Übersetzung für "Grenzmasse" in Englisch

Durch einfaches Umpolen der Drahtspannungen und gleichzeitiges Umschalten des Quadrupols vom Einzelmassen-Filter zu einem Hochpass-Filter, das ab einer Grenzmasse alle höheren Massen durchläßt, wird die Möglichkeit eröffnet, sowohl den Einzelionenstrom als auch den Totalionenstrom sehr genau und ohne Zerstörung der Detektoren zu messen.
By a simple pole reversal of the wire voltages and a simultaneous switching of the quadrupole from single mass filter to a high-pass filter which, from a limit mass, lets pass all higher masses, there exists the possibility to measure very exactly and without destroying the detectors the individual ionic current as well as the total ionic current.
EuroPat v2

Im Schritt S8 prüft die Steuereinrichtung 5, ob die Masse m des Walzguts 8 unterhalb einer Grenzmasse M liegt.
In step S 8 the control device 5 tests whether the mass m of the rolling stock 8 lies below a limit mass M.
EuroPat v2

Die Fläche außerhalb dieser Grenzmaße entspricht 0.27% und stellt ungeeignete Erzeugnisse dar.
The area outside these limits equals 0.27% and represents off-size products.
ParaCrawl v7.1

Die Grenzmaße für ein Coil im Wickelzustand sind in der DIN 1016 festgelegt.
The limit dimensions for a coil in the wound state are specified in DIN 1016.
EuroPat v2

Geben Sie die geforderten Grenzmaße des Schließmaßes ein [1.3].
Set required limit sizes of the closed component [1.3].
ParaCrawl v7.1

Grenzmaße des Schließmaßes sind dann durch diese Beziehungen gegeben:
Boundary dimensions of the closed component are set by the relations:
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie auf Grenzmaße der Feder keine besondere Anforderungen legen, verwenden Sie die vordefinierte Einstellung.
If there are no special requirements for limit dimensions of the spring, the predefined setting can be used.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise sind diese Grenzmaße aus einem Bereich von einigen 10tel oder einigen 100stel mm ausgewählt.
Preferably, these limits have been selected from a range of a few 10ths or of a few 100ths mm.
EuroPat v2

In der ersten Spalte sind die Grenzmaße des Schließmaßes bei der Montage des Produktes angegeben.
The first column shows limit sizes of the closed component during product assembly.
ParaCrawl v7.1

Die Überschreitung der Grenzmaße ist im Ergebniskapitel durch eine Änderung der Farbe des Parameterwertes in rot angezeigt.
Exceeding limit dimensions is indicated by a change in color of the parameter value to red in the chapter of results.
ParaCrawl v7.1

Sie bekommen so zwar mehrere befriedigende Lösungen, andererseits ist es nötig, die ausgewählte Lösung im Ergebniskapitel visuell zu kontrollieren und die Verträglichkeit der eventuellen Überschreitung der Grenzmaße der Federn zu beurteilen.
This brings more suitable solutions, but on the other hand, it is then necessary to visually check the chosen solution in the chapter of results and consider the acceptability of possibly exceeding the dimension limits of the springs.
ParaCrawl v7.1

Sie geht von der Einhaltung der geforderten Grenzmaße des Schließmaßes für eine beliebige Kombination der tatsächlichen Größen der Teilmaße aus, also auch des oberen, wie unteren Grenzmaßes.
It works on the condition of keeping the required limit deviation of a closed component for any combination of real dimensions of partial components, i.e. also upper and lower limit sizes.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Abhakfeld in der Zeile [8.18] eingeschaltet ist, ist die Teilung automatisch entworfen als der Mittelwert der Grenzmaße.
If the check box in row [8.18] is enabled, the pitch will be designed automatically as a mean value of the limit dimensions.
ParaCrawl v7.1

Für die zulässigen Maßabweichungen und Grenzab-maße gelten die auf den jeweiligen Artikel bezogenen DIN-(Deutsche Industrie-Norm) Anga-ben, insbesondere DIN 7715 und ISO 3302-1 in der jeweils geltenden Fassung, und zwar die dort vorgesehenen höchstzulässigen Maßabweichungen und Grenzmaße.
Regarding admissible deviations in limits and measures the standard set by DIN (Deutsche Industrie-Norm) referring to the appli-cable article in particular DIN 7715 and ISO-33021 in the applicable version, shall apply that is to say, the maximum admissible deviations in measure and limits.
ParaCrawl v7.1

Grenzmaße des Eingangsmaterials und der Werkstücke hängen von der ausgewählten Variante der Peripheriegeräte (siehe Abschnitt Zubehör) ab.
The limit dimensions of the input material and workpieces depend on the chosen version of additional devices (more information in Accessories).
ParaCrawl v7.1