Übersetzung für "Grundlagenpapier" in Englisch
Er
billigt
das
Grundlagenpapier
für
die
zivile
ESVP-Fähigkeitenplanung.
It
endorsed
the
Policy
Paper
on
a
Civilian
ESDP
Capability
Planning
Process.
TildeMODEL v2018
Es
wird
als
ausgearbeitetes
Grundlagenpapier
zur
Verfügung
gestellt.
It
will
be
made
available
in
the
form
of
a
policy
paper.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
sich
unser
Grundlagenpapier
für
weitere
Informationen
an.
Examine
our
white
paper
for
more
details.
CCAligned v1
Das
vorliegende
Grundlagenpapier
der
SAGW
liefert
Argumente
zur
Debatte.
The
"basic
paper"
of
the
SAHS
provides
arguments
for
the
debate.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Grundlagenpapier
für
die
Konsultation
der
Öffentlichkeit
haben
die
Dienststellen
der
Kommission
drei
Optionen
vorgestellt.
In
the
key
issues
document
for
the
public
consultation
the
Commission
services
presented
three
options.
TildeMODEL v2018
Die
im
Grundlagenpapier
über
Energie
festgeschriebenen
Ziele
für
eine
Zusammenarbeit
zwischen
den
osteuropäischen
Ländern
und
der
Gemeinschaft
im
Bereich
Sicherheit,
Umwelt
und
Energie
müssen
umgesetzt
werden.
The
aims
in
the
energy
document
for
cooperation
between
Eastern
Europe
and
the
EU
in
matters
of
safety,
the
environment
and
energy
must
be
implemented.
Europarl v8
Der
Rat
„Binnenmarkt“
hat
am
31.
Mai
2001
die
Absicht
der
Kommission
begrüßt,
rasch
Sondierungen
einzuleiten,
um
ein
Grundlagenpapier
zu
erarbeiten,
anhand
dessen
dann
die
rechtlichen,
praktischen
und
wirtschaftlichen
Auswirkungen
eines
Gemeinschaftsgebrauchsmusters
eingeschätzt
werden
können.
On
31
March
2001
the
Internal
Market
Council
welcomed
the
Commission’s
intention
of
quickly
organising
consultations
with
a
view
to
drawing
up
a
basic
document
taking
a
closer
look
at
the
possible
impact
of
a
Community
utility
model
in
legal,
practical
and
economic
terms.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
bekräftigt
den
im
"Grundlagenpapier"
der
Europäischen
Union
über
ihre
Beziehungen
zu
den
Staaten
Lateinamerikas
und
der
Karibik
dokumentierten
Willen,
eine
neue,
umfassende
Partnerschaft
zwischen
beiden
Regionen
zu
gründen.
The
European
Council
reaffirms
the
resolve
expressed
in
the
European
Union's
"basic
paper"
on
its
relations
with
the
Latin
American
and
Caribbean
States
to
establish
a
new,
comprehensive
partnership
between
the
two
regions.
TildeMODEL v2018
Die
Delegationen
begrüßten
das
Grundlagenpapier
für
die
westlichen
Balkanstaaten,
das
der
Vorsitz
im
Hinblick
auf
das
im
Juni
in
Thessaloniki
stattfindende
Gipfeltreffen
zwischen
der
EU
und
den
westlichen
Balkanstaaten
erstellt
hat.
Delegations
welcomed
the
policy
paper
for
the
Western
Balkans
drawn
up
by
the
Presidency
in
the
perspective
of
the
Thessaloniki
EU-Western
Balkans
Summit
in
June.
TildeMODEL v2018
Die
destinationsabhängige
Cash-flow-Steuer
(englisch
destination-based
cash
flow
tax,
DBCFT)
ist
ein
zentraler
Punkt
der
Steuerreform,
die
2016
von
der
Republikanischen
Partei
im
Grundlagenpapier
„A
Better
Way
–
Our
Vision
for
a
Confident
America“
vorgestellt
wurde.
A
destination-based
cash
flow
tax
(DBCFT).
is
a
form
of
border
adjustment
tax
(BAT)
that
was
proposed
in
the
United
States
by
the
Republican
Party
in
their
2016
policy
paper
"A
Better
Way
—
Our
Vision
for
a
Confident
America",
which
promoted
a
move
to
the
tax.
WikiMatrix v1
Diese
neue
Annäherung
der
Europäischen
Union
an
den
Subkontinent
wurde
bereits
im
„Grundlagenpapier
betreffend
die
Beziehungen
der
Europäischen
Union
zu
Lateinamerika
und
zur
Karibik"
angekündigt,
das
der
Rat
am
31.
Oktober
1994
auf
Anregung
der
deutschen
Präsidentschaft
billigte.
This
new
approach
to
the
Latin
American
subcontinent
by
the
European
Union
was
already
mapped
out
in
the
'Basic
document
on
the
relations
of
the
European
Union
with
Latin
America
and
the
Caribbean'
approved
by
the
Council
on
31
October
1994
under
the
impetus
of
the
German
Presidency.
EUbookshop v2
Der
CEDEFOPBeitrag
diente
den
österreichischen
Behörden
als
Grundlagenpapier
für
die
europäische
Berufsbildungskonferenz
unter
der
Schirmherrschaft
des
österreichischen
Ratsvorsitzes.
The
Austrian
authorities
used
the
CEDEFOP
contribution
as
the
basic
paper
for
the
European
Conference
on
VET
under
the
auspices
of
the
Austrian
presidency
of
the
EU.
EUbookshop v2
In
ihrem
Grundlagenpapier
über
die
Entwicklung
und
die
Zukunft
der
GAP
zeigte
die
Kommission
auf,
daß
hinsichtlich
der
direkten
Hilfe
und
der
Änderung
der
Unterstützung
verschiedene
Faktoren
wie
die
Größe
des
Agrarbetriebes,
das
Einkommen
und
die
regionale
Situation
berücksichtigt
werden
könnten.
In
its
reflections
paper
on
the
developments
and
future
of
the
CAP
the
Commission
indicated
that
as
far
as
direct
aid
and
modulation
of
support
were
concerned
several
factors
such
as
farm
size,
income
and
regional
situation
could
be
taken
into
account.
EUbookshop v2
Ein
Grundlagenpapier,
das
ausdrücklich
diese
Zusammenarbeit
mit
der
OSZE
und
der
Alliance
against
Trafficking
in
Persons
der
OSZE
Sonderbeauftragten
gegen
den
Menschenhandel
begrüßt,
gibt
konkrete
Hinweise,
welche
nächsten
Schritte
zu
unternehmen
wären:
A
basic
document,
which
expressly
welcomes
this
co
operation
with
the
OSCE
and
the
Alliance
against
Trafficking
in
Persons
initiated
by
the
OSCE
Special
Representative,
gives
specific
indications
of
the
next
steps
to
be
undertaken:
ParaCrawl v7.1
Um
diesen
Prozess
voranzutreiben
lud
der
ICCJ
eine
kleine
Gruppe
von
Juden,
Christen
und
Muslimen
vom
12.
bis
14.
Dezember
2010
nach
Berlin
ein,
um
die
theoretischen
und
geistigen
Aspekte
der
Thematik
zu
untersuchen
und
ein
Grundlagenpapier
zu
erarbeiten,
das
sich
mit
den
Themen,
die
jede
der
drei
Religionstraditionen
in
den
Dialog
einbringen
möchte
sowie
mit
den
Vorteilen
und
Gefahren
eines
trilateralen
Dialogs
und
dem
Einbringen
eines
gezielten
Inputs
aus
dem
jüdisch-christlichen
Dialog
in
den
Trialog
befasst.
To
start
this
process,
the
ICCJ
invited
a
small
group
of
Jews,
Christians
and
Muslims
to
Berlin
from
12-14
December
2010,
in
order
to
explore
the
theoretical
and
spiritual
aspects
of
the
subject
and
to
produce
a
working
paper
dealing
with
the
issues
each
of
the
three
faith
traditions
should
bring
to
the
dialogue
table,
the
benefits
and
dangers
of
trilateral
dialogue
and
the
specific
input
from
the
Jewish-Christian
dialogue
into
the
"trialogue".
ParaCrawl v7.1
Frankreichs
Sozialisten
haben
am
Wochenende
ein
Grundlagenpapier
veröffentlicht,
in
dem
sie
die
Krisenpolitik
von
Bundeskanzlerin
Angela
Merkel
scharf
kritisieren.
France's
Socialists
published
a
policy
paper
on
the
weekend
in
which
they
severely
criticise
the
crisis
policy
of
German
Chancellor
Angela
Merkel.
ParaCrawl v7.1
Der
ägyptische
Außenminister,
Sameh
Schukri,
sagte,
Ägypten
werde
in
den
kommenden
Tagen
Gespräche
mit
der
israelischen
und
der
palästinensischen
Seite
führen,
um
ein
Grundlagenpapier
für
indirekte
Verhandlungen
zu
formulieren.
Egyptian
Foreign
Minister
Sameh
Shoukry
said
that
in
the
days
ahead,
Egypt
will
begin
to
hold
talks
with
the
Israeli
side
and
the
Palestinian
side
in
order
to
draft
a
document
on
which
to
base
the
indirect
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Ergänzt
wird
der
Methodenüberblick
durch
das
im
Rahmen
eines
Experten-Workshops
entstandene
Grundlagenpapier
zur
ökologischen
Pflanzenzüchtung
und
den
zur
Beurteilung
von
Züchtungsmethoden
für
den
ökologischen
Landbau
erarbeiteten
Kriterien.
The
overview
of
techniques
is
complemented
by
a
position
paper
from
an
expert
workshop
on
ecological
plant
breeding
according
to
organic
farming
criteria.
ParaCrawl v7.1
Dort
war
das
umfangreiche
Dokument
AGAPE
("Alternative
Globalization
Addressing
People
and
Earth",
Genf
2005)
das
Grundlagenpapier
gewesen,
das
besonders
von
kirchlichen
Gruppen
an
der
Basis
begrÃ1?4ßt
und
diskutiert
wurde.
There
the
foundational
position
paper
was
the
comprehensive
AGAPE-document
("Alternative
Globalisation:
Addressing
People
and
Earth")
adopted
in
Geneva
in
2005,
which
had
been
especially
popular
and
much
discussed
by
grassroots
church
groups.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Version
hatte
bereits
vor
Jahren
Einzug
in
die
internationale
Kalibrierwelt
gefunden
und
dient
hier
als
Grundlagenpapier.
The
first
version
had
found
its
way
into
the
international
world
of
calibration
years
ago
and
still
serves
as
a
basic
document.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
EU-Kommissare
für
Umwelt
und
Entwicklung
haben
gemeinsam
ein
Grundlagenpapier
zur
Beseitigung
von
Armut
und
der
Gestaltung
einer
nachhaltigen
Zukunft
vorgelegt.
The
EU
Commissioners
for
Environment
and
Development
jointly
presented
a
key
issue
document
on
removing
poverty
and
creating
a
sustainable
future.
ParaCrawl v7.1
Das
Grundlagenpapier,
das
wir
für
die
EU-Strategie
für
Zentralasien
erstellt
haben,
ist
eher
ein
politisches
Dokument
über
politische
Prioritäten.
Aber
in
den
Länderstrategien
werden
alle
Erfordernisse
im
Instrument
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
("DCI")
genannt,
das
sich
auf
Bildung,
Gesundheit,
ländliche
Entwicklung,
sozialen
Schutz
und
insbesondere
auf
schutzbedürftige
Familien
und
Kinder
in
Not
konzentriert.
The
policy
paper
that
we
have
produced
for
the
EU
strategy
for
Central
Asia
is
more
a
political
document
on
political
priorities,
but
in
the
country
strategies
we
mention
all
the
requirements
under
the
Development
Cooperation
Instrument,
which
is
particularly
focused
on
education,
on
health,
on
rural
development,
on
social
protection
and,
particularly,
on
vulnerable
families
and
children
in
difficulty.
Europarl v8