Übersetzung für "Hetzerisch" in Englisch
Sie
begünstigen
mit
Sicherheit
die
Kandidatur
Donald
Trumps,
dessen
antimuslimische
Rhetorik
besonders
schroff
(wenn
nicht
gar
hetzerisch)
ausfällt.
It
certainly
boosted
the
candidacy
of
Donald
Trump,
whose
anti-Muslim
rhetoric
has
been
particularly
tough
(if
not
incendiary).
News-Commentary v14
Diesmal
ist
der
Film,
der
die
Ausschreitungen
in
Kairo,
Bengasi,
Sana
usw.
ausgelöst
hat,
so
ordinär
und
hetzerisch,
dass
man
eindeutig
den
Anschein
hat,
er
sollte
die
von
ihm
ausgelöste
Empörung
herbeiführen.
This
time,
the
film
that
triggered
riots
in
Cairo,
Benghazi,
Sana,
and
elsewhere
is
so
crude
and
inflammatory
as
to
seem
clearly
intended
to
elicit
the
outrage
that
it
produced.
News-Commentary v14
Hass
schürende,
beleidigende
und
sensible
Inhalte
Inhalte,
die
als
hetzerisch
oder
aufrührerisch
betrachtet
werden
könnten,
kommen
nicht
für
eine
Monetarisierung
in
Betracht.
Hateful,
Abusive,
and
Sensitive
Content
Content
that
could
be
considered
inflammatory
or
incendiary
in
nature
is
not
eligible
for
monetization.
ParaCrawl v7.1
Jede
Nachricht,
Fotos,
Video,
Daten,
Informationen,
Texte,
Musik,
Ton,
Grafiken,
Codes
oder
sonstige
Materialien
("Inhalte"),
die
falsch,
rechtswidrig,
irrefÃ1?4hrend,
verleumderisch,
diffamierend,
obszön,
pornografisch,
unanständig,
unzÃ1?4chtig,
suggestiv,
belästigend
sind
oder
eine
Belästigung
von
anderen
Parteien
hervorrufen,
eine
andere
Person
bedrohen,
gegen
Privatsphäre
oder
Veröffentlichungsrechte
verstoßen,
missbräuchlich,
hetzerisch,
betrÃ1?4gerisch
oder
anderweitig
zu
beanstanden
sind;
Any
message,
photos,
video,
data,
information,
text,
music,
sound,
graphics,
code
or
any
other
material
("Content")
that
is
false,
unlawful,
misleading,
libellous,
defamatory,
obscene,
pornographic,
indecent,
lewd,
suggestive,
harassing
or
advocates
harassment
of
another
person,
threatening,
invasive
of
privacy
or
publicity
rights,
abusive,
inflammatory,
fraudulent
or
otherwise
objectionable;
ParaCrawl v7.1
Nutzerinhalte,
die
gesetzwidrig,
beleidigend,
verleumderisch,
obszön,
pornografisch,
anstößig,
unanständig,
zweideutig,
schikanierend,
bedrohend,
missbräuchlich,
hetzerisch,
betrügerisch
oder
anderweitig
verwerflich
sind
oder
eine
Verletzung
der
Privatsphäre
oder
der
Publizitätsrechte
darstellen;
User
Content
that
is
unlawful,
libelous,
defamatory,
obscene,
pornographic,
indecent,
lewd,
suggestive,
harassing,
threatening,
invasive
of
privacy
or
publicity
rights,
abusive,
inflammatory,
fraudulent
or
otherwise
objectionable;
ParaCrawl v7.1
Es
sind
Inhalte
zu
unterlassen,
die
vorsätzlich
unwahr,
ehrverletzend,
herabwürdigend,
sittlich
anstößig,
obszön,
rassistisch,
verleumderisch,
hetzerisch,
diffamierend
oder
pornographisch
sind.
Contributors
should
refrain
from
posting
content
which
is
deliberately
untrue,
insulting,
derogatory,
morally
offensive,
obscene,
racist,
libellous,
inflammatory,
defamatory
or
pornographic.
ParaCrawl v7.1
Aus
unserer
Sicht
sollte
die
Frage
lauten:
„Warum
sind
GS1
Barcodes
so
unfair
teuer?“
Und
Sie
müssten
GS1
um
eine
Erklärung
bitten,
weil
unsere
wahrheitsgemäße
Antwort
als
hetzerisch
angesehen
werden
könnte.
From
our
point
of
view,
the
question
should
be
“Why
are
GS1
barcodes
so
unfairly
expensive?”
And
you’d
need
to
ask
GS1
for
an
explanation
because
our
truthful
answer
could
be
considered
inflammatory.
CCAligned v1
Dies
ist
ein
hetzerischer
Text,
und
ich
werde
gegen
ihn
stimmen.
It
is
an
inflammatory
text,
and
I
shall
vote
against
it.
Europarl v8
Also
wie
wird
der
weiße
Polizei-Commissioner
den
hetzerischen
Geistlichen
los?
So
how
does
the
white
police
commissioner
get
rid
of
the
rabble-rousing
minister?
OpenSubtitles v2018
Von
den
2900
Moscheen
der
Bundesrepublik
sind
hundert
terroristischer
beziehungsweise
entsprechend
hetzerischer
Umtriebe
verdächtig.
Of
the
2900
mosques
in
the
Federal
Republic
hundred
are
under
suspicion
of
terrorist
or
corresponding
rabble-rousing
activities.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eine
dieser
inflationären,
hetzerischen
Bemerkungen,
durch
die
das
Problem
erst
hervorgerufen
und
noch
verschärft
wird.
That
is
the
sort
of
inflationary,
inflammatory
type
of
remark
which
is
creating
the
problem
and
making
it
even
worse.
Europarl v8
Ist
nicht
die
Lissabon-Strategie
eine
Illusion,
und
zwar
eine,
die
derzeit
durch
einen
hetzerischen
Krieg
gegen
den
freien
Markt
in
den
Hintergrund
gedrängt
wird?
Is
the
Lisbon
strategy
not
an
illusion,
and
one
that
is
currently
being
eclipsed
by
a
rabble-rousing
war
against
the
free
market?
Europarl v8
Wir
haben
die
Punkte,
in
denen
wir
übereinstimmen,
hervorgehoben,
und
ich,
der
ich
selber
an
einer
gemeinsamen
Entschließung
mitgewirkt
habe,
bedaure
wirklich
die
hetzerischen
Bemerkungen
von
Herrn
Van
Orden
vor
wenigen
Minuten,
der
nach
seinem
Beitrag
wie
fluchtartig
den
Plenarsaal
verlassen
hat.
We
have
highlighted
the
points
we
have
in
common
and,
having
worked
on
a
joint
resolution,
I
really
regret
the
inflammatory
remarks
made
a
few
minutes
ago
by
Mr
Van
Orden,
who
seems
to
have
made
a
‘hit-and-run’
contribution
and
left
the
Chamber.
Europarl v8
Wenn
die
damit
finanzierten
Schulen
mit
hetzerischen
Lehrbüchern
voll
von
rassistischen
und
antisemitischen
Parolen
unterrichten,
wäscht
die
Kommission
ihre
Hände
in
Unschuld.
If
the
schools
paid
from
that
budget
use
inflammatory
school
books
full
of
racist
and
anti-Semitic
language,
the
Commission
washes
its
hands
of
the
matter.
Europarl v8
Neben
besseren
Ressourcen
muss
der
internationale
Terrorismus
mit
Intelligenz
und
Beharrlichkeit
bekämpft
werden,
und
nicht
mit
hetzerischen
Reden,
die
lediglich
eine
grundlegende
Schwäche
zum
Ausdruck
bringen.
As
well
as
better
resources,
international
terrorism
must
be
beaten
by
means
of
intelligence
and
tenacity,
not
by
means
of
inflammatory
speeches
that
only
demonstrate
fundamental
weakness.
Europarl v8
Die
letztere
Option,
die
einst
undenkbar
war,
ist
nur
möglich,
weil
Berlusconi
keinen
so
hetzerischen
Wahlkampf
wie
in
der
Vergangenheit
führt.
The
latter
option,
once
unthinkable,
is
possible
because
Berlusconi
is
not
running
the
type
of
inflammatory
electoral
campaign
that
he
has
in
the
past.
News-Commentary v14
Dieses
Misstrauen
wird
vertieft
durch
die
vor
allem
gegen
Israel
gerichteten
hetzerischen
Äußerungen
des
iranischen
Präsidenten
Mahmud
Ahmadinedschad.
Mistrust
is
compounded
by
Iranian
President
Mahmoud
Ahmadinejad’s
incendiary
pronouncements,
particularly
about
Israel.
News-Commentary v14
Die
Charta
08
hat
nichts
Hetzerisches
an
sich,
keinen
Aufruf
zur
gewaltsamen
Rebellion,
keinen
Durst
nach
Rache
oder
Vergeltung.
There
is
nothing
incendiary
about
Charter
08,
no
call
for
violent
rebellion,
no
thirst
for
revenge
or
retribution.
News-Commentary v14