equality body.
TildeMODEL v2018

Besteht die Gleichstellungsstelle lediglich auf einer dieser Ebenen, ist sie womöglich nicht befugt, sich mit Angelegenheiten zu befassen, die in den Zuständigkeitsbereich einer anderen Ebene fallen.
If the equality body only exists at one of these levels, it may be powerless to act on matters falling within the other spheres of competence.
TildeMODEL v2018

Danach müssen die Mitgliedstaaten auf nationaler Ebene eine oder mehrere Stellen („Gleichstellungsstelle“) einrichten, deren Aufgabe darin besteht, die Gleichbehandlung aller Personen ohne Diskriminierung aus Gründen der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung zu fördern.
This article requires the Member States to have a body or bodies ("Equality Body") at national level to promote equal treatment of all persons without discrimination on the grounds of religion or belief, disability, age or sexual orientation.
TildeMODEL v2018

Ein solcher Prozess könnte im Einklang mit dem nationalen Verfahrensrecht von der Gleichstellungsstelle entweder im eigenen Namen oder im Namen der Opfer oder von Organisationen, welche die Opfer vertreten, geführt werden.
Such litigation could take place either in the body's own name or in the name of the victims or organisations representing the victims, in accordance with national procedural law.
DGT v2019

Dagegen vertritt die tschechische Gleichstellungsstelle die Auffassung, dass unterschiedliche Preise im Hinblick auf ein ausgewogenes Verhältnis der weiblichen und männlichen Nutzer gerechtfertigt sein können.
By contrast, the Czech equality body considers that different prices intended to balance the number of users may be justified.
TildeMODEL v2018

Das Beispiel des finnischen Ombudsmanns für Minderheiten veranschaulicht, wie eine Gleichstellungsstelle sich an einer breiten Palette von Sensibilisierungsmaßnahmen beteiligen kann.
The Finnish Ombudsman for Minorities is an example of an equality body involved in a wide range of awareness-raising activities.
TildeMODEL v2018

Das Projekt „CLARITY“ der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte40 soll darüber informieren, an welche Stelle man sich im Zusammenhang mit Grundrechtsfragen wenden kann (nationale Einrichtung für Grundrechte, Gleichstellungsstelle und/oder Ombudsstelle).
The Fundamental Rights Agency ‘CLARITY’ project40 aims to give guidance about which body to turn to when fundamental rights are at stake (national human rights institution, equality body and/or ombudsperson).
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten dafür Sorge tragen, dass jede Gleichstellungsstelle über die für die wirksame Wahrnehmung ihrer Aufgaben und die Ausübung ihrer Befugnisse erforderlichen personellen, technischen und finanziellen Ressourcen sowie über die erforderlichen Räumlichkeiten und die benötigte Infrastruktur verfügt.
The Member States should ensure that each equality body is provided with the human, technical and financial resources, premises and infrastructure necessary to perform its tasks and exercise its powers effectively.
DGT v2019

Falls in Dänemark nach Meinung der Gleichstellungsstelle eine rechtswidrige Diskriminierung vorliegt, dann kann diese die Gewährung einer Prozesskostenhilfe empfehlen, so dass der Beschwerdeführer ohne finanzielle Belastung vor Gericht gehen kann.
In Denmark, if the equality body finds that there has been unlawful discrimination it can recommend the granting of legal aid so that the complainant can go to court without bearing a financial burden.
TildeMODEL v2018

In den meisten Ländern ist die Entscheidung oder Stellungnahme der Gleichstellungsstelle nicht rechtsverbindlich, wird offenbar jedoch weitgehend berücksichtigt.
In most countries the decision or opinion of the equality body does not have legally binding force, but seems by and large to be followed.
TildeMODEL v2018

Durch die Richtlinie zur Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse werden die Mitgliedstaaten verpflichtet, eine Gleichstellungsstelle zu benennen, die Opfern Hilfe gewähren sowie Berichte und Empfehlungen veröffentlichen soll.
The Racial Equality Directive requires Member States to designate a specialised Equality Body to provide assistance to victims and to issue reports and recommendations.
TildeMODEL v2018

Durchführungsmechanismen, die auch die Einbeziehung einer Gleichstellungsstelle vorsehen, und relevantes Fachwissen für die Gestaltung, Überwachung und Evaluierung der Maßnahmen.
Implementation mechanisms including involvement of a gender body and the relevant expertise to draft monitor and evaluate the interventions.
TildeMODEL v2018