Übersetzung für "Hetzerisch" in Englisch

Sie begünstigen mit Sicherheit die Kandidatur Donald Trumps, dessen antimuslimische Rhetorik besonders schroff (wenn nicht gar hetzerisch) ausfällt.
It certainly boosted the candidacy of Donald Trump, whose anti-Muslim rhetoric has been particularly tough (if not incendiary).
News-Commentary v14

Diesmal ist der Film, der die Ausschreitungen in Kairo, Bengasi, Sana usw. ausgelöst hat, so ordinär und hetzerisch, dass man eindeutig den Anschein hat, er sollte die von ihm ausgelöste Empörung herbeiführen.
This time, the film that triggered riots in Cairo, Benghazi, Sana, and elsewhere is so crude and inflammatory as to seem clearly intended to elicit the outrage that it produced.
News-Commentary v14

Hass schürende, beleidigende und sensible Inhalte Inhalte, die als hetzerisch oder aufrührerisch betrachtet werden könnten, kommen nicht für eine Monetarisierung in Betracht.
Hateful, Abusive, and Sensitive Content Content that could be considered inflammatory or incendiary in nature is not eligible for monetization.
ParaCrawl v7.1

Jede Nachricht, Fotos, Video, Daten, Informationen, Texte, Musik, Ton, Grafiken, Codes oder sonstige Materialien ("Inhalte"), die falsch, rechtswidrig, irrefÃ1?4hrend, verleumderisch, diffamierend, obszön, pornografisch, unanständig, unzÃ1?4chtig, suggestiv, belästigend sind oder eine Belästigung von anderen Parteien hervorrufen, eine andere Person bedrohen, gegen Privatsphäre oder Veröffentlichungsrechte verstoßen, missbräuchlich, hetzerisch, betrÃ1?4gerisch oder anderweitig zu beanstanden sind;
Any message, photos, video, data, information, text, music, sound, graphics, code or any other material ("Content") that is false, unlawful, misleading, libellous, defamatory, obscene, pornographic, indecent, lewd, suggestive, harassing or advocates harassment of another person, threatening, invasive of privacy or publicity rights, abusive, inflammatory, fraudulent or otherwise objectionable;
ParaCrawl v7.1

Nutzerinhalte, die gesetzwidrig, beleidigend, verleumderisch, obszön, pornografisch, anstößig, unanständig, zweideutig, schikanierend, bedrohend, missbräuchlich, hetzerisch, betrügerisch oder anderweitig verwerflich sind oder eine Verletzung der Privatsphäre oder der Publizitätsrechte darstellen;
User Content that is unlawful, libelous, defamatory, obscene, pornographic, indecent, lewd, suggestive, harassing, threatening, invasive of privacy or publicity rights, abusive, inflammatory, fraudulent or otherwise objectionable;
ParaCrawl v7.1

Es sind Inhalte zu unterlassen, die vorsätzlich unwahr, ehrverletzend, herabwürdigend, sittlich anstößig, obszön, rassistisch, verleumderisch, hetzerisch, diffamierend oder pornographisch sind.
Contributors should refrain from posting content which is deliberately untrue, insulting, derogatory, morally offensive, obscene, racist, libellous, inflammatory, defamatory or pornographic.
ParaCrawl v7.1

Aus unserer Sicht sollte die Frage lauten: „Warum sind GS1 Barcodes so unfair teuer?“ Und Sie müssten GS1 um eine Erklärung bitten, weil unsere wahrheitsgemäße Antwort als hetzerisch angesehen werden könnte.
From our point of view, the question should be “Why are GS1 barcodes so unfairly expensive?” And you’d need to ask GS1 for an explanation because our truthful answer could be considered inflammatory.
CCAligned v1

Dies ist ein hetzerischer Text, und ich werde gegen ihn stimmen.
It is an inflammatory text, and I shall vote against it.
Europarl v8

Also wie wird der weiße Polizei-Commissioner den hetzerischen Geistlichen los?
So how does the white police commissioner get rid of the rabble-rousing minister?
OpenSubtitles v2018

Von den 2900 Moscheen der Bundesrepublik sind hundert terroristischer beziehungsweise entsprechend hetzerischer Umtriebe verdächtig.
Of the 2900 mosques in the Federal Republic hundred are under suspicion of terrorist or corresponding rabble-rousing activities.
ParaCrawl v7.1

Es war eine dieser inflationären, hetzerischen Bemerkungen, durch die das Problem erst hervorgerufen und noch verschärft wird.
That is the sort of inflationary, inflammatory type of remark which is creating the problem and making it even worse.
Europarl v8

Ist nicht die Lissabon-Strategie eine Illusion, und zwar eine, die derzeit durch einen hetzerischen Krieg gegen den freien Markt in den Hintergrund gedrängt wird?
Is the Lisbon strategy not an illusion, and one that is currently being eclipsed by a rabble-rousing war against the free market?
Europarl v8

Wir haben die Punkte, in denen wir übereinstimmen, hervorgehoben, und ich, der ich selber an einer gemeinsamen Entschließung mitgewirkt habe, bedaure wirklich die hetzerischen Bemerkungen von Herrn Van Orden vor wenigen Minuten, der nach seinem Beitrag wie fluchtartig den Plenarsaal verlassen hat.
We have highlighted the points we have in common and, having worked on a joint resolution, I really regret the inflammatory remarks made a few minutes ago by Mr Van Orden, who seems to have made a ‘hit-and-run’ contribution and left the Chamber.
Europarl v8

Wenn die damit finanzierten Schulen mit hetzerischen Lehrbüchern voll von rassistischen und antisemitischen Parolen unterrichten, wäscht die Kommission ihre Hände in Unschuld.
If the schools paid from that budget use inflammatory school books full of racist and anti-Semitic language, the Commission washes its hands of the matter.
Europarl v8

Neben besseren Ressourcen muss der internationale Terrorismus mit Intelligenz und Beharrlichkeit bekämpft werden, und nicht mit hetzerischen Reden, die lediglich eine grundlegende Schwäche zum Ausdruck bringen.
As well as better resources, international terrorism must be beaten by means of intelligence and tenacity, not by means of inflammatory speeches that only demonstrate fundamental weakness.
Europarl v8

Die letztere Option, die einst undenkbar war, ist nur möglich, weil Berlusconi keinen so hetzerischen Wahlkampf wie in der Vergangenheit führt.
The latter option, once unthinkable, is possible because Berlusconi is not running the type of inflammatory electoral campaign that he has in the past.
News-Commentary v14

Dieses Misstrauen wird vertieft durch die vor allem gegen Israel gerichteten hetzerischen Äußerungen des iranischen Präsidenten Mahmud Ahmadinedschad.
Mistrust is compounded by Iranian President Mahmoud Ahmadinejad’s incendiary pronouncements, particularly about Israel.
News-Commentary v14

Die Charta 08 hat nichts Hetzerisches an sich, keinen Aufruf zur gewaltsamen Rebellion, keinen Durst nach Rache oder Vergeltung.
There is nothing incendiary about Charter 08, no call for violent rebellion, no thirst for revenge or retribution.
News-Commentary v14